BibleTech.net: NASB, Vietnamese Cadman - Public Domain
navigation tools

Today's Date:




======= Ecclesiastes 1:1 ============
Ecl 1:1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
Ecclesiastes 1:1 Lời của người truyền đạo, con trai của Ða-vít, vua tại Giê-ru-sa-lem.(VN)

======= Ecclesiastes 1:2 ============
Ecl 1:2 "Vanity of vanities," says the Preacher, "Vanity of vanities! All is vanity."
Ecclesiastes 1:2 Người truyền đạo nói: Hư không của sự hư không, hư không của sự hư không, thảy đều hư không.(VN)

======= Ecclesiastes 1:3 ============
Ecl 1:3 What advantage does man have in all his work Which he does under the sun?
Ecclesiastes 1:3 Các việc lao khổ loài người làm ra dưới mặt trời, thì được ích lợi chi?(VN)

======= Ecclesiastes 1:4 ============
Ecl 1:4 A generation goes and a generation comes, But the earth remains forever.
Ecclesiastes 1:4 Ðời nầy qua, đời khác đến; nhưng đất cứ còn luôn luôn.(VN)

======= Ecclesiastes 1:5 ============
Ecl 1:5 Also, the sun rises and the sun sets; And hastening to its place it rises there again.
Ecclesiastes 1:5 Mặt trời mọc, mặt trời lặn, nó lật đật trở về nơi nó mọc.(VN)

======= Ecclesiastes 1:6 ============
Ecl 1:6 Blowing toward the south, Then turning toward the north, The wind continues swirling along; And on its circular courses the wind returns.
Ecclesiastes 1:6 Gió thổi về hướng nam, kế xây qua hướng bắc; nó xây đi vần lại không ngừng, rồi trở về vòng cũ nó.(VN)

======= Ecclesiastes 1:7 ============
Ecl 1:7 All the rivers flow into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, There they flow again.
Ecclesiastes 1:7 Mọi sông đều đổ vào biển, song không hề làm đầy biển; nơi mà sông thường chảy vào, nó lại chảy về đó nữa.(VN)

======= Ecclesiastes 1:8 ============
Ecl 1:8 All things are wearisome; Man is not able to tell it. The eye is not satisfied with seeing, Nor is the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1:8 Muôn vật thảy đều lao khổ, loài người không thế nói ra được; mắt không hề chán ngó, tai chẳng hề nhàm nghe.(VN)

======= Ecclesiastes 1:9 ============
Ecl 1:9 That which has been is that which will be, And that which has been done is that which will be done. So there is nothing new under the sun.
Ecclesiastes 1:9 Ðiều chi đã có, ấy là điều sẽ có; điều gì đã làm, ấy là điều sẽ làm nữa; chẳng có điều gì mới ở dưới mặt trời.(VN)

======= Ecclesiastes 1:10 ============
Ecl 1:10 Is there anything of which one might say, "See this, it is new"? Already it has existed for ages Which were before us.
Ecclesiastes 1:10 Nếu có một vật chi mà người ta nói rằng: Hãy xem, cái nầy mới, vật ấy thật đã có rồi trong các thời đời trước ta.(VN)

======= Ecclesiastes 1:11 ============
Ecl 1:11 There is no remembrance of earlier things; And also of the later things which will occur, There will be for them no remembrance Among those who will come later still.
Ecclesiastes 1:11 Người ta chẳng nhớ các đời trước, và các đời sau những người đến sau cũng sẽ chẳng nhớ đến nữa.(VN)

======= Ecclesiastes 1:12 ============
Ecl 1:12 I, the Preacher, have been king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1:12 Ta là người truyền đạo, đã làm vua Y-sơ-ra-ên tại Giê-ru-sa-lem.(VN)

======= Ecclesiastes 1:13 ============
Ecl 1:13 And I set my mind to seek and explore by wisdom concerning all that has been done under heaven. It is a grievous task which God has given to the sons of men to be afflicted with.
Ecclesiastes 1:13 Ta chuyên lòng lấy sự khôn ngoan mà tra khảo mọi việc làm ra dưới trời; ấy là một việc lao khổ mà Ðức Chúa Trời đã giao cho loài người để lo làm.(VN)

======= Ecclesiastes 1:14 ============
Ecl 1:14 I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is vanity and striving after wind.
Ecclesiastes 1:14 Ta đã xem thấy mọi việc làm ra dưới mặt trời; kìa, thảy đều hư không, theo luồng gió thổi.(VN)

======= Ecclesiastes 1:15 ============
Ecl 1:15 What is crooked cannot be straightened and what is lacking cannot be counted.
Ecclesiastes 1:15 Vật chi đã cong vẹo không thể ngay lại được, và vật gì thiếu không thể đếm được.(VN)

======= Ecclesiastes 1:16 ============
Ecl 1:16 I said to myself, "Behold, I have magnified and increased wisdom more than all who were over Jerusalem before me; and my mind has observed a wealth of wisdom and knowledge."
Ecclesiastes 1:16 Ta nói trong lòng rằng: Nầy, ta đã được sự khôn ngoan lớn hơn hết thảy những người ở trước ta tại Giê-ru-sa-lem; thật lòng ta đã thấy nhiều sự khôn ngoan và tri thức.(VN)

======= Ecclesiastes 1:17 ============
Ecl 1:17 And I set my mind to know wisdom and to know madness and folly; I realized that this also is striving after wind.
Ecclesiastes 1:17 Ta cũng chuyên lòng học biết sự khôn ngoan, và biết sự ngu dại điên cuồng; ta nhìn biết điều đó cũng là theo luồng gió thổi.(VN)

======= Ecclesiastes 1:18 ============
Ecl 1:18 Because in much wisdom there is much grief, and increasing knowledge results in increasing pain.
Ecclesiastes 1:18 Vì nếu sự khôn ngoan nhiều, sự phiền não cũng nhiều; ai thêm sự tri thức ắt thêm sự đau đớn.(VN)


top of the page
THIS CHAPTER:    0660_21_Ecclesiastes_01_nas-vn.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0656_20_Proverbs_28_nas-vn.html
0657_20_Proverbs_29_nas-vn.html
0658_20_Proverbs_30_nas-vn.html
0659_20_Proverbs_31_nas-vn.html

NEXT CHAPTERS:
0661_21_Ecclesiastes_02_nas-vn.html
0662_21_Ecclesiastes_03_nas-vn.html
0663_21_Ecclesiastes_04_nas-vn.html
0664_21_Ecclesiastes_05_nas-vn.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The Vietnamese translation is the Cadman Public Domain version.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."