|
Mateus 17:1 Seis dias depois, Jesus tomou consigo Pedro, Tiago, e seu irmão João, e os levou a sós a um monte alto.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:1 Six days later Jesus took with Him Peter and James and John his brother, and led them up on a high mountain by themselves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:2---- Mateus 17:2 Então transfigurou-se diante deles; seu rosto brilhou como o sol, e suas roupas se tornaram brancas como a luz.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:2 And He was transfigured before them; and His face shone like the sun, and His garments became as white as light.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:3---- Mateus 17:3 E eis que lhes apareceram Moisés e Elias, falando com ele.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:3 And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:4---- Mateus 17:4 Pedro, então, disse a Jesus: Senhor, bom é para nós estarmos aqui. Se queres, façamos aqui três tendas: uma para ti, uma para Moisés, e uma para Elias.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:4 Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:5---- Mateus 17:5 Enquanto ele ainda estava falando, eis que uma nuvem brilhante os cobriu. E eis que uma voz da nuvem disse: Este é o meu Filho amado, em quem me agrado; a ele ouvi.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:5 While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice out of the cloud said, "This is My beloved Son, with whom I am well-pleased; listen to Him!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:6---- Mateus 17:6 Quando os discípulos ouviram, caíram sobre seus rostos, e tiveram muito medo.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:6 When the disciples heard this, they fell face down to the ground and were terrified.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:7---- Mateus 17:7 Jesus se aproximou deles, tocou-os, e disse: Levantai-vos, e não tenhais medo.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:7 And Jesus came to them and touched them and said, "Get up, and do not be afraid."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:8---- Mateus 17:8 E quando eles levantaram seus olhos, não viram a ninguém, a não ser a Jesus somente.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:8 And lifting up their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:9---- Mateus 17:9 E enquanto desciam do monte, Jesus lhes disse a seguinte ordem: Não conteis a visão a ninguém, até que o Filho do homem seja ressuscitado dos mortos.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:9 As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, "Tell the vision to no one until the Son of Man has risen from the dead."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:10---- Mateus 17:10 E os seus discípulos lhe perguntaram: Por que, então, os escribas dizem que Elias tem que vir primeiro?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:10 And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:11---- Mateus 17:11 Jesus lhesN4 omite "Jesus" e "lhes" respondeu: Em verdade Elias virá primeiro, e restaurará todas as coisas.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:11 And He answered and said, "Elijah is coming and will restore all things;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:12---- Mateus 17:12 Digo-vos, porém, que Elias já veio, mas não o reconheceram. Em vez disso fizeram dele tudo o que quiseram. Assim também o Filho do homem sofrerá por meio deles.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:12 but I say to you that Elijah already came, and they did not recognize him, but did to him whatever they wished. So also the Son of Man is going to suffer at their hands."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:13---- Mateus 17:13 Então os discípulos entenderam que ele lhes falara a respeito de João Batista.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:13 Then the disciples understood that He had spoken to them about John the Baptist.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:14---- Mateus 17:14 E quando chegaram à multidão, veio a ele um homem, que se ajoelhou diante dele, e disse:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:14 When they came to the crowd, a man came up to Jesus, falling on his knees before Him and saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:15---- Mateus 17:15 Senhor, tem misericórdia do meu filho, que é epilético, e sofre muito mal; porque cai muitas vezes no fogo, e muitas vezes na água.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:15 "Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and is very ill; for he often falls into the fire and often into the water.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:16---- Mateus 17:16 E eu o trouxe aos teus discípulos, mas não o puderam curar.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:16 I brought him to Your disciples, and they could not cure him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:17---- Mateus 17:17 Jesus respondeu: Ó geração incrédula e perversa! Até quando estarei convosco? Até quando vos suportarei? Trazei-o a mim aqui.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:17 And Jesus answered and said, "You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:18---- Mateus 17:18 E Jesus o repreendeu. Então o demônio saiu dele, e o menino sarou desde aquela hora.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:18 And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was cured at once.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:19---- Mateus 17:19 Depois os discípulos se aproximaram de Jesus em particular, e perguntaram: Por que nós não o pudemos expulsar?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:19 Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not drive it out?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:20---- Mateus 17:20 E Jesus lhes respondeu: Por causa da vossa incredulidade; pois em verdade vos digo, que se tivésseis fé como um grão de mostarda, diríeis a este monte: “Passa-te daqui para lá”, E ele passaria. E nada vos seria impossível.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:20 And He said to them, "Because of the littleness of your faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:21---- Mateus 17:21 Mas este tipo [de demônio] não sai, a não ser por oração e jejum.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:21 ["But this kind does not go out except by prayer and fasting."](NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:22---- Mateus 17:22 E enquanto eles estavam na Galileia, Jesus lhes disse: O Filho do homem será entregue em mãos de homens.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:22 And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is going to be delivered into the hands of men;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:23---- Mateus 17:23 E o matarão, e ele será ressuscitado ao terceiro dia.E eles se entristeceram muito.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:23 and they will kill Him, and He will be raised on the third day." And they were deeply grieved.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:24---- Mateus 17:24 E quando entraram em Cafarnaum, os cobradores da taxa de duas dracmas vieram a Pedro, e perguntaram: Vosso mestre não paga as duas dracmas?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:24 When they came to Capernaum, those who collected the two-drachma tax came to Peter and said, "Does your teacher not pay the two-drachma tax?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:25---- Mateus 17:25 Ele respondeu: Sim. Quando ele entrou em casa, Jesus o antecipou, dizendo: Que te parece, Simão? De quem os reis da terra cobram tributos ou taxas? Dos seus filhos, ou dos outros?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:25 He said, "Yes." And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect customs or poll-tax, from their sons or from strangers?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:26---- Mateus 17:26 Pedro lhe respondeu: Dos outros.Jesus lhe disse: Logo, os filhos são livres de pagar.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:26 When Peter said, "From strangers," Jesus said to him, "Then the sons are exempt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:27---- Mateus 17:27 Mas para não os ofendermos, vai ao mar, e lança o anzol. Toma o primeiro peixe que subir, e quando lhe abrir a boca, acharás uma moeda de quatro dracmas. Toma-a, e dá a eles por mim e por ti.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:27 However, so that we do not offend them, go to the sea and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a shekel. Take that and give it to them for you and Me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 18:1 ---- written c. 60 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0946_40_Matthew_17_pt-en.html 0942_40_Matthew_13_pt-en.html 0943_40_Matthew_14_pt-en.html 0944_40_Matthew_15_pt-en.html 0945_40_Matthew_16_pt-en.html 0947_40_Matthew_18_pt-en.html 0948_40_Matthew_19_pt-en.html 0949_40_Matthew_20_pt-en.html 0950_40_Matthew_21_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|