Today's Date: 4/4/2025 ======= Psalm 114:1 ============ Psa 114:1 When Israel went forth from Egypt, The house of Jacob from a people of strange language, (nas) Psa 114:1 αλληλουια ἐν ἐξόδῳ Ισραηλ ἐξ Αἰγύπτου οἴκου Ιακωβ ἐκ λαοῦ βαρβάρου (lxx) Psa 114:1 [Vulgate 113:1] cum egrederetur Israhel de Aegypto domus Iacob de populo barbaro(vulgate) Psalms 114:1 When Israel went out of Egypt, and the house of Iaakob from the barbarous people,(Geneva) Psa 114:1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,(dhs) Psa 114:1 When Israel went out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,(nkjv) ======= Psalm 114:2 ============ Psa 114:2 Judah became His sanctuary, Israel, His dominion. (nas) Psa 114:2 ἐγενήθη Ιουδαία ἁγίασμα αὐτοῦ Ισραηλ ἐξουσία αὐτοῦ (lxx) Psa 114:2 [Vulgate 113:2] factus est Iudas in sanctificatione eius Israhel potestas eius(vulgate) Psalms 114:2 Iudah was his sanctification, and Israel his dominion.(Geneva) Psa 114:2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.(dhs) Psa 114:2 Judah became His sanctuary, And Israel His dominion.(nkjv) ======= Psalm 114:3 ============ Psa 114:3 The sea looked and fled; The Jordan turned back. (nas) Psa 114:3 ἡ θάλασσα εἶδεν καὶ ἔφυγεν ὁ Ιορδάνης ἐστράφη εἰς τὰ ὀπίσω (lxx) Psa 114:3 [Vulgate 113:3] mare vidit et fugit Iordanis conversus est retrorsum(vulgate) Psalms 114:3 The Sea sawe it and fled: Iorden was turned backe.(Geneva) Psa 114:3 Das Meer sah es und floh; der Jordan wandte sich zurück;(dhs) Psa 114:3 The sea saw it and fled; Jordan turned back.(nkjv) ======= Psalm 114:4 ============ Psa 114:4 The mountains skipped like rams, The hills, like lambs. (nas) Psa 114:4 τὰ ὄρη ἐσκίρτησαν ὡσεὶ κριοὶ καὶ οἱ βουνοὶ ὡς ἀρνία προβάτων (lxx) Psa 114:4 [Vulgate 113:4] montes subsilierunt quasi arietes colles quasi filii gregis(vulgate) Psalms 114:4 The mountaines leaped like rams, and the hils as lambes.(Geneva) Psa 114:4 die Berge hüpften wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.(dhs) Psa 114:4 The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.(nkjv) ======= Psalm 114:5 ============ Psa 114:5 What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back? (nas) Psa 114:5 τί σοί ἐστιν θάλασσα ὅτι ἔφυγες καὶ σοί Ιορδάνη ὅτι ἀνεχώρησας εἰς τὰ ὀπίσω (lxx) Psa 114:5 [Vulgate 113:5] quid tibi est mare quia fugisti Iordanis quia conversus es retrorsum(vulgate) Psalms 114:5 What ailed thee, O Sea, that thou fleddest? O Iorden, why wast thou turned backe?(Geneva) Psa 114:5 Was war dir, du Meer, daß du flohest, und du, Jordan, daß du dich zurückwandtest,(dhs) Psa 114:5 What ails you, O sea, that you fled? O Jordan, that you turned back?(nkjv) ======= Psalm 114:6 ============ Psa 114:6 O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs? (nas) Psa 114:6 τὰ ὄρη ὅτι ἐσκιρτήσατε ὡσεὶ κριοί καὶ οἱ βουνοὶ ὡς ἀρνία προβάτων (lxx) Psa 114:6 [Vulgate 113:6] montes sussultastis quasi arietes colles quasi filii gregis(vulgate) Psalms 114:6 Ye mountaines, why leaped ye like rams, and ye hils as lambes?(Geneva) Psa 114:6 ihr Berge, daß ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe?(dhs) Psa 114:6 O mountains, that you skipped like rams? O little hills, like lambs?(nkjv) ======= Psalm 114:7 ============ Psa 114:7 Tremble, O earth, before the Lord, Before the God of Jacob, (nas) Psa 114:7 ἀπὸ προσώπου κυρίου ἐσαλεύθη ἡ γῆ ἀπὸ προσώπου τοῦ θεοῦ Ιακωβ (lxx) Psa 114:7 [Vulgate 113:7] a facie Domini contremesce terra a facie Dei Iacob(vulgate) Psalms 114:7 The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Iaakob,(Geneva) Psa 114:7 Vor dem HERRN bebte die Erde, vor dem Gott Jakobs,(dhs) Psa 114:7 Tremble, O earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,(nkjv) ======= Psalm 114:8 ============ Psa 114:8 Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of water. (nas) Psa 114:8 τοῦ στρέψαντος τὴν πέτραν εἰς λίμνας ὑδάτων καὶ τὴν ἀκρότομον εἰς πηγὰς ὑδάτων (lxx) Psa 114:8 [Vulgate 113:8] qui convertit petram in paludes aquarum silicem in fontes aquarum(vulgate) Psalms 114:8 Which turneth the rocke into waterpooles, and the flint into a fountaine of water.(Geneva) Psa 114:8 der den Fels wandelte in einen Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.(dhs) Psa 114:8 Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.(nkjv) ======= Psalm 115:1 ============ Psa 115:1 Not to us, O Lord, not to us, But to Your name give glory Because of Your lovingkindness, because of Your truth. (nas) Psa 115:1 μὴ ἡμῖν κύριε μὴ ἡμῖν ἀλλ᾽ ἢ τῷ ὀνόματί σου δὸς δόξαν ἐπὶ τῷ ἐλέει σου καὶ τῇ ἀληθείᾳ σου (lxx) Psa 115:1 [Vulgate 113:9] non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam [Vulgate 113:10a] propter misericordiam tuam et veritatem tuam(vulgate) Psalms 115:1 Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.(Geneva) Psa 115:1 Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!(dhs) Psa 115:1 Not unto us, O Lord, not unto us, But to Your name give glory, Because of Your mercy, Because of Your truth.(nkjv) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |