|
Deuteronômio 3:1 E voltamos, e subimos caminho de Basã, e saiu-nos ao encontro Ogue rei de Basã para lutar, ele e todo seu povo, em Edrei.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:1 "Then we turned and went up the road to Bashan, and Og, king of Bashan, with all his people came out to meet us in battle at Edrei.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:2---- Deuteronômio 3:2 E disse-me o SENHOR: Não tenhas medo dele, porque em tua mão entreguei a ele e a todo seu povo, e sua terra: e farás com ele como fizeste com Seom rei amorreu, que habitava em Hesbom.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:2 But the Lord said to me, 'Do not fear him, for I have delivered him and all his people and his land into your hand; and you shall do to him just as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:3---- Deuteronômio 3:3 E o SENHOR nosso Deus entregou também em nossa mão a Ogue rei de Basã, e a todo seu povo, ao qual ferimos até não restar dele ninguém.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:3 So the Lord our God delivered Og also, king of Bashan, with all his people into our hand, and we smote them until no survivor was left.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:4---- Deuteronômio 3:4 E tomamos então todas suas cidades; não restou cidade que não lhes tomássemos: sessenta cidades, toda a terra de Argobe, do reino de Ogue em Basã.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:4 We captured all his cities at that time; there was not a city which we did not take from them: sixty cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:5---- Deuteronômio 3:5 Todas estas eram cidades fortificadas com alto muro, com portas e barras; sem outras muito muitas cidades sem muro.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:5 All these were cities fortified with high walls, gates and bars, besides a great many unwalled towns.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:6---- Deuteronômio 3:6 E as destruímos, como fizemos a Seom rei de Hesbom, destruindo em toda cidade homens, mulheres, e crianças.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:6 We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women and children of every city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:7---- Deuteronômio 3:7 E tomamos para nós todos os animais, e os despojos das cidades.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:7 But all the animals and the spoil of the cities we took as our booty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:8---- Deuteronômio 3:8 Também tomamos naquele tempo da mão de dois reis amorreus que estavam desta parte do Jordão, a terra desde o ribeiro de Arnom até o monte de Hermom:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:8 "Thus we took the land at that time from the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the valley of Arnon to Mount Hermon(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:9---- Deuteronômio 3:9 (Os sidônios chamam a Hermom Siriom; e os amorreus, Senir:)(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:9 (Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir):(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:10---- Deuteronômio 3:10 Todas as cidades da planície, e todo Gileade, e todo Basã até Salcá e Edrei, cidades do reino de Ogue em Basã.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:10 all the cities of the plateau and all Gilead and all Bashan, as far as Salecah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:11---- Deuteronômio 3:11 Porque somente Ogue rei de Basã havia restado dos gigantes que restaram. Eis que sua cama, uma cama de ferro, não está em Rabá dos filhos de Amom?; o comprimento dela de nove côvados, e sua largura de quatro côvados, ao côvado de um homem.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:11 (For only Og king of Bashan was left of the remnant of the Rephaim. Behold, his bedstead was an iron bedstead; it is in Rabbah of the sons of Ammon. Its length was nine cubits and its width four cubits by ordinary cubit.)(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:12---- Deuteronômio 3:12 E esta terra que herdamos então desde Aroer, que está ao ribeiro de Arnom, e a metade do monte de Gileade com suas cidades, dei aos rubenitas e aos gaditas:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:12 "So we took possession of this land at that time. From Aroer, which is by the valley of Arnon, and half the hill country of Gilead and its cities I gave to the Reubenites and to the Gadites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:13---- Deuteronômio 3:13 E o resto de Gileade, e todo Basã, do reino de Ogue, dei o à meia tribo de Manassés; toda a terra de Argobe, todo Basã, que se chamava a terra dos gigantes.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:13 The rest of Gilead and all Bashan, the kingdom of Og, I gave to the half-tribe of Manasseh, all the region of Argob (concerning all Bashan, it is called the land of Rephaim.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:14---- Deuteronômio 3:14 Jair filho de Manassés tomou toda a terra de Argobe até o termo dos gessuritas e dos maacatitas; e chamou-a de seu nome Basã-Havote-Jair, até hoje.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:14 Jair the son of Manasseh took all the region of Argob as far as the border of the Geshurites and the Maacathites, and called it, that is, Bashan, after his own name, Havvoth-jair, as it is to this day.)(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:15---- Deuteronômio 3:15 E a Maquir dei a Gileade.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:15 To Machir I gave Gilead.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:16---- Deuteronômio 3:16 E aos rubenitas e gaditas dei de Gileade até o ribeiro de Arnom, o meio do ribeiro por termo; até o ribeiro de Jaboque, termo dos filhos de Amom:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:16 To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even as far as the valley of Arnon, the middle of the valley as a border and as far as the river Jabbok, the border of the sons of Ammon;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:17---- Deuteronômio 3:17 Assim como a campina, e o Jordão, e o termo, desde Quinerete até o mar da planície, o mar Salgado, as encostas abaixo do Pisga ao oriente.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:17 the Arabah also, with the Jordan as a border, from Chinnereth even as far as the sea of the Arabah, the Salt Sea, at the foot of the slopes of Pisgah on the east.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:18---- Deuteronômio 3:18 E vos mandei então, dizendo: O SENHOR vosso Deus vos deu esta terra para que a possuais: passareis armados diante de vossos irmãos os filhos de Israel todos os valentes.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:18 "Then I commanded you at that time, saying, 'The Lord your God has given you this land to possess it; all you valiant men shall cross over armed before your brothers, the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:19---- Deuteronômio 3:19 Somente vossas mulheres, vossas crianças, e vossos gados, (eu sei que tendes muito gado,) ficarão em vossas cidades que vos dei,(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:19 But your wives and your little ones and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:20---- Deuteronômio 3:20 Até que o SENHOR dê repouso a vossos irmãos, assim como a vós, e herdem também eles a terra que o SENHOR vosso Deus lhes dá à outra parte do Jordão: então vos voltareis cada um a sua herança que eu vos dei.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:20 until the Lord gives rest to your fellow countrymen as to you, and they also possess the land which the Lord your God will give them beyond the Jordan. Then you may return every man to his possession which I have given you.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:21---- Deuteronômio 3:21 Mandei também a Josué então, dizendo: Teus olhos viram tudo o que o SENHOR vosso Deus fez àqueles dois reis: assim fará o SENHOR a todos os reinos aos quais passarás tu.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:21 I commanded Joshua at that time, saying, 'Your eyes have seen all that the Lord your God has done to these two kings; so the Lord shall do to all the kingdoms into which you are about to cross.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:22---- Deuteronômio 3:22 Não os temais; que o SENHOR vosso Deus, ele é o que luta por vós.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:22 Do not fear them, for the Lord your God is the one fighting for you.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:23---- Deuteronômio 3:23 E orei ao SENHOR naquele tempo, dizendo:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:23 "I also pleaded with the Lord at that time, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:24---- Deuteronômio 3:24 Senhor DEUS, tu começaste a mostrar a teu servo tua grandeza, e tua mão forte: porque que deus há no céu nem na terra que faça segundo tuas obras, e segundo tuas valentias?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:24 'O Lord God, You have begun to show Your servant Your greatness and Your strong hand; for what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as Yours?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:25---- Deuteronômio 3:25 Passe eu, rogo-te, e veja aquela terra boa, que está à parte ali do Jordão, aquele bom monte, e o Líbano.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:25 Let me, I pray, cross over and see the fair land that is beyond the Jordan, that good hill country and Lebanon.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:26---- Deuteronômio 3:26 Mas o SENHOR se havia irado contra mim por causa de vós, pelo qual não me ouviu: e disse-me o SENHOR: Basta-te, não me fales mais deste negócio.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:26 But the Lord was angry with me on your account, and would not listen to me; and the Lord said to me, 'Enough! Speak to Me no more of this matter.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:27---- Deuteronômio 3:27 Sobe ao cume do Pisga, e ergue teus olhos ao ocidente, e ao norte, e ao sul, e ao oriente, e vê por teus olhos: porque não passarás este Jordão.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:27 Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes to the west and north and south and east, and see it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:28---- Deuteronômio 3:28 E manda a Josué, e anima-o, e conforta-o; porque ele há de passar diante deste povo, e ele lhes fará herdar a terra que verás.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:28 But charge Joshua and encourage him and strengthen him, for he shall go across at the head of this people, and he will give them as an inheritance the land which you will see.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 3:29---- Deuteronômio 3:29 E paramos no vale diante de Bete-Peor.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 3:29 So we remained in the valley opposite Beth-peor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 4:1---- |
|
THIS CHAPTER:
0156_05_Deuteronomy_03_pt-en.html 0152_04_Numbers_35_pt-en.html 0153_04_Numbers_36_pt-en.html 0154_05_Deuteronomy_01_pt-en.html 0155_05_Deuteronomy_02_pt-en.html 0157_05_Deuteronomy_04_pt-en.html 0158_05_Deuteronomy_05_pt-en.html 0159_05_Deuteronomy_06_pt-en.html 0160_05_Deuteronomy_07_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|