Today's Date: ======= John 14:1 ============ Jn 14:1 "Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. John 14:1 Lòng các ngươi chớ hề bối rối; hãy tin Ðức Chúa Trời, cũng hãy tin ta nữa.(VN) ======= John 14:2 ============ Jn 14:2 In My Father's house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you. John 14:2 Trong nhà Cha ta có nhiều chỗ ở; bằng chẳng vậy, ta đã nói cho các ngươi rồi. Ta đi sắm sẵn cho các ngươi một chỗ.(VN) ======= John 14:3 ============ Jn 14:3 If I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself, that where I am, there you may be also. John 14:3 Khi ta đã đi, và sắm sẵn cho các ngươi một chỗ rồi, ta sẽ trở lại đem các ngươi đi với ta, hầu cho ta ở đâu thì các ngươi cũng ở đó.(VN) ======= John 14:4 ============ Jn 14:4 And you know the way where I am going." John 14:4 Các ngươi biết ta đi đâu, và biết đường đi nữa.(VN) ======= John 14:5 ============ Jn 14:5 Thomas said to Him, "Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?" John 14:5 Thô-ma thưa rằng: Lạy Chúa, chúng tôi chẳng biết Chúa đi đâu; làm sao biết đường được?(VN) ======= John 14:6 ============ Jn 14:6 Jesus said to him, "I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me. John 14:6 Vậy Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ta là đường đi, lẽ thật, và sự sống; chẳng bởi ta thì không ai được đến cùng Cha.(VN) ======= John 14:7 ============ Jn 14:7 If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him." John 14:7 Ví bằng các ngươi biết ta, thì cũng biết Cha ta; và từ bây giờ các ngươi biết và đã thấy Ngài.(VN) ======= John 14:8 ============ Jn 14:8 Philip said to Him, "Lord, show us the Father, and it is enough for us." John 14:8 Phi-líp thưa rằng: Lạy Chúa, xin chỉ Cha cho chúng tôi, thì đủ rồi.(VN) ======= John 14:9 ============ Jn 14:9 Jesus said to him, "Have I been so long with you, and yet you have not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, 'Show us the Father'? John 14:9 Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Hỡi Phi-líp, ta ở cùng các ngươi đã lâu thay, mà ngươi chưa biết ta! Ai đã thấy ta, tức là đã thấy Cha. Sao ngươi lại nói rằng: Xin chỉ Cha cho chúng tôi?(VN) ======= John 14:10 ============ Jn 14:10 Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak on My own initiative, but the Father abiding in Me does His works. John 14:10 Ngươi há không tin rằng ta ở trong Cha và Cha ở trong ta, hay sao? Những lời ta nói với các ngươi, chẳng phải ta từ nói; ấy là Cha ở trong ta, chính Ngài làm trọn việc riêng của Ngài.(VN) ======= John 14:11 ============ Jn 14:11 Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves. John 14:11 Khi ta nói rằng ta ở trong Cha và Cha ở trong ta, thì hãy tin ta; bằng chẳng, hãy tin bởi công việc ta.(VN) ======= John 14:12 ============ Jn 14:12 Truly, truly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do, he will do also; and greater works than these he will do; because I go to the Father. John 14:12 Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, kẻ nào tin ta, cũng sẽ làm việc ta làm; lại cũng làm việc lớn hơn nữa, vì ta đi về cùng Cha.(VN) ======= John 14:13 ============ Jn 14:13 Whatever you ask in My name, that will I do, so that the Father may be glorified in the Son. John 14:13 Các ngươi nhơn danh ta mà cầu xin điều chi mặc dầu, ta sẽ làm cho, để Cha được sáng danh nơi Con.(VN) ======= John 14:14 ============ Jn 14:14 If you ask Me anything in My name, I will do it. John 14:14 Nếu các ngươi nhơn danh ta xin điều chi, ta sẽ làm cho.(VN) ======= John 14:15 ============ Jn 14:15 "If you love Me, you will keep My commandments. John 14:15 Nếu các ngươi yêu mến ta, thì giữ gìn các điều răn ta.(VN) ======= John 14:16 ============ Jn 14:16 I will ask the Father, and He will give you another Helper, that He may be with you forever; John 14:16 Ta lại sẽ nài xin Cha, Ngài sẽ ban cho các ngươi một Ðấng Yên ủi khác, để ở với các ngươi đời đời,(VN) ======= John 14:17 ============ Jn 14:17 that is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not see Him or know Him, but you know Him because He abides with you and will be in you. John 14:17 tức là Thần lẽ thật, mà thế gian không thể nhận lãnh được, vì chẳng thấy và chẳng biết Ngài; nhưng các ngươi biết Ngài, vì Ngài vẫn ở với các ngươi và sự ở trong các ngươi.(VN) ======= John 14:18 ============ Jn 14:18 "I will not leave you as orphans; I will come to you. John 14:18 Ta không để cho các ngươi mồ côi đâu, ta sẽ đến cùng các ngươi.(VN) ======= John 14:19 ============ Jn 14:19 After a little while the world will no longer see Me, but you will see Me; because I live, you will live also. John 14:19 Còn ít lâu, thế gian chẳng thấy ta nữa, nhưng các ngươi sẽ thấy ta; vì ta sống thì các ngươi cũng sẽ sống.(VN) ======= John 14:20 ============ Jn 14:20 In that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you. John 14:20 Nội ngày đó, các ngươi sẽ nhận biết rằng ta ở trong Cha ta; các ngươi ở trong ta, và ta ở trong các ngươi.(VN) ======= John 14:21 ============ Jn 14:21 He who has My commandments and keeps them is the one who loves Me; and he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and will disclose Myself to him." John 14:21 Ai có các điều răn của ta và vâng giữ lấy, ấy là kẻ yêu mến ta; người nào yêu mến ta sẽ được Cha ta yêu lại, ta cũng sẽ yêu người, và tỏ cho người biết ta.(VN) ======= John 14:22 ============ Jn 14:22 Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world?" John 14:22 Giu-đe, chớ không phải là Ích-ca-ri-ốt, thưa Ngài rằng: Lạy Chúa, vì sao Chúa sẽ tỏ mình cho chúng tôi, mà không tỏ mình cho thế gian:(VN) ======= John 14:23 ============ Jn 14:23 Jesus answered and said to him, "If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our abode with him. John 14:23 Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Nếu ai yêu mến ta, thì vâng giữ lời ta, Cha ta sẽ thương yêu người, chúng ta đều đến cùng người và ở trong người.(VN) ======= John 14:24 ============ Jn 14:24 He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine, but the Father's who sent Me. John 14:24 Còn kẻ nào chẳng yêu mến ta, thì không vâng giữ lời ta; và lời các ngươi nghe đó, chẳng phải bởi ta, nhưng bởi Cha, là Ðấng đã sai ta đến.(VN) ======= John 14:25 ============ Jn 14:25 "These things I have spoken to you while abiding with you. John 14:25 Ta đã nói những điều đó với các ngươi đang khi ta còn ở cùng các ngươi.(VN) ======= John 14:26 ============ Jn 14:26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all that I said to you. John 14:26 Nhưng Ðấng Yên ủi, tức là Ðức Thánh Linh mà Cha sẽ nhơn danh ta sai xuống, Ðấng ấy sẽ dạy dỗ các ngươi mọi sự, nhắc lại cho các ngươi nhớ mọi điều ta đã phán cùng các ngươi.(VN) ======= John 14:27 ============ Jn 14:27 Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be fearful. John 14:27 Ta để sự bình an lại cho các ngươi; ta ban sự bình an ta cho các ngươi; ta cho các ngươi sự bình an chẳng phải như thế gian cho. Lòng các ngươi chớ bối rối và đừng sợ hãi.(VN) ======= John 14:28 ============ Jn 14:28 You heard that I said to you, 'I go away, and I will come to you.' If you loved Me, you would have rejoiced because I go to the Father, for the Father is greater than I. John 14:28 Các ngươi từng nghe ta nói rằng: Ta đi, và ta trở lại cùng các ngươi. Nếu các ngươi yêu mến ta, thì sẽ vui mừng về điều ta đi đến cùng Cha, bởi vì Cha tôn trọng hơn ta.(VN) ======= John 14:29 ============ Jn 14:29 Now I have told you before it happens, so that when it happens, you may believe. John 14:29 Hiện nay ta đã nói những điều đó với các ngươi trước khi xảy đến, để khi những điều đó xảy đến thì các ngươi tin.(VN) ======= John 14:30 ============ Jn 14:30 I will not speak much more with you, for the ruler of the world is coming, and he has nothing in Me; John 14:30 Ta sẽ chẳng nói chi với các ngươi nữa, vì vua chúa thế gian nầy hầu đến; người chẳng có chi hết nơi ta.(VN) ======= John 14:31 ============ Jn 14:31 but so that the world may know that I love the Father, I do exactly as the Father commanded Me. Get up, let us go from here. John 14:31 Nhưng thế gian phải biết rằng ta yêu mến Cha, và làm theo điều Cha đã phán dặn. Hãy đứng dậy, chúng ta phải đi khỏi đây.(VN) top of the page
|