Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Samuel 26:1 ---- written 930 B.C. and later----
1 Sámuel 26:1 És menének a Zifeusok Saulhoz Gibeába, mondván: Nemde nem a Hakila halmán lappang-é Dávid, a puszta átellenében?(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:1 Then the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, "Is not David hiding on the hill of Hachilah, which is before Jeshimon?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:2----
1 Sámuel 26:2 Felkele azért Saul, és lement Zif pusztájába, és vele volt Izráel közül háromezer válogatott ember, hogy megkeresse Dávidot Zif pusztájában.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:2 So Saul arose and went down to the wilderness of Ziph, having with him three thousand chosen men of Israel, to search for David in the wilderness of Ziph.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:3----
1 Sámuel 26:3 És tábort jára Saul a Hakila halmán, mely a puszta átellenében van, az úton; Dávid pedig a pusztában tartózkodék. És mikor észrevette, hogy Saul utána ment a pusztába:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:3 Saul camped in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon, beside the road, and David was staying in the wilderness. When he saw that Saul came after him into the wilderness,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:4----
1 Sámuel 26:4 Kémeket küldött ki Dávid, és megtudta biztosan, hogy Saul eljött.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:4 David sent out spies, and he knew that Saul was definitely coming.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:5----
1 Sámuel 26:5 És felkele Dávid, és elment arra a helyre, a hol Saul táborozott, és megnézte Dávid azt a helyet, a hol feküvék Saul és Abner, a Nér fia, seregének fõvezére. Saul pedig a kerített táborban feküvék, és a nép körülötte táborozott.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:5 David then arose and came to the place where Saul had camped. And David saw the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the commander of his army; and Saul was lying in the circle of the camp, and the people were camped around him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:6----
1 Sámuel 26:6 Akkor szóla Dávid, és monda a Hitteus [nemzetségébõl] való Akhiméleknek és Abisainak, a Seruja fiának, a ki Joábnak testvére vala, mondván: Ki jön le velem Saulhoz a táborba? És mondá Abisai: Lemegyek én veled.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:6 Then David said to Ahimelech the Hittite and to Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, saying, "Who will go down with me to Saul in the camp?" And Abishai said, "I will go down with you."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:7----
1 Sámuel 26:7 És elméne éjjel Dávid, és Abisai a nép közé. És ímé, Saul lefeküvén, alszik vala a kerített táborban, és dárdája a földbe volt szúrva fejénél; Abner pedig és a nép körülötte feküvének.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:7 So David and Abishai came to the people by night, and behold, Saul lay sleeping inside the circle of the camp with his spear stuck in the ground at his head; and Abner and the people were lying around him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:8----
1 Sámuel 26:8 Akkor monda Abisai Dávidnak: Kezedbe adta a mai napon Isten a te ellenségedet; most azért, hadd szegezzem a földhöz õt a dárdával egy ütéssel, és másodszor nem ütöm át.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:8 Then Abishai said to David, "Today God has delivered your enemy into your hand; now therefore, please let me strike him with the spear to the ground with one stroke, and I will not strike him the second time."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:9----
1 Sámuel 26:9 Dávid azonban monda Abisainak: Ne veszesd el õt! Mert vajjon ki emelhetné fel kezét az Úrnak felkentje ellen büntetlenül?!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:9 But David said to Abishai, "Do not destroy him, for who can stretch out his hand against the Lord's anointed and be without guilt?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:10----
1 Sámuel 26:10 És monda Dávid: Él az Úr, hogy az Úr megveri õt! Vagy eljön az õ napja és meghal, vagy pedig harczba megy és [ott] vész el!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:10 David also said, "As the Lord lives, surely the Lord will strike him, or his day will come that he dies, or he will go down into battle and perish.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:11----
1 Sámuel 26:11 Távoztassa el [azért] az Úr tõlem azt, hogy kezemet az Úrnak felkentje ellen emeljem, hanem csak vedd a dárdát, mely feje mellett van, és a vizes korsót, és menjünk el.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:11 The Lord forbid that I should stretch out my hand against the Lord's anointed; but now please take the spear that is at his head and the jug of water, and let us go."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:12----
1 Sámuel 26:12 Akkor elvevé Dávid a dárdát és a vizes korsót Saul feje mellõl, és elmenének. És senki sem volt, a ki látta volna, sem a ki észrevette volna, sem a ki felserkent volna, hanem mindnyájan aluvának, mert az Úr mély álmot bocsátott reájok.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:12 So David took the spear and the jug of water from beside Saul's head, and they went away, but no one saw or knew it, nor did any awake, for they were all asleep, because a sound sleep from the Lord had fallen on them.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:13----
1 Sámuel 26:13 És mikor Dávid általment a túlsó oldalra, megállott a hegy tetején messzire, [úgy], hogy nagy távolság volt közöttük.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:13 Then David crossed over to the other side and stood on top of the mountain at a distance with a large area between them.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:14----
1 Sámuel 26:14 És kiálta Dávid a népnek és Abnernek, a Nér fiának, mondván: Nem felelsz-é Abner? És felele Abner, és monda: Kicsoda vagy te, hogy [így] kiáltasz a királynak?(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:14 David called to the people and to Abner the son of Ner, saying, "Will you not answer, Abner?" Then Abner replied, "Who are you who calls to the king?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:15----
1 Sámuel 26:15 Dávid pedig monda Abnernek: Avagy nem férfi vagy-é te, és kicsoda olyan, mint te Izráelben? És miért nem vigyáztál a te uradra, a királyra? Mert a nép közül oda ment egy ember, hogy elveszesse a te uradat, a királyt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:15 So David said to Abner, "Are you not a man? And who is like you in Israel? Why then have you not guarded your lord the king? For one of the people came to destroy the king your lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:16----
1 Sámuel 26:16 Nem jó dolog ez, a mit cselekedtél! Él az Úr, hogy halál fiai vagytok ti, a miért nem vigyáztatok a ti uratokra, az Úrnak felkentjére! Most azért nézd meg, hol van a király dárdája és a vizes korsó, a mely fejénél volt?(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:16 This thing that you have done is not good. As the Lord lives, all of you must surely die, because you did not guard your lord, the Lord's anointed. And now, see where the king's spear is and the jug of water that was at his head."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:17----
1 Sámuel 26:17 És megismeré Saul a Dávid hangját, és monda: A te hangod-é ez fiam, Dávid? Dávid pedig monda: Az én hangom, uram király!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:17 Then Saul recognized David's voice and said, "Is this your voice, my son David?" And David said, "It is my voice, my lord the king."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:18----
1 Sámuel 26:18 És monda: Miért üldözi szolgáját az én uram? Ugyan mit cselekedtem, és micsoda gonoszság van én bennem?(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:18 He also said, "Why then is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:19----
1 Sámuel 26:19 Most azért hallgassa meg az én uram, a király, az õ szolgájának szavát! Ha az Úr ingerelt fel téged ellenem: vajha jóillatú volna elõtte az áldozat; ha pedig emberek: átkozottak legyenek az Úr elõtt, mert kiûznek most engemet, hogy ne részesülhessek az Úrnak örökségében, azt mondván: Eredj, szolgálj idegen isteneknek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:19 Now therefore, please let my lord the king listen to the words of his servant. If the Lord has stirred you up against me, let Him accept an offering; but if it is men, cursed are they before the Lord, for they have driven me out today so that I would have no attachment with the inheritance of the Lord, saying, 'Go, serve other gods.'(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:20----
1 Sámuel 26:20 Azért ne omoljék az én vérem a földre távol az Úr színétõl; mert Izráelnek királya kijött, hogy egy bolhát keressen, úgy, mint egy fogoly madarat üldöznek a hegyeken.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:20 Now then, do not let my blood fall to the ground away from the presence of the Lord; for the king of Israel has come out to search for a single flea, just as one hunts a partridge in the mountains."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:21----
1 Sámuel 26:21 Saul pedig monda: Vétkeztem! térj vissza fiam, Dávid, mert többé nem cselekszem veled gonoszul, mivel az én életem kedves volt elõtted a mai napon. Ímé, esztelenül cselekedtem, és igen nagyot vétettem.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:21 Then Saul said, "I have sinned. Return, my son David, for I will not harm you again because my life was precious in your sight this day. Behold, I have played the fool and have committed a serious error."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:22----
1 Sámuel 26:22 És felele Dávid, és monda: Ímhol a király dárdája, jõjjön ide a szolgák közül egy, és vigye el azt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:22 David replied, "Behold the spear of the king! Now let one of the young men come over and take it.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:23----
1 Sámuel 26:23 Az Úr pedig fizessen meg mindenkinek az õ igazsága és hûsége szerint, mert az Úr kezembe adott téged ma, de én nem akartam felemelni kezemet az Úrnak felkentje ellen.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:23 The Lord will repay each man for his righteousness and his faithfulness; for the Lord delivered you into my hand today, but I refused to stretch out my hand against the Lord's anointed.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:24----
1 Sámuel 26:24 És a mennyire drága volt a mai napon a te lelked én elõttem, legyen annyira drága az én lelkem az Úr elõtt, és szabadítson meg engem minden nyomorúságból!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:24 Now behold, as your life was highly valued in my sight this day, so may my life be highly valued in the sight of the Lord, and may He deliver me from all distress."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 26:25----
1 Sámuel 26:25 Akkor monda Saul Dávidnak: Áldott légy te, fiam Dávid, hatalmasan is fogsz cselekedni, és gyõzni is fogsz! És elment Dávid a maga útjára, Saul pedig visszatért az õ helyére.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 26:25 Then Saul said to David, "Blessed are you, my son David; you will both accomplish much and surely prevail." So David went on his way, and Saul returned to his place.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 27:1 ---- written 930 B.C. and later----


top of the page
THIS CHAPTER:    0262_09_1_Samuel_26_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0258_09_1_Samuel_22_hu-en.html
0259_09_1_Samuel_23_hu-en.html
0260_09_1_Samuel_24_hu-en.html
0261_09_1_Samuel_25_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
0263_09_1_Samuel_27_hu-en.html
0264_09_1_Samuel_28_hu-en.html
0265_09_1_Samuel_29_hu-en.html
0266_09_1_Samuel_30_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."