Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 41:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezékiel 41:1 És bevitt engem a templomba, és megméré a gyámoszlopokat, hat sing széles vala egyfelõl és hat sing széles másfelõl a gyámoszlopok szélessége.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:1 Then he brought me to the nave and measured the side pillars; six cubits wide on each side was the width of the side pillar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:2----
Ezékiel 41:2 És az ajtó szélessége tíz sing vala, és az ajtó oldal[falai] öt sing egyfelõl és öt sing másfelõl; és megméré hosszúságát is negyven singre, szélességét pedig húsz singre.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:2 The width of the entrance was ten cubits and the sides of the entrance were five cubits on each side. And he measured the length of the nave, forty cubits, and the width, twenty cubits.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:3----
Ezékiel 41:3 És beméne belsejébe, és megméré az ajtó gyámoszlopait két singre, és az ajtót hat singre, és az ajtó oldalfalait hét singre.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:3 Then he went inside and measured each side pillar of the doorway, two cubits, and the doorway, six cubits high; and the width of the doorway, seven cubits.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:4----
Ezékiel 41:4 És megméré hosszúságát húsz singre, és szélességét húsz singre a templom felé, és mondá nékem: Ez a szentek szentje.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:4 He measured its length, twenty cubits, and the width, twenty cubits, before the nave; and he said to me, "This is the most holy place."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:5----
Ezékiel 41:5 És megméré a ház falát hat singre, és az oldalépület szélességét négy singre a ház körül mindenfelõl.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:5 Then he measured the wall of the temple, six cubits; and the width of the side chambers, four cubits, all around about the house on every side.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:6----
Ezékiel 41:6 És az oldalkamarák, egyik kamara a másikon, harminczan valának három sorban, és a háznak azon falához nyúlának, mely az oldalkamarák felõl vala, köröskörül, hogy [azon] erõsen álljanak, de nem magába a falba valának erõsítve.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:6 The side chambers were in three stories, one above another, and thirty in each story; and the side chambers extended to the wall which stood on their inward side all around, that they might be fastened, and not be fastened into the wall of the temple itself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:7----
Ezékiel 41:7 És vala kiszélesedése és megnagyobbodása az oldalkamaráknak a magasságban fölfelé, mivel megnagyobbodása vala a háznak fölfelé a magasságban köröskörül a házon, ezért lõn kiszélesedése az épületnek fölfelé. És az alsó sorról menének föl a felsõhöz [és] a középsõhöz.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:7 The side chambers surrounding the temple were wider at each successive story. Because the structure surrounding the temple went upward by stages on all sides of the temple, therefore the width of the temple increased as it went higher; and thus one went up from the lowest story to the highest by way of the second story.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:8----
Ezékiel 41:8 És láték a háznál valami magasságot köröskörül, fundamentoma ez az oldalkamaráknak, egy teljes pálczányi, hat singnyire a fal tövének párkányáig.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:8 I saw also that the house had a raised platform all around; the foundations of the side chambers were a full rod of six long cubits in height.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:9----
Ezékiel 41:9 Az oldalkamara külsõ falának szélessége pedig öt singnyi vala. És a mi [üresen] maradt a ház oldalkamrái között,(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:9 The thickness of the outer wall of the side chambers was five cubits. But the free space between the side chambers belonging to the temple(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:10----
Ezékiel 41:10 És a kamarák közt húsz singnyi szélesség vala a ház körül köröskörül.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:10 and the outer chambers was twenty cubits in width all around the temple on every side.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:11----
Ezékiel 41:11 És az oldalépületnek ajtaja az [üresen] maradt [hely] felé vala, egyik ajtó északra és a másik ajtó délre, és a [szabadon] hagyott hely szélessége öt singnyi vala köröskörül.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:11 The doorways of the side chambers toward the free space consisted of one doorway toward the north and another doorway toward the south; and the width of the free space was five cubits all around.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:12----
Ezékiel 41:12 És az épület, mely az elkülönített hely elõtt, nyugot felé vala, hetven singnyi széles vala, s az épület fala öt singnyi széles köröskörül, hosszúsága pedig kilenczven sing.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:12 The building that was in front of the separate area at the side toward the west was seventy cubits wide; and the wall of the building was five cubits thick all around, and its length was ninety cubits.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:13----
Ezékiel 41:13 És méré a háznak hosszát száz singre, és az elkülönített helyet s az épületet és falait száz sing hosszúságra;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:13 Then he measured the temple, a hundred cubits long; the separate area with the building and its walls were also a hundred cubits long.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:14----
Ezékiel 41:14 És a ház és az elkülönített hely elejének szélességét kelet felé száz singre.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:14 Also the width of the front of the temple and that of the separate areas along the east side totaled a hundred cubits.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:15----
Ezékiel 41:15 És méré az épület hosszúságát az elkülönített hely felé, mely ennek háta mögött vala, és ennek folyosóit mind egyfelõl, mind másfelõl száz singre. És [magában] a templomban és a belsõ [helyen] és a külsõ tornáczban.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:15 He measured the length of the building along the front of the separate area behind it, with a gallery on each side, a hundred cubits; he also measured the inner nave and the porches of the court.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:16----
Ezékiel 41:16 A küszöbök és a szoros ablakok és a folyosók valának mind hármuk körül, szemben a küszöbbel, simított fadeszkákból köröskörül. A földtõl az ablakokig, az ablakok pedig befedve valának.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:16 The thresholds, the latticed windows and the galleries round about their three stories, opposite the threshold, were paneled with wood all around, and from the ground to the windows (but the windows were covered),(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:17----
Ezékiel 41:17 Az ajtónak felsõ részéig és a belsõ házig és kifelé és az egész falon köröskörül a belsõ és külsõ helyen [minden] mérték szerint.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:17 over the entrance, and to the inner house, and on the outside, and on all the wall all around inside and outside, by measurement.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:18----
Ezékiel 41:18 Készítve valának továbbá Kérubok és pálmafaragások, és mindenik pálmafaragás vala két Kérub között, és mindenik Kérubnak két orczája vala.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:18 It was carved with cherubim and palm trees; and a palm tree was between cherub and cherub, and every cherub had two faces,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:19----
Ezékiel 41:19 És emberorcza [néz] vala a pálmafaragásról egyfelõl, és oroszlánorcza a másik pálmára másfelõl. Így vala készítve az egész házon köröskörül.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:19 a man's face toward the palm tree on one side and a young lion's face toward the palm tree on the other side; they were carved on all the house all around.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:20----
Ezékiel 41:20 A földtõl fogva az ajtó felsõ részéig Kérubok és pálmafaragások valának készítve a falon.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:20 From the ground to above the entrance cherubim and palm trees were carved, as well as on the wall of the nave.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:21----
Ezékiel 41:21 A szenthelynek ajtófélfái négyszegûek valának, és a szentek szentje elõtt vala mint egy oltárnak a formája.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:21 The doorposts of the nave were square; as for the front of the sanctuary, the appearance of one doorpost was like that of the other.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:22----
Ezékiel 41:22 Fából, három sing magas és két sing hosszú, szegletei valának és talpa, és falai fából valának. És mondá nékem: Ez az asztal, mely az Úr elõtt áll.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:22 The altar was of wood, three cubits high and its length two cubits; its corners, its base and its sides were of wood. And he said to me, "This is the table that is before the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:23----
Ezékiel 41:23 És kettõs ajtói valának a szenthelynek és a szentek szentjének,(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:23 The nave and the sanctuary each had a double door.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:24----
Ezékiel 41:24 És kettõs ajtói valának az ajtószárnyaknak, két forgó ajtóik, kettõ az egyik ajtószárnyban és két ajtó a másikban.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:24 Each of the doors had two leaves, two swinging leaves; two leaves for one door and two leaves for the other.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:25----
Ezékiel 41:25 És készítve valának rajtok, a szenthely ajtóin, Kérubok és pálmák, mint valának készítve a falakon, és faküszöb vala a tornácz elõtt kivül;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:25 Also there were carved on them, on the doors of the nave, cherubim and palm trees like those carved on the walls; and there was a threshold of wood on the front of the porch outside.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:26----
Ezékiel 41:26 És szoros ablakok és pálmák valának mind egy- s mind másfelõl a tornácz oldalfalain. Így voltak a ház oldalkamarái és a gerendák.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:26 There were latticed windows and palm trees on one side and on the other, on the sides of the porch; thus were the side chambers of the house and the thresholds.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 42:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0843_26_Ezekiel_41_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0839_26_Ezekiel_37_hu-en.html
0840_26_Ezekiel_38_hu-en.html
0841_26_Ezekiel_39_hu-en.html
0842_26_Ezekiel_40_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
0844_26_Ezekiel_42_hu-en.html
0845_26_Ezekiel_43_hu-en.html
0846_26_Ezekiel_44_hu-en.html
0847_26_Ezekiel_45_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."