|
Job 9:35 "Then I would speak and not fear Him; But I am not like that in myself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Jó 10:1 Minha alma está cansada de minha vida. Darei liberdade à minha queixa sobre mim; falarei com amargura de minha alma.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:1 "I loathe my own life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:2---- Jó 10:2 Direi a Deus: Não me condenes; faz-me saber por que brigas comigo.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:2 "I will say to God, 'Do not condemn me; Let me know why You contend with me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:3---- Jó 10:3 [Parece] -te bem que [me] oprimas, que rejeites o trabalho de tuas mãos, e favoreças o conselho dos perversos?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:3 'Is it right for You indeed to oppress, To reject the labor of Your hands, And to look favorably on the schemes of the wicked?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:4---- Jó 10:4 Tens tu olhos de carne? Vês tu como o ser humano vê?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:4 'Have You eyes of flesh? Or do You see as a man sees?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:5---- Jó 10:5 São teus dias como os dias do ser humano, ou teus anos como os anos do homem,(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:5 'Are Your days as the days of a mortal, Or Your years as man's years,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:6---- Jó 10:6 Para que investigues minha perversidade, e pesquises meu pecado?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:6 That You should seek for my guilt And search after my sin?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:7---- Jó 10:7 Tu sabes que eu não sou mau; todavia ninguém há que [me] livre de tua mão.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:7 'According to Your knowledge I am indeed not guilty, Yet there is no deliverance from Your hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:8---- Jó 10:8 Tuas mãos me fizeram e me formaram por completo; porém agora tu me destróis.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:8 'Your hands fashioned and made me altogether, And would You destroy me?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:9---- Jó 10:9 Por favor, lembra-te que me preparaste como o barro; e me farás voltar ao pó da terra.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:9 'Remember now, that You have made me as clay; And would You turn me into dust again?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:10---- Jó 10:10 Por acaso não me derramaste como o leite, e como o queijo me coalhaste?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:10 'Did You not pour me out like milk And curdle me like cheese;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:11---- Jó 10:11 De pele e carne tu me vestiste; e de ossos e nervos tu me teceste.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:11 Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:12---- Jó 10:12 Vida e misericórdia me concedeste, e teu cuidado guardou meu espírito.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:12 'You have granted me life and lovingkindness; And Your care has preserved my spirit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:13---- Jó 10:13 Porém estas coisas escondeste em teu coração; eu sei que isto esteve contigo:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:13 'Yet these things You have concealed in Your heart; I know that this is within You:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:14---- Jó 10:14 Se eu pecar, tu me observarás, e não absolverás minha culpa.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:14 If I sin, then You would take note of me, And would not acquit me of my guilt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:15---- Jó 10:15 Se eu for perverso, ai de mim! Mesmo se eu for justo, não levantarei minha cabeça; estou farto de desonra, e de ver minha aflição.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:15 'If I am wicked, woe to me! And if I am righteous, I dare not lift up my head. I am sated with disgrace and conscious of my misery.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:16---- Jó 10:16 Se [minha cabeça] se exaltar, tu me caças como um leão feroz, e voltas a fazer em coisas extraordinárias contra mim.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:16 'Should my head be lifted up, You would hunt me like a lion; And again You would show Your power against me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:17---- Jó 10:17 Renovas tuas testemunhas contra mim, e multiplicas tua ira sobre mim; combates vêm sucessivamente contra mim.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:17 'You renew Your witnesses against me And increase Your anger toward me; Hardship after hardship is with me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:18---- Jó 10:18 Por que me tiraste da madre? [Bom seria] se eu não tivesse respirado, e nenhum olho me visse!(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:18 'Why then have You brought me out of the womb? Would that I had died and no eye had seen me!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:19---- Jó 10:19 Teria sido como se nunca tivesse existido, e desde o ventre [materno] seria levado à sepultura.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:19 'I should have been as though I had not been, Carried from womb to tomb.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:20---- Jó 10:20 Por acaso não são poucos os meus dias? Cessa [pois] e deixa-me, para que eu tenha um pouco de alívio,(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:20 "Would He not let my few days alone? Withdraw from me that I may have a little cheer(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:21---- Jó 10:21 Antes que eu me vá para não voltar, à terra da escuridão e da sombra de morte;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:21 Before I go--and I shall not return-- To the land of darkness and deep shadow,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 10:22---- Jó 10:22 Terra escura ao extremo, tenebrosa, sombra de morte, sem ordem alguma, onde a luz é como a escuridão.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 10:22 The land of utter gloom as darkness itself, Of deep shadow without order, And which shines as the darkness."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 11:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0446_18_Job_10_pt-en.html 0442_18_Job_06_pt-en.html 0443_18_Job_07_pt-en.html 0444_18_Job_08_pt-en.html 0445_18_Job_09_pt-en.html 0447_18_Job_11_pt-en.html 0448_18_Job_12_pt-en.html 0449_18_Job_13_pt-en.html 0450_18_Job_14_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|