BibleTech.net - Read and Study the Word of God: Love, Live by Faith - Trust Jesus!

Links to all Books and Chapters
navigation tools

Today's Date: 5/9/2025




======= Jeremiah 45:1 ============
Jer 45:1 This is the message which Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah, when he had written down these words in a book at Jeremiah's dictation, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying:(NASB-1995)
Jer 45:1 Detta är det ord som profeten Jer mia talade till Baruk, Nerias son, när denne efter Jer mias diktamen tecknade upp dessa tal i en bok, under Jojakims, Josias sons, Juda konungs, fjärde regeringsår; han sade:(Swedish-1917)
Jeremiah 45:1 Tämä on se sana, jonka propheta Jeremia puhui Barukille Nerijan pojalle, kuin hän nämät sanat kirjoitti kirjaan Jeremian suusta, neljäntenä Jojakimin Josian pojan, Juudan kuninkaan vuonna, ja sanoi:(Finnish)
Jer 45:1 Dette er det ord profeten Jeremias talte til Baruk, Nerijas sønn, da han efter Jeremias' munn skrev disse ord i en bok, i Judas konge Jojakims, Josias' sønns fjerde år:(NO)
Jer 45:1 Det ord som profeten Jer mias talte til Baruk, Nerijas søn, da han optegnede alle disse ord i en Bog efter Jer miass Mund i Josiass Søns, Kong Jojakim af Judas, fjerde Regeringsår:(Danish-1933)
Jer 45:1 Dies ist das Wort, so der Prophet Jeremia redete zu Baruch, dem Sohn Nerias, da er diese Reden in ein Buch schrieb aus dem Munde Jeremia's im vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs in Juda, und sprach:(Luther-1545)
Jer 45:1 The word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the instruction of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying, (nkjv)

======= Jeremiah 45:2 ============
Jer 45:2 "Thus says the Lord the God of Israel to you, O Baruch:(NASB-1995)
Jer 45:2 Så säger HERREN, Israels Gud, om dig, Baruk:(Swedish-1917)
Jeremiah 45:2 Näin sanoo Herra Zebaot, Israelin Jumala, sinusta Baruk:(Finnish)
Jer 45:2 Så sier Herren, Israels Gud, om dig, Baruk:(NO)
Jer 45:2 Så siger Herren , Israels Gud, om dig, Baruk:(Danish-1933)
Jer 45:2 So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels, von dir Baruch:(Luther-1545)
Jer 45:2 "Thus says the Lord, the God of Israel, to you, O Baruch: (nkjv)

======= Jeremiah 45:3 ============
Jer 45:3 'You said, "Ah, woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest."'(NASB-1995)
Jer 45:3 Du säger: »Ve mig, ty HERREN har lagt ny sorg till min förra plåga! Jag är så trött av suckande och finner ingen ro.»(Swedish-1917)
Jeremiah 45:3 Sinä sanoit: voi nyt minua! kuinka on Herra vaivaa minun kivulleni lisännyt; minä huokaan minuni väsyksiin, ja en löydä lepoa.(Finnish)
Jer 45:3 Du sa: Ve mig! For Herren har lagt sorg til min smerte; jeg er trett av mine sukk og finner ikke ro.(NO)
Jer 45:3 Fordi Baruk siger: Ve mig, thi Kummer har Herren føjet til min Smerte, jeg er træt af at sukke og finder ej Hvile!(Danish-1933)
Jer 45:3 Du sprichst: Weh mir, wie hat mir der HERR Jammer zu meinem Schmerz hinzugefügt! Ich seufze mich müde und finde keine Ruhe.(Luther-1545)
Jer 45:3 'You said, "Woe is me now! For the Lord has added grief to my sorrow. I fainted in my sighing, and I find no rest." ' (nkjv)

======= Jeremiah 45:4 ============
Jer 45:4 Thus you are to say to him, 'Thus says the Lord, "Behold, what I have built I am about to tear down, and what I have planted I am about to uproot, that is, the whole land."(NASB-1995)
Jer 45:4 Men så skall du svara honom: Så säger HERREN: Se, vad jag har byggt upp, det måste jag riva ned, och vad jag har planterat, det måste jag rycka upp; och detta gäller hela jorden.(Swedish-1917)
Jeremiah 45:4 Sano hänelle näin: näin sanoo Herra: katso, mitä minä rakensin, sen minä kukistan, ja mitä minä istutin, sen minä hävitän, niin myös koko tämän maan.(Finnish)
Jer 45:4 Dette skal du si til ham: Så sier Herren: Se, det jeg har bygget, det bryter jeg ned, og det jeg har plantet, det rykker jeg op, og så går det med hele jorden.(NO)
Jer 45:4 skal du sige til ham: Så siger Herren : Se, hvad jeg har bygget, nedbryder jeg; hvad jeg har plantet, rykker jeg op; det gælder al Jorden(Danish-1933)
Jer 45:4 Sage ihm also: So spricht der HERR: Siehe, was ich gebaut habe, das breche ich ab; und was ich gepflanzt habe, das reute ich aus nämlich dies mein ganzes Land.(Luther-1545)
Jer 45:4 Thus you shall say to him, 'Thus says the Lord: "Behold, what I have built I will break down, and what I have planted I will pluck up, that is, this whole land. (nkjv)

======= Jeremiah 45:5 ============
Jer 45:5 But you, are you seeking great things for yourself? Do not seek them; for behold, I am going to bring disaster on all flesh, 'declares the Lord, 'but I will give your life to you as booty in all the places where you may go.'"(NASB-1995)
Jer 45:5 Och du begär stora ting för dig! Begär icke något sådant; ty se, jag skall låta olycka komma över all kött, säger HERREN, men dig skall jag låta vinna ditt liv såsom ett byte, till vilken ort du än må gå.(Swedish-1917)
Jeremiah 45:5 Ja sinä etsit itselles suuria kappaleita. Älä niitä pyydä, sillä katso, minä tahdon antaa tulla onnettomuuden kaikelle lihalle, sanoo Herra; mutta sinun sielus minä tahdon sinulle niinkuin saaliin antaa joka paikassa, kuhunka sinä vaellat.(Finnish)
Jer 45:5 Og du, du attrår store ting? Attrå dem ikke! For se, jeg lar ulykke komme over alt kjød, sier Herren. Men jeg vil gi dig ditt liv til krigsbytte på alle de steder hvor du går hen.(NO)
Jer 45:5 og du søger store Ting for dig selv! Gør det ikke! Thi se, jeg sender Ulykke over alt Kød, lyder det fra Herren . Men dig giver jeg dit Liv som Bytte, alle Vegne hvor du kommer.(Danish-1933)
Jer 45:5 Und du begehrst dir große Dinge? Begehre es nicht! Denn siehe, ich will Unglück kommen lassen über alles Fleisch, spricht der HERR; aber deine Seele will ich dir zur Beute geben, an welchen Ort du ziehst.(Luther-1545)
Jer 45:5 And do you seek great things for yourself? Do not seek them; for behold, I will bring adversity on all flesh," says the Lord. "But I will give your life to you as a prize in all places, wherever you go." ' " (nkjv)

======= Jeremiah 46:1 ============
Jer 46:1 That which came as the word of the Lord to Jeremiah the prophet concerning the nations.(NASB-1995)
Jer 46:1 Detta är vad som kom till profeten Jer mia såsom HERRENS ord om hednafolken.(Swedish-1917)
Jeremiah 46:1 Tämä on Herran sana, joka tapahtui propheta Jeremialle, pakanoita vastaan,(Finnish)


top of the page
THIS CHAPTER:    0790_24_Jeremiah_45_Scandinavian.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0786_24_Jeremiah_41_Scandinavian.html
0787_24_Jeremiah_42_Scandinavian.html
0788_24_Jeremiah_43_Scandinavian.html
0789_24_Jeremiah_44_Scandinavian.html

NEXT CHAPTERS:
0791_24_Jeremiah_46_Scandinavian.html
0792_24_Jeremiah_47_Scandinavian.html
0793_24_Jeremiah_48_Scandinavian.html
0794_24_Jeremiah_49_Scandinavian.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The updated KJV: New King James Version
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date: 5/9/2025


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."