BibleTech.net: NASB, Vietnamese Cadman - Public Domain
navigation tools

Today's Date:



Job 2:13 Ðoạn, ba bạn ngồi xuống đất với người trong bảy ngày đêm, chẳng ai nói một lời với người, vì thấy sự đau đớn người lớn lắm.(VN)

======= Job 3:1 ============
Job 3:1 Afterward Job opened his mouth and cursed the day of his birth.
Job 3:1 Sau việc ấy, Gióp mở miệng rủa ngày sanh mình.(VN)

======= Job 3:2 ============
Job 3:2 And Job said,
Job 3:2 Gióp bèn cất tiếng nói rằng:(VN)

======= Job 3:3 ============
Job 3:3 "Let the day perish on which I was to be born, And the night which said, 'A boy is conceived.'
Job 3:3 Ngày ta đã sanh ra, khá hư mất đi; Còn đêm đã nói rằng: Có được thai dựng một con trai, hãy tiêu diệt đi!(VN)

======= Job 3:4 ============
Job 3:4 "May that day be darkness; Let not God above care for it, Nor light shine on it.
Job 3:4 Nguyện ngày ấy bị ra tăm tối! Nguyện Ðức Chúa Trời từ trên cao chớ thèm kể đến, Và ánh sáng đừng chiếu trên nó!(VN)

======= Job 3:5 ============
Job 3:5 "Let darkness and black gloom claim it; Let a cloud settle on it; Let the blackness of the day terrify it.
Job 3:5 Chớ gì tối tăm và bóng sự chết nhìn nhận nó, Áng mây kéo phủ trên nó, Và nhựt thực làm cho nó kinh khiếp.(VN)

======= Job 3:6 ============
Job 3:6 "As for that night, let darkness seize it; Let it not rejoice among the days of the year; Let it not come into the number of the months.
Job 3:6 Nguyện sự tối tăm mịt mịt hãm lấy đêm ấy; Chớ cho nó đồng lạc với các ngày của năm; Ðừng kể nó vào số của các tháng!(VN)

======= Job 3:7 ============
Job 3:7 "Behold, let that night be barren; Let no joyful shout enter it.
Job 3:7 Phải, nguyện cho đêm ấy bị son sẻ; Tiếng vui cười chớ vang ra trong khoảng nó!(VN)

======= Job 3:8 ============
Job 3:8 "Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan.
Job 3:8 Ai hay rủa sả ngày, và có tài chọc Lê-vi-a-than dậy, Hãy rủa sả nó!(VN)

======= Job 3:9 ============
Job 3:9 "Let the stars of its twilight be darkened; Let it wait for light but have none, And let it not see the breaking dawn;
Job 3:9 Nguyện sao chạng vạng đêm ấy phải tối tăm; Nó mong ánh sáng, mà ánh sáng lại chẳng có, Chớ cho nó thấy rạng đông mở ra!(VN)

======= Job 3:10 ============
Job 3:10 Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes.
Job 3:10 Bởi vì đêm ấy không bế cửa lòng hoài thai ta, Chẳng có giấu sự đau đớn khỏi mắt ta.(VN)

======= Job 3:11 ============
Job 3:11 "Why did I not die at birth, Come forth from the womb and expire?
Job 3:11 Nhân sao tôi chẳng chết từ trong tử cung? Nhân sao không tắt hơi khi lọt lòng mẹ.?(VN)

======= Job 3:12 ============
Job 3:12 "Why did the knees receive me, And why the breasts, that I should suck?
Job 3:12 Cớ sao hai đầu gối đỡ lấy tôi, Và vú để cho tôi bú?(VN)

======= Job 3:13 ============
Job 3:13 "For now I would have lain down and been quiet; I would have slept then, I would have been at rest,
Job 3:13 Bằng chẳng vậy, bây giờ ắt tôi đã nằm an tịnh, Ðược ngủ và nghỉ ngơi(VN)

======= Job 3:14 ============
Job 3:14 With kings and with counselors of the earth, Who rebuilt ruins for themselves;
Job 3:14 Cùng các vua và mưu sĩ của thế gian, Ðã cất mình những lăng tẩm;(VN)

======= Job 3:15 ============
Job 3:15 Or with princes who had gold, Who were filling their houses with silver.
Job 3:15 Hoặc với các quan trưởng có vàng, Và chất bạc đầy cung điện mình.(VN)

======= Job 3:16 ============
Job 3:16 "Or like a miscarriage which is discarded, I would not be, As infants that never saw light.
Job 3:16 Hoặc tôi chẳng hề có, như một thai sảo biệt tăm, Giống các con trẻ không thấy ánh sáng.(VN)

======= Job 3:17 ============
Job 3:17 "There the wicked cease from raging, And there the weary are at rest.
Job 3:17 Ở đó kẻ hung ác thôi rày rạc, Và các người mỏn sức được an nghỉ;(VN)

======= Job 3:18 ============
Job 3:18 "The prisoners are at ease together; They do not hear the voice of the taskmaster.
Job 3:18 Ở đó những kẻ bị tù đồng nhau được bình tịnh, Không còn nghe tiếng của kẻ hà hiếp nữa.(VN)

======= Job 3:19 ============
Job 3:19 "The small and the great are there, And the slave is free from his master.
Job 3:19 Tại nơi ấy nhỏ và lớn đều ở cùng nhau, Và kẻ tôi mọi được phóng khỏi ách chủ mình.(VN)

======= Job 3:20 ============
Job 3:20 "Why is light given to him who suffers, And life to the bitter of soul,
Job 3:20 Cớ sao ban ánh sáng cho kẻ hoạn nạn, Và sanh mạng cho kẻ có lòng đầy đắng cay?(VN)

======= Job 3:21 ============
Job 3:21 Who long for death, but there is none, And dig for it more than for hidden treasures,
Job 3:21 Người như thế mong chết, mà lại không được chết; Cầu thác hơn là tìm kiếm bửu vật giấu kín;(VN)

======= Job 3:22 ============
Job 3:22 Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?
Job 3:22 Khi người ấy tìm được mồ mả, Thì vui vẻ và nức lòng mừng rỡ thay,(VN)

======= Job 3:23 ============
Job 3:23 "Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?
Job 3:23 Người nào không biết đường mình phải theo, Và bị Ðức Chúa Trời vây bọc bốn bên, sao lại được sự sống?(VN)

======= Job 3:24 ============
Job 3:24 "For my groaning comes at the sight of my food, And my cries pour out like water.
Job 3:24 Vì trước khi ăn, tôi đã than siếc, Tiếng kêu vang tôi tuôn tôi như nước.(VN)

======= Job 3:25 ============
Job 3:25 "For what I fear comes upon me, And what I dread befalls me.
Job 3:25 Vì việc tôi sợ hãi đã thấu đến tôi; Ðiều tôi kinh khủng lại xảy ra cho tôi.(VN)

======= Job 3:26 ============
Job 3:26 "I am not at ease, nor am I quiet, And I am not at rest, but turmoil comes."
Job 3:26 Tôi chẳng được an lạc, chẳng được bình tịnh, chẳng được an nghỉ; Song nỗi rối loạn đã áp đến!(VN)

======= Job 4:1 ============


top of the page
THIS CHAPTER:    0439_18_Job_03_nas-vn.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0435_17_Esther_09_nas-vn.html
0436_17_Esther_10_nas-vn.html
0437_18_Job_01_nas-vn.html
0438_18_Job_02_nas-vn.html

NEXT CHAPTERS:
0440_18_Job_04_nas-vn.html
0441_18_Job_05_nas-vn.html
0442_18_Job_06_nas-vn.html
0443_18_Job_07_nas-vn.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The Vietnamese translation is the Cadman Public Domain version.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."