|
1Pe 5:1 Die Ältesten, so unter euch sind, ermahne ich, der Mitälteste und Zeuge der Leiden, die in Christo sind, und auch teilhaftig der Herrlichkeit, die offenbart werden soll:(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Pe 5:1 Therefore, I exhort the elders among you, as your fellow elder and witness of the sufferings of Christ, and a partaker also of the glory that is to be revealed,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Peter 5:2---- 1Pe 5:2 Weidet die Herde Christi, die euch befohlen ist und sehet wohl zu, nicht gezwungen, sondern willig; nicht um schändlichen Gewinns willen, sondern von Herzensgrund;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Pe 5:2 shepherd the flock of God among you, exercising oversight not under compulsion, but voluntarily, according to the will of God; and not for sordid gain, but with eagerness;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Peter 5:3---- 1Pe 5:3 nicht als übers Volk herrschen, sondern werdet Vorbilder der Herde.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Pe 5:3 nor yet as lording it over those allotted to your charge, but proving to be examples to the flock.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Peter 5:4---- 1Pe 5:4 So werdet ihr, wenn erscheinen wird der Erzhirte, die unverwelkliche Krone der Ehren empfangen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Pe 5:4 And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Peter 5:5---- 1Pe 5:5 Desgleichen, ihr Jüngeren, seid untertan den Ältesten. Allesamt seid untereinander untertan und haltet fest an der Demut. Denn Gott widersteht den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Pe 5:5 You younger men, likewise, be subject to your elders; and all of you, clothe yourselves with humility toward one another, for GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Peter 5:6---- 1Pe 5:6 So demütiget euch nun unter die gewaltige Hand Gottes, daß er euch erhöhe zu seiner Zeit.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Pe 5:6 Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you at the proper time,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Peter 5:7---- 1Pe 5:7 Alle Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Pe 5:7 casting all your anxiety on Him, because He cares for you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Peter 5:8---- 1Pe 5:8 Seid nüchtern und wachet; denn euer Widersacher, der Teufel, geht umher wie ein brüllender Löwe und sucht, welchen er verschlinge.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Pe 5:8 Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Peter 5:9---- 1Pe 5:9 Dem widerstehet, fest im Glauben, und wisset, daß ebendieselben Leiden über eure Brüder in der Welt gehen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Pe 5:9 But resist him, firm in your faith, knowing that the same experiences of suffering are being accomplished by your brethren who are in the world.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Peter 5:10---- 1Pe 5:10 Der Gott aber aller Gnade, der uns berufen hat zu seiner ewigen Herrlichkeit in Christo Jesu, der wird euch, die ihr eine kleine Zeit leidet, vollbereiten, stärken, kräftigen, gründen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Pe 5:10 After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you to His eternal glory in Christ, will Himself perfect, confirm, strengthen and establish you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Peter 5:11---- 1Pe 5:11 Ihm sei Ehre und Macht von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Pe 5:11 To Him be dominion forever and ever. Amen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Peter 5:12---- 1Pe 5:12 Durch euren treuen Bruder Silvanus (wie ich achte) habe ich euch ein wenig geschrieben, zu ermahnen und zu bezeugen, daß das die rechte Gnade Gottes ist, darin ihr stehet.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Pe 5:12 Through Silvanus, our faithful brother (for so I regard him), I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God. Stand firm in it!(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Peter 5:13---- 1Pe 5:13 Es grüßen euch, die samt euch auserwählt sind zu Babylon, und mein Sohn Markus.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Pe 5:13 She who is in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, and so does my son, Mark.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Peter 5:14---- 1Pe 5:14 Grüßet euch untereinander mit dem Kuß der Liebe. Friede sei mit allen, die in Christo Jesu sind! Amen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Pe 5:14 Greet one another with a kiss of love. Peace be to you all who are in Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Peter 1:1 ---- written 66 A.D.---- 2Pe 1:1 Simon Petrus, ein Knecht und Apostel Jesu Christi, denen, die mit uns ebendenselben teuren Glauben überkommen haben in der Gerechtigkeit, die unser Gott gibt und der Heiland Jesus Christus:(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
1156_60_1_Peter_05_de-en.html 1152_60_1_Peter_01_de-en.html 1153_60_1_Peter_02_de-en.html 1154_60_1_Peter_03_de-en.html 1155_60_1_Peter_04_de-en.html 1157_61_2_Peter_01_de-en.html 1158_61_2_Peter_02_de-en.html 1159_61_2_Peter_03_de-en.html 1160_62_1_John_01_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|