Matthew 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mat 3:1 Now in those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea, saying, Mat 3:2 "Repent, for the kingdom of heaven is at hand." Mat 3:3 For this is the one referred to by Isaiah the prophet when he said, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord, Make His paths straight!'" Mat 3:4 Now John himself had a garment of camel's hair and a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey. Mat 3:5 Then Jerusalem was going out to him, and all Judea and all the district around the Jordan; Mat 3:6 and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins. Mat 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? Mat 3:8 Therefore bear fruit in keeping with repentance; Mat 3:9 and do not suppose that you can say to yourselves, 'We have Abraham for our father'; for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham. Mat 3:10 The axe is already laid at the root of the trees; therefore every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. Mat 3:11 "As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire. Mat 3:12 His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will gather His wheat into the barn, but He will burn up the chaff with unquenchable fire." Mat 3:13 Then Jesus arrived from Galilee at the Jordan coming to John, to be baptized by him. Mat 3:14 But John tried to prevent Him, saying, "I have need to be baptized by You, and do You come to me?" Mat 3:15 But Jesus answering said to him, "Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he permitted Him. Mat 3:16 After being baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened, and he saw the Spirit of God descending as a dove and lighting on Him, Mat 3:17 and behold, a voice out of the heavens said, "This is My beloved Son, in whom I am well-pleased."
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
King James Version | New American Standard | Koine Greek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:1 In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, (kjv) | Mat 3:1 Now in those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea, saying, | Mat 3:1 ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς ἰουδαίας | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. (kjv) | Mat 3:2 "Repent, for the kingdom of heaven is at hand." | Mat 3:2 [καὶ] λέγων, μετανοεῖτε, ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. (kjv) | Mat 3:3 For this is the one referred to by Isaiah the prophet when he said, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord, Make His paths straight!'" | Mat 3:3 οὖτος γάρ ἐστιν ὁ ῥηθεὶς διὰ ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος, φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:4 And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey. (kjv) | Mat 3:4 Now John himself had a garment of camel's hair and a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey. | Mat 3:4 αὐτὸς δὲ ὁ ἰωάννης εἶχεν τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ ἀπὸ τριχῶν καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ, ἡ δὲ τροφὴ ἦν αὐτοῦ ἀκρίδες καὶ μέλι ἄγριον. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:5 Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, (kjv) | Mat 3:5 Then Jerusalem was going out to him, and all Judea and all the district around the Jordan; | Mat 3:5 τότε ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν ἱεροσόλυμα καὶ πᾶσα ἡ ἰουδαία καὶ πᾶσα ἡ περίχωρος τοῦ ἰορδάνου, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:6 And were baptized of him in Jordan, confessing their sins. (kjv) | Mat 3:6 and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins. | Mat 3:6 καὶ ἐβαπτίζοντο ἐν τῶ ἰορδάνῃ ποταμῶ ὑπ᾽ αὐτοῦ ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? (kjv) | Mat 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? | Mat 3:7 ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν φαρισαίων καὶ σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς, γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:8 Bring forth therefore fruits meet for repentance: (kjv) | Mat 3:8 Therefore bear fruit in keeping with repentance; | Mat 3:8 ποιήσατε οὗν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:9 And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. (kjv) | Mat 3:9 and do not suppose that you can say to yourselves, 'We have Abraham for our father'; for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham. | Mat 3:9 καὶ μὴ δόξητε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς, πατέρα ἔχομεν τὸν ἀβραάμ, λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῶ ἀβραάμ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:10 And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. (kjv) | Mat 3:10 The axe is already laid at the root of the trees; therefore every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. | Mat 3:10 ἤδη δὲ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται· πᾶν οὗν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3 11 I indeed baptize you with water unto repentance. but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire (kjv) | Mat 3:11 "As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire. | Mat 3:11 ἐγὼ μὲν ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν· ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μού ἐστιν, οὖ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:12 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. (kjv) | Mat 3:12 His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will gather His wheat into the barn, but He will burn up the chaff with unquenchable fire." | Mat 3:12 οὖ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ, καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. (kjv) | Mat 3:13 Then Jesus arrived from Galilee at the Jordan coming to John, to be baptized by him. | Mat 3:13 τότε παραγίνεται ὁ ἰησοῦς ἀπὸ τῆς γαλιλαίας ἐπὶ τὸν ἰορδάνην πρὸς τὸν ἰωάννην τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ᾽ αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me? (kjv) | Mat 3:14 But John tried to prevent Him, saying, "I have need to be baptized by You, and do You come to me?" | Mat 3:14 ὁ δὲ ἰωάννης διεκώλυεν αὐτὸν λέγων, ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι, καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:15 And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him. (kjv) | Mat 3:15 But Jesus answering said to him, "Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he permitted Him. | Mat 3:15 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν, ἄφες ἄρτι, οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην. τότε ἀφίησιν αὐτόν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3 16 And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him (kjv) | Mat 3:16 After being baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened, and he saw the Spirit of God descending as a dove and lighting on Him, | Mat 3:16 βαπτισθεὶς δὲ ὁ ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος· καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν [αὐτῶ] οἱ οὐρανοί, καὶ εἶδεν [τὸ] πνεῦμα [τοῦ] θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν [καὶ] ἐρχόμενον ἐπ᾽ αὐτόν· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mat 3:17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.(kjv) | Mat 3:17 and behold, a voice out of the heavens said, "This is My beloved Son, in whom I am well-pleased." | Mat 3:17 καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα, οὖτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν ᾧ εὐδόκησα. |