Today's Date: ======= Ruth 4:1 ============ Rut 4:1 Now Boaz went up to the gate and sat down there, and behold, the close relative of whom Boaz spoke was passing by, so he said, "Turn aside, friend, sit down here." And he turned aside and sat down. Ruth 4:1 Bô-ô đi đến cửa thành và ngồi đó. Bấy giờ, người có quyền chuộc sản nghiệp, mà Bô-ô đã nói đến, vừa đi qua; Bô-ô bèn nói rằng: Hỡi anh, hãy lại gần và ngồi.(VN) ======= Ruth 4:2 ============ Rut 4:2 He took ten men of the elders of the city and said, "Sit down here." So they sat down. Ruth 4:2 Bô-ô bèn chọn mười người trong các trưởng lão của thành, mà rằng: Các ông hãy ngồi đây. Các trưởng lão bèn ngồi.(VN) ======= Ruth 4:3 ============ Rut 4:3 Then he said to the closest relative, "Naomi, who has come back from the land of Moab, has to sell the piece of land which belonged to our brother Elimelech. Ruth 4:3 Ðoạn, Bô-ô nói cùng người có quyền chuộc sản nghiệp rằng: Na-ô-mi ở Mô-áp trở về, rao bán miếng đất của Ê-li-mê-léc, anh chúng ta.(VN) ======= Ruth 4:4 ============ Rut 4:4 So I thought to inform you, saying, 'Buy it before those who are sitting here, and before the elders of my people. If you will redeem it, redeem it; but if not, tell me that I may know; for there is no one but you to redeem it, and I am after you.'" And he said, "I will redeem it." Ruth 4:4 Tôi muốn báo cáo cho anh hay và nói rằng: Tại trước mặt những người ngồi đây và trước mặt các trưởng lão của dân sự tôi, xin hãy mua sản nghiệp đó. Nếu anh muốn chuộc sản nghiệp đó lại, thì hãy làm đi; bằng không, thì hãy tỏ ra cho tôi biết. Vì trước anh chẳng ai có quyền chuộc lại, và sau anh, quyền này trở về tôi. Người đáp: Tôi sẽ chuộc.(VN) ======= Ruth 4:5 ============ Rut 4:5 Then Boaz said, "On the day you buy the field from the hand of Naomi, you must also acquire Ruth the Moabitess, the widow of the deceased, in order to raise up the name of the deceased on his inheritance." Ruth 4:5 Bô-ô lại nói: Khi mua ruộng bởi tay Na-ô-mi, anh cũng phải mua luôn bởi Ru-tơ, người Mô-áp, vợ của kẻ chết, để nối danh của kẻ chết cho sản nghiệp người.(VN) ======= Ruth 4:6 ============ Rut 4:6 The closest relative said, "I cannot redeem it for myself, because I would jeopardize my own inheritance. Redeem it for yourself; you may have my right of redemption, for I cannot redeem it." Ruth 4:6 Người có quyền chuộc lại đáp rằng: Nếu vậy, tôi không chuộc lại được, e phải hủy hoại sản nghiệp của mình; xin hãy lấy về cho anh quyền chuộc lại của tôi, vì tôi không thế chuộc được.(VN) ======= Ruth 4:7 ============ Rut 4:7 Now this was the custom in former times in Israel concerning the redemption and the exchange of land to confirm any matter: a man removed his sandal and gave it to another; and this was the manner of attestation in Israel. Ruth 4:7 Vả, xưa trong Y-sơ-ra-ên khi chuộc lại hay là đổi nhau, muốn làm cho chắc lời giao kết, thì người này phải cổi giầy mình mà trao cho người kia. Nơi Y-sơ-ra-ên, ấy là cách ưng chịu một tờ giao ước.(VN) ======= Ruth 4:8 ============ Rut 4:8 So the closest relative said to Boaz, "Buy it for yourself." And he removed his sandal. Ruth 4:8 Vậy, người có quyền chuộc lại nói cùng Bô-ô rằng: Anh hãy chuộc sản nghiệp đó. Rồi người cổi giầy mình ra.(VN) ======= Ruth 4:9 ============ Rut 4:9 Then Boaz said to the elders and all the people, "You are witnesses today that I have bought from the hand of Naomi all that belonged to Elimelech and all that belonged to Chilion and Mahlon. Ruth 4:9 Bấy giờ, Bô-ô nói cùng các trưởng lão và cả dân sự rằng: Ngày nay, các ông chứng kiến rằng tôi mua nơi tay Na-ô-mi mọi tài sản thuộc về Ê-li-mê-léc, về Ki-lôn, và về Mạc-lôn,(VN) ======= Ruth 4:10 ============ Rut 4:10 Moreover, I have acquired Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, to be my wife in order to raise up the name of the deceased on his inheritance, so that the name of the deceased will not be cut off from his brothers or from the court of his birth place; you are witnesses today." Ruth 4:10 và cũng lấy Ru-tơ, người Mô-áp, vợ của Mạc-lôn, làm vợ tôi, đặng nối danh kẻ chết cho sản nghiệp người; hầu cho danh kẻ chết không mất khỏi giữa anh em mình và khỏi dân sự của thành người; ngày nay các ông làm chứng về điều đó.(VN) ======= Ruth 4:11 ============ Rut 4:11 All the people who were in the court, and the elders, said, "We are witnesses. May the Lord make the woman who is coming into your home like Rachel and Leah, both of whom built the house of Israel; and may you achieve wealth in Ephrathah and become famous in Bethlehem. Ruth 4:11 Cả dân sự hiện ở nơi cửa, và các trưởng lão, đều đáp rằng: Chúng tôi làm chứng điều đó. Nguyện Ðức Giê-hô-va làm cho người nữ vào nhà ngươi giống như Ra-chên và Lê-a, là hai người đã dựng nên nhà Y-sơ-ra-ên! Hãy trở nên cường thạnh nơi Ép-ra-ta và làm cho nổi danh ngươi trong Bết-lê-hem!(VN) ======= Ruth 4:12 ============ Rut 4:12 Moreover, may your house be like the house of Perez whom Tamar bore to Judah, through the offspring which the Lord will give you by this young woman." Ruth 4:12 Nguyện con cháu ngươi mà Ðức Giê-hô-va sẽ ban cho ngươi bởi người gái trẻ này, làm cho nhà ngươi giống như nhà của Pha-rết, mà Tha-ma đã sanh cho Giu-đa!(VN) ======= Ruth 4:13 ============ Rut 4:13 So Boaz took Ruth, and she became his wife, and he went in to her. And the Lord enabled her to conceive, and she gave birth to a son. Ruth 4:13 Như vậy, Bô-ô lấy Ru-tơ làm vợ, người đi lại cùng nàng; Ðức Giê-hô-va làm cho nàng được thọ thai và sanh một con trai.(VN) ======= Ruth 4:14 ============ Rut 4:14 Then the women said to Naomi, "Blessed is the Lord who has not left you without a redeemer today, and may his name become famous in Israel. Ruth 4:14 Các người đờn bà nói cùng Na-ô-mi rằng: Ðáng ngợi khen Ðức Giê-hô-va chẳng từ chối cho bà một người có quyền chuộc lại; nguyện danh của người trở nên sang trọng nơi Y-sơ-ra-ên!(VN) ======= Ruth 4:15 ============ Rut 4:15 May he also be to you a restorer of life and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him." Ruth 4:15 Nó sẽ an ủi lòng bà, dưỡng già bà; vì ấy là dân bà vẫn thương bà, đã sanh nó cho bà; nàng quí cho bà hơn bảy con trai.(VN) ======= Ruth 4:16 ============ Rut 4:16 Then Naomi took the child and laid him in her lap, and became his nurse. Ruth 4:16 Na-ô-mi bồng đứa trẻ, để vào lòng mình, và nuôi nó.(VN) ======= Ruth 4:17 ============ Rut 4:17 The neighbor women gave him a name, saying, "A son has been born to Naomi!" So they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David. Ruth 4:17 Những người nữ lân cận đặt tên cho nó là Ô-bết, mà rằng: Một đứa trai đã sanh cho Na-ô-mi. Ô-bết là cha của Y-sai, ông của Ða-vít.(VN) ======= Ruth 4:18 ============ Rut 4:18 Now these are the generations of Perez: to Perez was born Hezron, Ruth 4:18 Nầy là dòng dõi của Pha-rết: Pha-rết sanh Hết-rôn.(VN) ======= Ruth 4:19 ============ Rut 4:19 and to Hezron was born Ram, and to Ram, Amminadab, Ruth 4:19 Hết-rôn sanh Ram; Ram sanh A-mi-na-đáp;(VN) ======= Ruth 4:20 ============ Rut 4:20 and to Amminadab was born Nahshon, and to Nahshon, Salmon, Ruth 4:20 A-mi-na-đáp sanh Na-ha-sôn; Na-ha-sôn sanh Sanh-môn;(VN) ======= Ruth 4:21 ============ Rut 4:21 and to Salmon was born Boaz, and to Boaz, Obed, Ruth 4:21 Sanh-môn sanh Bô-ô; Bô-ô sanh Ô-bết;(VN) ======= Ruth 4:22 ============ Rut 4:22 and to Obed was born Jesse, and to Jesse, David. Ruth 4:22 Ô-bết sanh Y-sai, và Y-sai sanh Ða-vít.(VN) top of the page
|