Read the Word

TOP of Table of Contents - 1) LAW - 2) HISTORY - 3) WISDOM - 4) PROPHETS - 5) GOSPELS - 6) PAUL - 7) LETTERS - 8) REVELATION
Hebrews 13


Heb 13:1 Let love of the brethren continue.
Heb 13:2 Do not neglect to show hospitality to strangers, for by this some have entertained angels without knowing it.
Heb 13:3 Remember the prisoners, as though in prison with them, and those who are ill-treated, since you yourselves also are in the body.
Heb 13:4 Marriage is to be held in honor among all, and the marriage bed is to be undefiled; for fornicators and adulterers God will judge.
Heb 13:5 Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said," I will never desert you, nor will I ever forsake you,"
Heb 13:6 so that we confidently say," The Lord is my helper, I will not be afraid. What will man do to me?"
Heb 13:7 Remember those who led you, who spoke the word of God to you; and considering the result of their conduct, imitate their faith.
Heb 13:8 Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.
Heb 13:9 Do not be carried away by varied and strange teachings; for it is good for the heart to be strengthened by grace, not by foods, through which those who were so occupied were not benefited.
Heb 13:10 We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
Heb 13:11 For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp.
Heb 13:12 Therefore Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.
Heb 13:13 So, let us go out to Him outside the camp, bearing His reproach.
Heb 13:14 For here we do not have a lasting city, but we are seeking the city which is to come.
Heb 13:15 Through Him then, let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that give thanks to His name.
Heb 13:16 And do not neglect doing good and sharing, for with such sacrifices God is pleased.
Heb 13:17 Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls as those who will give an account. Let them do this with joy and not with grief, for this would be unprofitable for you.
Heb 13:18 Pray for us, for we are sure that we have a good conscience, desiring to conduct ourselves honorably in all things.
Heb 13:19 And I urge you all the more to do this, so that I may be restored to you the sooner.
Heb 13:20 Now the God of peace, who brought up from the dead the great Shepherd of the sheep through the blood of the eternal covenant, even Jesus our Lord,
Heb 13:21 equip you in every good thing to do His will, working in us that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.
Heb 13:22 But I urge you, brethren, bear with this word of exhortation, for I have written to you briefly.
Heb 13:23 Take notice that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.
Heb 13:24 Greet all of your leaders and all the saints. Those from Italy greet you.
Heb 13:25 Grace be with you all.



  1. An Overview of the Bible - 8 major sections:

  2. An Overview of History according to the Bible:

  3. Dates and Authors of the 66 Books
  4. Strong's Concordance - plain text
  5. Read the Bible in one year (3 chapters/day)
  6. Bible teachings verse-by-verse, chapter by chapter, on MP3
  7. To see a list of MAPS, click on the map...
  8. to view ALL Maps on one page, click here.
  9. Summary of events during the Passover / Crucifixion
  10. Jesus said 3 days and 3 nights - Matt 12:40
King James Version New American Standard Koine Greek
Heb 13:1 Let brotherly love continue. Heb 13:1 Let love of the brethren continue. Heb 13:1 ἡ φιλαδελφία μενέτω.
Heb 13:2 Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares. Heb 13:2 Do not neglect to show hospitality to strangers, for by this some have entertained angels without knowing it. Heb 13:2 τῆς φιλοξενίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε, διὰ ταύτης γὰρ ἔλαθόν τινες ξενίσαντες ἀγγέλους.
Heb 13:3 Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body. Heb 13:3 Remember the prisoners, as though in prison with them, and those who are ill-treated, since you yourselves also are in the body. Heb 13:3 μιμνῄσκεσθε τῶν δεσμίων ὡς συνδεδεμένοι, τῶν κακουχουμένων ὡς καὶ αὐτοὶ ὄντες ἐν σώματι.
Heb 13:4 Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge. Heb 13:4 Marriage is to be held in honor among all, and the marriage bed is to be undefiled; for fornicators and adulterers God will judge. Heb 13:4 τίμιος ὁ γάμος ἐν πᾶσιν καὶ ἡ κοίτη ἀμίαντος, πόρνους γὰρ καὶ μοιχοὺς κρινεῖ ὁ θεός.
Heb 13:5 Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee. Heb 13:5 Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said," I will never desert you, nor will I ever forsake you," Heb 13:5 ἀφιλάργυρος ὁ τρόπος· ἀρκούμενοι τοῖς παροῦσιν· αὐτὸς γὰρ εἴρηκεν, οὐ μή σε ἀνῶ οὐδ᾽ οὐ μή σε ἐγκαταλίπω·
Heb 13:6 So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. Heb 13:6 so that we confidently say," The Lord is my helper, I will not be afraid. What will man do to me?" Heb 13:6 ὥστε θαρροῦντας ἡμᾶς λέγειν, κύριος ἐμοὶ βοηθός, [καὶ] οὐ φοβηθήσομαι· τί ποιήσει μοι ἄνθρωπος;
Heb 13:7 Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation. Heb 13:7 Remember those who led you, who spoke the word of God to you; and considering the result of their conduct, imitate their faith. Heb 13:7 μνημονεύετε τῶν ἡγουμένων ὑμῶν, οἵτινες ἐλάλησαν ὑμῖν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, ὧν ἀναθεωροῦντες τὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς μιμεῖσθε τὴν πίστιν.
Heb 13:8 Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever. Heb 13:8 Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. Heb 13:8 ἰησοῦς χριστὸς ἐχθὲς καὶ σήμερον ὁ αὐτός, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας.
Heb 13:9 Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein. Heb 13:9 Do not be carried away by varied and strange teachings; for it is good for the heart to be strengthened by grace, not by foods, through which those who were so occupied were not benefited. Heb 13:9 διδαχαῖς ποικίλαις καὶ ξέναις μὴ παραφέρεσθε· καλὸν γὰρ χάριτι βεβαιοῦσθαι τὴν καρδίαν, οὐ βρώμασιν, ἐν οἷς οὐκ ὠφελήθησαν οἱ περιπατοῦντες.
Heb 13:10 We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle. Heb 13:10 We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat. Heb 13:10 ἔχομεν θυσιαστήριον ἐξ οὖ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες.
Heb 13:11 For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp. Heb 13:11 For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp. Heb 13:11 ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς.
Heb 13:12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate. Heb 13:12 Therefore Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate. Heb 13:12 διὸ καὶ ἰησοῦς, ἵνα ἁγιάσῃ διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος τὸν λαόν, ἔξω τῆς πύλης ἔπαθεν.
Heb 13:13 Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach. Heb 13:13 So, let us go out to Him outside the camp, bearing His reproach. Heb 13:13 τοίνυν ἐξερχώμεθα πρὸς αὐτὸν ἔξω τῆς παρεμβολῆς, τὸν ὀνειδισμὸν αὐτοῦ φέροντες·
Heb 13:14 For here have we no continuing city, but we seek one to come. Heb 13:14 For here we do not have a lasting city, but we are seeking the city which is to come. Heb 13:14 οὐ γὰρ ἔχομεν ὧδε μένουσαν πόλιν, ἀλλὰ τὴν μέλλουσαν ἐπιζητοῦμεν.
Heb 13:15 By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name. Heb 13:15 Through Him then, let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that give thanks to His name. Heb 13:15 δι᾽ αὐτοῦ [οὗν] ἀναφέρωμεν θυσίαν αἰνέσεως διὰ παντὸς τῶ θεῶ, τοῦτ᾽ ἔστιν καρπὸν χειλέων ὁμολογούντων τῶ ὀνόματι αὐτοῦ.
Heb 13:16 But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased. Heb 13:16 And do not neglect doing good and sharing, for with such sacrifices God is pleased. Heb 13:16 τῆς δὲ εὐποιΐας καὶ κοινωνίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε, τοιαύταις γὰρ θυσίαις εὐαρεστεῖται ὁ θεός.
Heb 13 17 Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief for that is unprofitable for you. Heb 13:17 Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls as those who will give an account. Let them do this with joy and not with grief, for this would be unprofitable for you. Heb 13:17 πείθεσθε τοῖς ἡγουμένοις ὑμῶν καὶ ὑπείκετε, αὐτοὶ γὰρ ἀγρυπνοῦσιν ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν ὡς λόγον ἀποδώσοντες, ἵνα μετὰ χαρᾶς τοῦτο ποιῶσιν καὶ μὴ στενάζοντες, ἀλυσιτελὲς γὰρ ὑμῖν τοῦτο.
Heb 13:18 Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly. Heb 13:18 Pray for us, for we are sure that we have a good conscience, desiring to conduct ourselves honorably in all things. Heb 13:18 προσεύχεσθε περὶ ἡμῶν, πειθόμεθα γὰρ ὅτι καλὴν συνείδησιν ἔχομεν, ἐν πᾶσιν καλῶς θέλοντες ἀναστρέφεσθαι.
Heb 13:19 But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner. Heb 13:19 And I urge you all the more to do this, so that I may be restored to you the sooner. Heb 13:19 περισσοτέρως δὲ παρακαλῶ τοῦτο ποιῆσαι ἵνα τάχιον ἀποκατασταθῶ ὑμῖν.
Heb 13:20 Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, Heb 13:20 Now the God of peace, who brought up from the dead the great Shepherd of the sheep through the blood of the eternal covenant, even Jesus our Lord, Heb 13:20 ὁ δὲ θεὸς τῆς εἰρήνης, ὁ ἀναγαγὼν ἐκ νεκρῶν τὸν ποιμένα τῶν προβάτων τὸν μέγαν ἐν αἵματι διαθήκης αἰωνίου, τὸν κύριον ἡμῶν ἰησοῦν,
Heb 13:21 Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen. Heb 13:21 equip you in every good thing to do His will, working in us that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen. Heb 13:21 καταρτίσαι ὑμᾶς ἐν παντὶ ἀγαθῶ εἰς τὸ ποιῆσαι τὸ θέλημα αὐτοῦ, ποιῶν ἐν ἡμῖν τὸ εὐάρεστον ἐνώπιον αὐτοῦ διὰ ἰησοῦ χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας [τῶν αἰώνων]· ἀμήν.
Heb 13:22 And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words. Heb 13:22 But I urge you, brethren, bear with this word of exhortation, for I have written to you briefly. Heb 13:22 παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως, καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν.
Heb 13:23 Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you. Heb 13:23 Take notice that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you. Heb 13:23 γινώσκετε τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν τιμόθεον ἀπολελυμένον, μεθ᾽ οὖ ἐὰν τάχιον ἔρχηται ὄψομαι ὑμᾶς.
Heb 13:24 Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you. Heb 13:24 Greet all of your leaders and all the saints. Those from Italy greet you. Heb 13:24 ἀσπάσασθε πάντας τοὺς ἡγουμένους ὑμῶν καὶ πάντας τοὺς ἁγίους. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀπὸ τῆς ἰταλίας.
Heb 13:25 Grace be with you all. Amen. Heb 13:25 Grace be with you all. Heb 13:25 ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν.

"Scripture above taken from the NEW AMERICAN STANDARD B1BLE®, Copyright © 1960,1962,1963,1968,1971,1972,1973,1975,1977,1995 by The Lockman Foundation. Used by permission."

navigation: TOP of THIS page - TOP of Table of Contents - 1) LAW - 2) HISTORY - 3) WISDOM - 4) PROPHETS - 5) GOSPELS - 6) PAUL - 7) LETTERS - 8) REVELATION
to return to the same place in the table of contents, select the related section, e.g. WISDOM