BibleTech.net: NASB, Vietnamese Cadman - Public Domain
navigation tools

Today's Date:




======= Hebrews 7:1 ============
Heb 7:1 For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, who met Abraham as he was returning from the slaughter of the kings and blessed him,
Hebrews 7:1 Vua, Mên-chi-xê-đéc đó là vua của Sa-lem, thầy tế lễ của Ðức Chúa Trời rất cao, đã đi rước Áp-ra-ham và chúc phước cho, trong khi người thắng trận các vua trở về;(VN)

======= Hebrews 7:2 ============
Heb 7:2 to whom also Abraham apportioned a tenth part of all the spoils, was first of all, by the translation of his name, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace.
Hebrews 7:2 Áp-ra-ham đã lấy một phần mười về mọi của cải mình mà dâng cho vua; theo nghĩa đen tên vua ấy, trước hết là vua sự công bình, lại là vua của Sa-lem nữa, nghĩa là vua bình an;(VN)

======= Hebrews 7:3 ============
Heb 7:3 Without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God, he remains a priest perpetually.
Hebrews 7:3 người không cha, không mẹ, không gia phổ; không có ngày đầu mới sanh, cũng không có ngày rốt qua đời, như vậy là giống Con Ðức Chúa Trời, Mên-chi-xê-đéc nầy làm thầy tế lễ đời đời vô cùng.(VN)

======= Hebrews 7:4 ============
Heb 7:4 Now observe how great this man was to whom Abraham, the patriarch, gave a tenth of the choicest spoils.
Hebrews 7:4 Hãy nghĩ xem, chính tiên tổ là Áp-ra-ham đã lấy một phần mười trong những vật rất tốt của mình chiếm được mà dâng cho vua, thì vua tôn trọng là dường nào.(VN)

======= Hebrews 7:5 ============
Heb 7:5 And those indeed of the sons of Levi who receive the priest's office have commandment in the Law to collect a tenth from the people, that is, from their brethren, although these are descended from Abraham.
Hebrews 7:5 Nhưng con cháu họ Lê-vi chịu chức tế lễ, theo luật, có phép thâu lấy một phần mười của dân, nghĩa là của anh em mình, vì chính họ cũng từ Áp-ra-ham mà ra.(VN)

======= Hebrews 7:6 ============
Heb 7:6 But the one whose genealogy is not traced from them collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises.
Hebrews 7:6 Nhưng vua vốn không phải đồng họ, cũng lấy một phần mười của Áp-ra-ham và chúc phước cho kẻ được lời hứa.(VN)

======= Hebrews 7:7 ============
Heb 7:7 But without any dispute the lesser is blessed by the greater.
Hebrews 7:7 Vả, người bực cao chúc phước cho kẻ bực thấp, ấy là điều không cãi được.(VN)

======= Hebrews 7:8 ============
Heb 7:8 In this case mortal men receive tithes, but in that case one receives them, of whom it is witnessed that he lives on.
Hebrews 7:8 Lại, đằng nầy, những kẻ thâu lấy một phần mười đều là người hay chết: còn đằng kia, ấy là kẻ mà có lời làm chứng cho là người đang sống.(VN)

======= Hebrews 7:9 ============
Heb 7:9 And, so to speak, through Abraham even Levi, who received tithes, paid tithes,
Hebrews 7:9 Lại có thể nói rằng Lê-vi là kẻ thâu lấy một phần mười đó, chính mình người cũng bởi Áp-ra-ham mà đóng một phần mười;(VN)

======= Hebrews 7:10 ============
Heb 7:10 for he was still in the loins of his father when Melchizedek met him.
Hebrews 7:10 vì lúc Mên-chi-xê-đéc đi đón tiên tổ, thì Lê-vi còn ở trong lòng tổ phụ.(VN)

======= Hebrews 7:11 ============
Heb 7:11 Now if perfection was through the Levitical priesthood (for on the basis of it the people received the Law), what further need was there for another priest to arise according to the order of Melchizedek, and not be designated according to the order of Aaron?
Hebrews 7:11 Nếu có thể được sự trọn vẹn bởi chức tế lễ của người Lê-vi (vì luật pháp ban cho dân đang khi còn dưới quyền chức tế lễ), thì cớ sao còn cần phải dấy lên một thầy tế lễ khác, lập theo ban Mên-chi-xê-đéc, không theo ban A-rôn?(VN)

======= Hebrews 7:12 ============
Heb 7:12 For when the priesthood is changed, of necessity there takes place a change of law also.
Hebrews 7:12 Chức tế lễ đã thay đổi thì luật pháp cũng cần phải thay đổi.(VN)

======= Hebrews 7:13 ============
Heb 7:13 For the one concerning whom these things are spoken belongs to another tribe, from which no one has officiated at the altar.
Hebrews 7:13 Vả, Ðấng mà những lời đó chỉ về, thuộc một chi phái khác, trong chi phái đó chưa từng có ai dự việc nơi bàn thờ.(VN)

======= Hebrews 7:14 ============
Heb 7:14 For it is evident that our Lord was descended from Judah, a tribe with reference to which Moses spoke nothing concerning priests.
Hebrews 7:14 Vì thật rõ ràng Chúa chúng ta ra từ Giu-đa về chi phái ấy, Môi-se không nói điều chi về chức tế lễ.(VN)

======= Hebrews 7:15 ============
Heb 7:15 And this is clearer still, if another priest arises according to the likeness of Melchizedek,
Hebrews 7:15 Mọi điều đó càng thêm rõ hơn nữa, khi chúng ta thấy một thầy tế lễ khác dấy lên, giống như Mên-chi-xê-đéc,(VN)

======= Hebrews 7:16 ============
Heb 7:16 who has become such not on the basis of a law of physical requirement, but according to the power of an indestructible life.
Hebrews 7:16 lập nên không theo luật lệ của điều răn xác thịt, nhưng theo quyền phép của sự sống chẳng hay hư hay hết.(VN)

======= Hebrews 7:17 ============
Heb 7:17 For it is attested of Him, "YOU ARE A PRIEST FOREVER ACCORDING TO THE ORDER OF MELCHIZEDEK."
Hebrews 7:17 Vả, nầy là lời làm chứng cho Ngài rằng: Con làm thầy tế lễ đời đời Theo ban Mên-chi-xê-đéc.(VN)

======= Hebrews 7:18 ============
Heb 7:18 For, on the one hand, there is a setting aside of a former commandment because of its weakness and uselessness
Hebrews 7:18 Như vậy, điều răn trước kia vì không quyền không ích nên đã bị bỏ rồi;(VN)

======= Hebrews 7:19 ============
Heb 7:19 (for the Law made nothing perfect), and on the other hand there is a bringing in of a better hope, through which we draw near to God.
Hebrews 7:19 bởi chưng luật pháp không làm trọn chi hết, lại có một sự trông cậy hay hơn đem vào thay cho luật pháp, và bởi sự trông cậy đó chúng ta đến gần Ðức Chúa Trời.(VN)

======= Hebrews 7:20 ============
Heb 7:20 And inasmuch as it was not without an oath
Hebrews 7:20 Vả lại, sự thay đổi nầy chẳng phải là không có lời thề mà được làm ra. Những thầy tế lễ khác không bởi lời thề mà được lập lên,(VN)

======= Hebrews 7:21 ============
Heb 7:21 (for they indeed became priests without an oath, but He with an oath through the One who said to Him, "THE LORD HAS SWORN AND WILL NOT CHANGE HIS MIND, 'YOU ARE A PRIEST FOREVER'");
Hebrews 7:21 nhưng Ngài đã được lập lên bằng lời thề, bởi Ðấng đã phải cùng Ngài rằng: Chúa đã thề rồi, và không hối lời thề ấy đâu; Con làm thầy tế lễ đến đời đời.(VN)

======= Hebrews 7:22 ============
Heb 7:22 so much the more also Jesus has become the guarantee of a better covenant.
Hebrews 7:22 Vì thế, Ðức Chúa Jêsus đã trở nên Ðấng bảo lãnh cho một cái giao ước rất tôn trọng hơn cái trước.(VN)

======= Hebrews 7:23 ============
Heb 7:23 The former priests, on the one hand, existed in greater numbers because they were prevented by death from continuing,
Hebrews 7:23 Vả lại, số thầy tế lễ rất nhiều, vì sự chết nên không giữ luôn được chức vụ.(VN)

======= Hebrews 7:24 ============
Heb 7:24 but Jesus, on the other hand, because He continues forever, holds His priesthood permanently.
Hebrews 7:24 Nhưng Ngài, vì hằng có đời đời, nên giữ lấy chức tế lễ không hề đổi thay.(VN)

======= Hebrews 7:25 ============
Heb 7:25 Therefore He is able also to save forever those who draw near to God through Him, since He always lives to make intercession for them.
Hebrews 7:25 Bởi đó Ngài có thể cứu toàn vẹn những kẻ nhờ Ngài mà đến gần Ðức Chúa Trời, vì Ngài hằng sống để cầu thay cho những kẻ ấy.(VN)

======= Hebrews 7:26 ============
Heb 7:26 For it was fitting for us to have such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners and exalted above the heavens;
Hebrews 7:26 Ấy đó thật là thầy tế lễ thượng phẩm mà chúng ta có cần dùng, thánh khiết, không tội, không ô uế, biệt khỏi kẻ có tội, được cất lên cao hơn các từng trời:(VN)

======= Hebrews 7:27 ============
Heb 7:27 who does not need daily, like those high priests, to offer up sacrifices, first for His own sins and then for the sins of the people, because this He did once for all when He offered up Himself.
Hebrews 7:27 không như những thầy tế lễ thượng phẩm khác, cần phải hằng ngày dâng tế lễ, trước vì tội mình, sau vì tội dân; Ngài làm việc đó một lần thì đủ cả, mà dâng chính mình Ngài làm tế lễ.(VN)

======= Hebrews 7:28 ============
Heb 7:28 For the Law appoints men as high priests who are weak, but the word of the oath, which came after the Law, appoints a Son, made perfect forever.
Hebrews 7:28 Vì luật pháp lập những người vốn yếu đuối làm thầy tế lễ thượng phẩm; nhưng lời thề có sau luật pháp thì lập Con, là Ðấng đã nên trọn lành đời đời.(VN)


top of the page
THIS CHAPTER:    1140_58_Hebrews_07_nas-vn.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1136_58_Hebrews_03_nas-vn.html
1137_58_Hebrews_04_nas-vn.html
1138_58_Hebrews_05_nas-vn.html
1139_58_Hebrews_06_nas-vn.html

NEXT CHAPTERS:
1141_58_Hebrews_08_nas-vn.html
1142_58_Hebrews_09_nas-vn.html
1143_58_Hebrews_10_nas-vn.html
1144_58_Hebrews_11_nas-vn.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The Vietnamese translation is the Cadman Public Domain version.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."