Leviticus 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lev 18:1 Then the Lord spoke to Moses, saying, Lev 18:2 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'I am the Lord your God. Lev 18:3 You shall not do what is done in the land of Egypt where you lived, nor are you to do what is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not walk in their statutes. Lev 18:4 You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the Lord your God. Lev 18:5 So you shall keep My statutes and My judgments, by which a man may live if he does them; I am the Lord. Lev 18:6 'None of you shall approach any blood relative of his to uncover nakedness; I am the Lord. Lev 18:7 You shall not uncover the nakedness of your father, that is, the nakedness of your mother. She is your mother; you are not to uncover her nakedness. Lev 18:8 You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's nakedness. Lev 18:9 The nakedness of your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether born at home or born outside, their nakedness you shall not uncover. Lev 18:10 The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours. Lev 18:11 The nakedness of your father's wife's daughter, born to your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness. Lev 18:12 You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative. Lev 18:13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's blood relative. Lev 18:14 You shall not uncover the nakedness of your father's brother; you shall not approach his wife, she is your aunt. Lev 18:15 You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife, you shall not uncover her nakedness. Lev 18:16 You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness. Lev 18:17 You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, nor shall you take her son's daughter or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are blood relatives. It is lewdness. Lev 18:18 You shall not marry a woman in addition to her sister as a rival while she is alive, to uncover her nakedness. Lev 18:19 'Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity. Lev 18:20 You shall not have intercourse with your neighbor's wife, to be defiled with her. Lev 18:21 You shall not give any of your offspring to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the Lord. Lev 18:22 You shall not lie with a male as one lies with a female; it is an abomination. Lev 18:23 Also you shall not have intercourse with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion. Lev 18:24 'Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled. Lev 18:25 For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants. Lev 18:26 But as for you, you are to keep My statutes and My judgments and shall not do any of these abominations, neither the native, nor the alien who sojourns among you Lev 18:27 (for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled); Lev 18:28 so that the land will not spew you out, should you defile it, as it has spewed out the nation which has been before you. Lev 18:29 For whoever does any of these abominations, those persons who do so shall be cut off from among their people. Lev 18:30 Thus you are to keep My charge, that you do not practice any of the abominable customs which have been practiced before you, so as not to defile yourselves with them; I am the Lord your God.'"
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
King James Version | New American Standard | Koine Greek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:1 And the LORD spake unto Moses, saying, | Lev 18:1 Then the Lord spoke to Moses, saying, | Lev 18:1 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God. | Lev 18:2 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'I am the Lord your God. | Lev 18:2 λάλησον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18 3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do neither shall ye walk in their ordinances. | Lev 18:3 You shall not do what is done in the land of Egypt where you lived, nor are you to do what is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not walk in their statutes. | Lev 18:3 κατὰ τὰ ἐπιτηδεύματα γῆς Αἰγύπτου ἐν ᾗ κατῳκήσατε ἐπ᾽ αὐτῇ οὐ ποιήσετε καὶ κατὰ τὰ ἐπιτηδεύματα γῆς Χανααν εἰς ἣν ἐγὼ εἰσάγω ὑμᾶς ἐκεῖ οὐ ποιήσετε καὶ τοῖς νομίμοις αὐτῶν οὐ πορεύσεσθε | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:4 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God. | Lev 18:4 You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the Lord your God. | Lev 18:4 τὰ κρίματά μου ποιήσετε καὶ τὰ προστάγματά μου φυλάξεσθε πορεύεσθαι ἐν αὐτοῖς ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18 5 Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them I am the LORD. | Lev 18:5 So you shall keep My statutes and My judgments, by which a man may live if he does them; I am the Lord. | Lev 18:5 καὶ φυλάξεσθε πάντα τὰ προστάγματά μου καὶ πάντα τὰ κρίματά μου καὶ ποιήσετε αὐτά ἃ ποιήσας ἄνθρωπος ζήσεται ἐν αὐτοῖς ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:6 None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD. | Lev 18:6 'None of you shall approach any blood relative of his to uncover nakedness; I am the Lord. | Lev 18:6 ἄνθρωπος ἄνθρωπος πρὸς πάντα οἰκεῖα σαρκὸς αὐτοῦ οὐ προσελεύσεται ἀποκαλύψαι ἀσχημοσύνην ἐγὼ κύριος | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:7 The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness. | Lev 18:7 You shall not uncover the nakedness of your father, that is, the nakedness of your mother. She is your mother; you are not to uncover her nakedness. | Lev 18:7 ἀσχημοσύνην πατρός σου καὶ ἀσχημοσύνην μητρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις μήτηρ γάρ σού ἐστιν καὶ οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:8 The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness. | Lev 18:8 You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's nakedness. | Lev 18:8 ἀσχημοσύνην γυναικὸς πατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις ἀσχημοσύνη πατρός σού ἐστιν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover. | Lev 18:9 The nakedness of your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether born at home or born outside, their nakedness you shall not uncover. | Lev 18:9 ἀσχημοσύνην τῆς ἀδελφῆς σου ἐκ πατρός σου ἢ ἐκ μητρός σου ἐνδογενοῦς ἢ γεγεννημένης ἔξω οὐκ ἀποκαλύψεις ἀσχημοσύνην αὐτῆς | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness. | Lev 18:10 The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours. | Lev 18:10 ἀσχημοσύνην θυγατρὸς υἱοῦ σου ἢ θυγατρὸς θυγατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῶν ὅτι σὴ ἀσχημοσύνη ἐστίν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness. | Lev 18:11 The nakedness of your father's wife's daughter, born to your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness. | Lev 18:11 ἀσχημοσύνην θυγατρὸς γυναικὸς πατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις ὁμοπατρία ἀδελφή σού ἐστιν οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman. | Lev 18:12 You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative. | Lev 18:12 ἀσχημοσύνην ἀδελφῆς πατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις οἰκεία γὰρ πατρός σού ἐστιν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman. | Lev 18:13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's blood relative. | Lev 18:13 ἀσχημοσύνην ἀδελφῆς μητρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις οἰκεία γὰρ μητρός σού ἐστιν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt. | Lev 18:14 You shall not uncover the nakedness of your father's brother; you shall not approach his wife, she is your aunt. | Lev 18:14 ἀσχημοσύνην ἀδελφοῦ τοῦ πατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις καὶ πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ οὐκ εἰσελεύσῃ συγγενὴς γάρ σού ἐστιν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness. | Lev 18:15 You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife, you shall not uncover her nakedness. | Lev 18:15 ἀσχημοσύνην νύμφης σου οὐκ ἀποκαλύψεις γυνὴ γὰρ υἱοῦ σού ἐστιν οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness. | Lev 18:16 You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness. | Lev 18:16 ἀσχημοσύνην γυναικὸς ἀδελφοῦ σου οὐκ ἀποκαλύψεις ἀσχημοσύνη ἀδελφοῦ σού ἐστιν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness. | Lev 18:17 You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, nor shall you take her son's daughter or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are blood relatives. It is lewdness. | Lev 18:17 ἀσχημοσύνην γυναικὸς καὶ θυγατρὸς αὐτῆς οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν θυγατέρα τοῦ υἱοῦ αὐτῆς καὶ τὴν θυγατέρα τῆς θυγατρὸς αὐτῆς οὐ λήμψῃ ἀποκαλύψαι τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῶν οἰκεῖαι γάρ σού εἰσιν ἀσέβημά ἐστιν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time. | Lev 18:18 You shall not marry a woman in addition to her sister as a rival while she is alive, to uncover her nakedness. | Lev 18:18 γυναῖκα ἐπὶ ἀδελφῇ αὐτῆς οὐ λήμψῃ ἀντίζηλον ἀποκαλύψαι τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς ἐπ᾽ αὐτῇ ἔτι ζώσης αὐτῆς | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness. | Lev 18:19 'Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity. | Lev 18:19 καὶ πρὸς γυναῖκα ἐν χωρισμῷ ἀκαθαρσίας αὐτῆς οὐ προσελεύσῃ ἀποκαλύψαι τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her. | Lev 18:20 You shall not have intercourse with your neighbor's wife, to be defiled with her. | Lev 18:20 καὶ πρὸς τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου οὐ δώσεις κοίτην σπέρματός σου ἐκμιανθῆναι πρὸς αὐτήν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD. | Lev 18:21 You shall not give any of your offspring to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the Lord. | Lev 18:21 καὶ ἀπὸ τοῦ σπέρματός σου οὐ δώσεις λατρεύειν ἄρχοντι καὶ οὐ βεβηλώσεις τὸ ὄνομα τὸ ἅγιον ἐγὼ κύριος | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination. | Lev 18:22 You shall not lie with a male as one lies with a female; it is an abomination. | Lev 18:22 καὶ μετὰ ἄρσενος οὐ κοιμηθήσῃ κοίτην γυναικός βδέλυγμα γάρ ἐστιν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18 23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto it is confusion. | Lev 18:23 Also you shall not have intercourse with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion. | Lev 18:23 καὶ πρὸς πᾶν τετράπουν οὐ δώσεις τὴν κοίτην σου εἰς σπερματισμὸν ἐκμιανθῆναι πρὸς αὐτό καὶ γυνὴ οὐ στήσεται πρὸς πᾶν τετράπουν βιβασθῆναι μυσερὸν γάρ ἐστιν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18 24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you | Lev 18:24 'Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled. | Lev 18:24 μὴ μιαίνεσθε ἐν πᾶσιν τούτοις ἐν πᾶσι γὰρ τούτοις ἐμιάνθησαν τὰ ἔθνη ἃ ἐγὼ ἐξαποστέλλω πρὸ προσώπου ὑμῶν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants. | Lev 18:25 For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants. | Lev 18:25 καὶ ἐμιάνθη ἡ γῆ καὶ ἀνταπέδωκα ἀδικίαν αὐτοῖς δι᾽ αὐτήν καὶ προσώχθισεν ἡ γῆ τοῖς ἐγκαθημένοις ἐπ᾽ αὐτῆς | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you: | Lev 18:26 But as for you, you are to keep My statutes and My judgments and shall not do any of these abominations, neither the native, nor the alien who sojourns among you | Lev 18:26 καὶ φυλάξεσθε πάντα τὰ νόμιμά μου καὶ πάντα τὰ προστάγματά μου καὶ οὐ ποιήσετε ἀπὸ πάντων τῶν βδελυγμάτων τούτων ὁ ἐγχώριος καὶ ὁ προσγενόμενος προσήλυτος ἐν ὑμῖν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:27 (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;) | Lev 18:27 (for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled); | Lev 18:27 πάντα γὰρ τὰ βδελύγματα ταῦτα ἐποίησαν οἱ ἄνθρωποι τῆς γῆς οἱ ὄντες πρότεροι ὑμῶν καὶ ἐμιάνθη ἡ γῆ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:28 That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you. | Lev 18:28 so that the land will not spew you out, should you defile it, as it has spewed out the nation which has been before you. | Lev 18:28 καὶ ἵνα μὴ προσοχθίσῃ ὑμῖν ἡ γῆ ἐν τῷ μιαίνειν ὑμᾶς αὐτήν ὃν τρόπον προσώχθισεν τοῖς ἔθνεσιν τοῖς πρὸ ὑμῶν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:29 For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. | Lev 18:29 For whoever does any of these abominations, those persons who do so shall be cut off from among their people. | Lev 18:29 ὅτι πᾶς ὃς ἂν ποιήσῃ ἀπὸ πάντων τῶν βδελυγμάτων τούτων ἐξολεθρευθήσονται αἱ ψυχαὶ αἱ ποιοῦσαι ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῶν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lev 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God. | Lev 18:30 Thus you are to keep My charge, that you do not practice any of the abominable customs which have been practiced before you, so as not to defile yourselves with them; I am the Lord your God.'" | Lev 18:30 καὶ φυλάξετε τὰ προστάγματά μου ὅπως μὴ ποιήσητε ἀπὸ πάντων τῶν νομίμων τῶν ἐβδελυγμένων ἃ γέγονεν πρὸ τοῦ ὑμᾶς καὶ οὐ μιανθήσεσθε ἐν αὐτοῖς ὅτι ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν |