BibleTech.net: Greek, Latin, NASB, German, NKJV
navigation tools

Today's Date:



Greek - Latin New American Standard 1995 German - NKJV
Psa 131:1 ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν τῷ Δαυιδ κύριε οὐχ ὑψώθη μου ἡ καρδία οὐδὲ ἐμετεωρίσθησαν οἱ ὀφθαλμοί μου οὐδὲ ἐπορεύθην ἐν μεγάλοις οὐδὲ ἐν θαυμασίοις ὑπὲρ ἐμέ (greek)
--

Psa 131:1 [Vulgate 130:1] canticum graduum Domine non est exaltatum cor meum neque elati sunt oculi mei et non ambulavi in magnis et in mirabilibus super me(latin)

Psa 131:1 O Lord, my heart is not proud, nor my eyes haughty; Nor do I involve myself in great matters, Or in things too difficult for me. (nas)

Psa 131:1 (Ein Lied Davids im höhern Chor.) HERR, mein Herz ist nicht hoffärtig, und meine Augen sind nicht stolz; ich wandle nicht in großen Dingen, die mir zu hoch sind.(german)
--

Psa 131:1 A Song of Ascents. Of David. Lord, my heart is not haughty, Nor my eyes lofty. Neither do I concern myself with great matters, Nor with things too profound for me.(nkjv)

Psa 131:2 εἰ μὴ ἐταπεινοφρόνουν ἀλλὰ ὕψωσα τὴν ψυχήν μου ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένον ἐπὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ ὡς ἀνταπόδοσις ἐπὶ τὴν ψυχήν μου (greek)
--

Psa 131:2 [Vulgate 130:2] si non proposui et silere feci animam meam sicut ablactatus ad matrem suam ita ablactata ad me anima mea(latin)

Psa 131:2 Surely I have composed and quieted my soul; Like a weaned child rests against his mother, My soul is like a weaned child within me. (nas)

Psa 131:2 Ja, ich habe meine Seele gesetzt und gestillt; so ist meine Seele in mir wie ein entwöhntes Kind bei seiner Mutter.(german)
--

Psa 131:2 Surely I have calmed and quieted my soul, Like a weaned child with his mother; Like a weaned child is my soul within me.(nkjv)

Psa 131:3 ἐλπισάτω Ισραηλ ἐπὶ τὸν κύριον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος (greek)
--

Psa 131:3 [Vulgate 130:3] expecta Israhel Dominum amodo et usque in aeternum(latin)

Psa 131:3 O Israel, hope in the Lord From this time forth and forever. (nas)

Psa 131:3 Israel, hoffe auf den HERRN von nun an bis in Ewigkeit!(german)
--

Psa 131:3 O Israel, hope in the Lord From this time forth and forever.(nkjv)

Psa 132:1 ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν μνήσθητι κύριε τοῦ Δαυιδ καὶ πάσης τῆς πραΰτητος αὐτοῦ (greek)
--

Psa 132:1 [Vulgate 131:1] canticum graduum memento Domine David et omnis adflictionis eius(latin)

Psa 132:1 Remember, O Lord, on David's behalf, All his affliction; (nas)

Psa 132:1 (Ein Lied im höhern Chor.) Gedenke, HERR, an David und all sein Leiden,(german)
--

Psa 132:1 A Song of Ascents. Lord, remember David And all his afflictions;(nkjv)



top of the page
THIS CHAPTER:    0609_19_Psalms_131_true.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0605_19_Psalms_127_true.html
0606_19_Psalms_128_true.html
0607_19_Psalms_129_true.html
0608_19_Psalms_130_true.html

NEXT CHAPTERS:
0610_19_Psalms_132_true.html
0611_19_Psalms_133_true.html
0612_19_Psalms_134_true.html
0613_19_Psalms_135_true.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."