BibleTech.net: NASB, NKJV, German, Greek
navigation tools

Today's Date:




======= Job 36:1 ============
Job 36:1 Then Elihu continued and said, (nasb)
Job 36:1 Elihu also proceeded and said: (nkjv)
Job 36:1 Elihu redet weiter und sprach:(dhs)
Job 36:1 προσθεὶς δὲ Ελιους ἔτι λέγει (lxx)

======= Job 36:2 ============
Job 36:2 "Wait for me a little, and I will show you That there is yet more to be said in God's behalf. (nasb)
Job 36:2 "Bear with me a little, and I will show you That there are yet words to speak on God's behalf. (nkjv)
Job 36:2 Harre mir noch ein wenig, ich will dir's zeigen; denn ich habe noch von Gottes wegen etwas zu sagen.(dhs)
Job 36:2 μεῖνόν με μικρὸν ἔτι ἵνα διδάξω σε ἔτι γὰρ ἐν ἐμοί ἐστιν λέξις (lxx)

======= Job 36:3 ============
Job 36:3 "I will fetch my knowledge from afar, And I will ascribe righteousness to my Maker. (nasb)
Job 36:3 I will fetch my knowledge from afar; I will ascribe righteousness to my Maker. (nkjv)
Job 36:3 Ich will mein Wissen weither holen und beweisen, daß mein Schöpfer recht habe.(dhs)
Job 36:3 ἀναλαβὼν τὴν ἐπιστήμην μου μακρὰν ἔργοις δέ μου δίκαια ἐρῶ (lxx)

======= Job 36:4 ============
Job 36:4 "For truly my words are not false; One who is perfect in knowledge is with you. (nasb)
Job 36:4 For truly my words are not false; One who is perfect in knowledge is with you. (nkjv)
Job 36:4 Meine Reden sollen ohne Zweifel nicht falsch sein; mein Verstand soll ohne Tadel vor dir sein.(dhs)
Job 36:4 ἐπ᾽ ἀληθείας καὶ οὐκ ἄδικα ῥήματα ἀδίκως συνίεις (lxx)

======= Job 36:5 ============
Job 36:5 "Behold, God is mighty but does not despise any; He is mighty in strength of understanding. (nasb)
Job 36:5 "Behold, God is mighty, but despises no one; He is mighty in strength of understanding. (nkjv)
Job 36:5 Siehe, Gott ist mächtig, und verachtet doch niemand; er ist mächtig von Kraft des Herzens.(dhs)
Job 36:5 γίγνωσκε δὲ ὅτι ὁ κύριος οὐ μὴ ἀποποιήσηται τὸν ἄκακον δυνατὸς ἰσχύι καρδίας (lxx)

======= Job 36:6 ============
Job 36:6 "He does not keep the wicked alive, But gives justice to the afflicted. (nasb)
Job 36:6 He does not preserve the life of the wicked, But gives justice to the oppressed. (nkjv)
Job 36:6 Den Gottlosen erhält er nicht, sondern hilft dem Elenden zum Recht.(dhs)
Job 36:6 ἀσεβῆ οὐ μὴ ζωοποιήσει καὶ κρίμα πτωχῶν δώσει (lxx)

======= Job 36:7 ============
Job 36:7 "He does not withdraw His eyes from the righteous; But with kings on the throne He has seated them forever, and they are exalted. (nasb)
Job 36:7 He does not withdraw His eyes from the righteous; But they are on the throne with kings, For He has seated them forever, And they are exalted. (nkjv)
Job 36:7 Er wendet seine Augen nicht von dem Gerechten; sondern mit Königen auf dem Thron läßt er sie sitzen immerdar, daß sie hoch bleiben.(dhs)
Job 36:7 οὐκ ἀφελεῖ ἀπὸ δικαίου ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ μετὰ βασιλέων εἰς θρόνον καὶ καθιεῖ αὐτοὺς εἰς νεῖκος καὶ ὑψωθήσονται (lxx)

======= Job 36:8 ============
Job 36:8 "And if they are bound in fetters, And are caught in the cords of affliction, (nasb)
Job 36:8 And if they are bound in fetters, Held in the cords of affliction, (nkjv)
Job 36:8 Und wenn sie gefangen blieben in Stöcken und elend gebunden mit Stricken,(dhs)
Job 36:8 καὶ εἰ πεπεδημένοι ἐν χειροπέδαις συσχεθήσονται ἐν σχοινίοις πενίας (lxx)

======= Job 36:9 ============
Job 36:9 Then He declares to them their work And their transgressions, that they have magnified themselves. (nasb)
Job 36:9 Then He tells them their work and their transgressions-- That they have acted defiantly. (nkjv)
Job 36:9 so verkündigt er ihnen, was sie getan haben, und ihre Untugenden, daß sie sich überhoben,(dhs)
Job 36:9 καὶ ἀναγγελεῖ αὐτοῖς τὰ ἔργα αὐτῶν καὶ τὰ παραπτώματα αὐτῶν ὅτι ἰσχύσουσιν (lxx)

======= Job 36:10 ============
Job 36:10 "He opens their ear to instruction, And commands that they return from evil. (nasb)
Job 36:10 He also opens their ear to instruction, And commands that they turn from iniquity. (nkjv)
Job 36:10 und öffnet ihnen das Ohr zur Zucht und sagt ihnen, daß sie sich von dem Unrechten bekehren sollen.(dhs)
Job 36:10 ἀλλὰ τοῦ δικαίου εἰσακούσεται καὶ εἶπεν ὅτι ἐπιστραφήσονται ἐξ ἀδικίας (lxx)

======= Job 36:11 ============
Job 36:11 "If they hear and serve Him, They will end their days in prosperity And their years in pleasures. (nasb)
Job 36:11 If they obey and serve Him, They shall spend their days in prosperity, And their years in pleasures. (nkjv)
Job 36:11 Gehorchen sie und dienen ihm, so werden sie bei guten Tagen alt werden und mit Lust leben.(dhs)
Job 36:11 ἐὰν ἀκούσωσιν καὶ δουλεύσωσιν συντελέσουσιν τὰς ἡμέρας αὐτῶν ἐν ἀγαθοῖς καὶ τὰ ἔτη αὐτῶν ἐν εὐπρεπείαις (lxx)

======= Job 36:12 ============
Job 36:12 "But if they do not hear, they shall perish by the sword And they will die without knowledge. (nasb)
Job 36:12 But if they do not obey, They shall perish by the sword, And they shall die without knowledge. (nkjv)
Job 36:12 Gehorchen sie nicht, so werden sie ins Schwert fallen und vergehen in Unverstand.(dhs)
Job 36:12 ἀσεβεῖς δὲ οὐ διασῴζει παρὰ τὸ μὴ βούλεσθαι εἰδέναι αὐτοὺς τὸν κύριον καὶ διότι νουθετούμενοι ἀνήκοοι ἦσαν (lxx)

======= Job 36:13 ============
Job 36:13 "But the godless in heart lay up anger; They do not cry for help when He binds them. (nasb)
Job 36:13 "But the hypocrites in heart store up wrath; They do not cry for help when He binds them. (nkjv)
Job 36:13 Die Heuchler werden voll Zorns; sie schreien nicht, wenn er sie gebunden hat.(dhs)
Job 36:13 καὶ ὑποκριταὶ καρδίᾳ τάξουσιν θυμόν οὐ βοήσονται ὅτι ἔδησεν αὐτούς (lxx)

======= Job 36:14 ============
Job 36:14 "They die in youth, And their life perishes among the cult prostitutes. (nasb)
Job 36:14 They die in youth, And their life ends among the perverted persons. (nkjv)
Job 36:14 So wird ihre Seele in der Jugend sterben und ihr Leben unter den Hurern.(dhs)
Job 36:14 ἀποθάνοι τοίνυν ἐν νεότητι ἡ ψυχὴ αὐτῶν ἡ δὲ ζωὴ αὐτῶν τιτρωσκομένη ὑπὸ ἀγγέλων (lxx)

======= Job 36:15 ============
Job 36:15 "He delivers the afflicted in their affliction, And opens their ear in time of oppression. (nasb)
Job 36:15 He delivers the poor in their affliction, And opens their ears in oppression. (nkjv)
Job 36:15 Aber den Elenden wird er in seinem Elend erretten und dem Armen das Ohr öffnen in der Trübsal.(dhs)
Job 36:15 ἀνθ᾽ ὧν ἔθλιψαν ἀσθενῆ καὶ ἀδύνατον κρίμα δὲ πραέων ἐκθήσει (lxx)

======= Job 36:16 ============
Job 36:16 "Then indeed, He enticed you from the mouth of distress, Instead of it, a broad place with no constraint; And that which was set on your table was full of fatness. (nasb)
Job 36:16 "Indeed He would have brought you out of dire distress, Into a broad place where there is no restraint; And what is set on your table would be full of richness. (nkjv)
Job 36:16 Und auch dich lockt er aus dem Rachen der Angst in weiten Raum, da keine Bedrängnis mehr ist; und an deinem Tische, voll des Guten, wirst du Ruhe haben.(dhs)
Job 36:16 καὶ προσέτι ἠπάτησέν σε ἐκ στόματος ἐχθροῦ ἄβυσσος κατάχυσις ὑποκάτω αὐτῆς καὶ κατέβη τράπεζά σου πλήρης πιότητος (lxx)

======= Job 36:17 ============
Job 36:17 "But you were full of judgment on the wicked; Judgment and justice take hold of you. (nasb)
Job 36:17 But you are filled with the judgment due the wicked; Judgment and justice take hold of you. (nkjv)
Job 36:17 Du aber machst die Sache der Gottlosen gut, daß ihre Sache und ihr Recht erhalten wird.(dhs)
Job 36:17 οὐχ ὑστερήσει δὲ ἀπὸ δικαίων κρίμα (lxx)

======= Job 36:18 ============
Job 36:18 "Beware that wrath does not entice you to scoffing; And do not let the greatness of the ransom turn you aside. (nasb)
Job 36:18 Because there is wrath, beware lest He take you away with one blow; For a large ransom would not help you avoid it. (nkjv)
Job 36:18 Siehe zu, daß nicht vielleicht Zorn dich verlocke zum Hohn, oder die Größe des Lösegelds dich verleite.(dhs)
Job 36:18 θυμὸς δὲ ἐπ᾽ ἀσεβεῖς ἔσται δι᾽ ἀσέβειαν δώρων ὧν ἐδέχοντο ἐπ᾽ ἀδικίαις (lxx)

======= Job 36:19 ============
Job 36:19 "Will your riches keep you from distress, Or all the forces of your strength? (nasb)
Job 36:19 Will your riches, Or all the mighty forces, Keep you from distress? (nkjv)
Job 36:19 Meinst du, daß er deine Gewalt achte oder Gold oder irgend eine Stärke oder Vermögen?(dhs)
Job 36:19 μή σε ἐκκλινάτω ἑκὼν ὁ νοῦς δεήσεως ἐν ἀνάγκῃ ὄντων ἀδυνάτων καὶ πάντας τοὺς κραταιοῦντας ἰσχύν (lxx)

======= Job 36:20 ============
Job 36:20 "Do not long for the night, When people vanish in their place. (nasb)
Job 36:20 Do not desire the night, When people are cut off in their place. (nkjv)
Job 36:20 Du darfst der Nacht nicht begehren, welche Völker wegnimmt von ihrer Stätte.(dhs)
Job 36:20 μὴ ἐξελκύσῃς τὴν νύκτα τοῦ ἀναβῆναι λαοὺς ἀντ᾽ αὐτῶν (lxx)

======= Job 36:21 ============
Job 36:21 "Be careful, do not turn to evil, For you have preferred this to affliction. (nasb)
Job 36:21 Take heed, do not turn to iniquity, For you have chosen this rather than affliction. (nkjv)
Job 36:21 Hüte dich und kehre dich nicht zum Unrecht, wie du denn vor Elend angefangen hast.(dhs)
Job 36:21 ἀλλὰ φύλαξαι μὴ πράξῃς ἄτοπα ἐπὶ τοῦτον γὰρ ἐξείλω ἀπὸ πτωχείας (lxx)

======= Job 36:22 ============
Job 36:22 "Behold, God is exalted in His power; Who is a teacher like Him? (nasb)
Job 36:22 "Behold, God is exalted by His power; Who teaches like Him? (nkjv)
Job 36:22 Siehe Gott ist zu hoch in seiner Kraft; wo ist ein Lehrer, wie er ist?(dhs)
Job 36:22 ἰδοὺ ὁ ἰσχυρὸς κραταιώσει ἐν ἰσχύι αὐτοῦ τίς γάρ ἐστιν κατ᾽ αὐτὸν δυνάστης (lxx)

======= Job 36:23 ============
Job 36:23 "Who has appointed Him His way, And who has said, 'You have done wrong'? (nasb)
Job 36:23 Who has assigned Him His way, Or who has said, 'You have done wrong'? (nkjv)
Job 36:23 Wer will ihm weisen seinen Weg, und wer will zu ihm sagen: "Du tust Unrecht?"(dhs)
Job 36:23 τίς δέ ἐστιν ὁ ἐτάζων αὐτοῦ τὰ ἔργα ἢ τίς ὁ εἴπας ἔπραξεν ἄδικα (lxx)

======= Job 36:24 ============
Job 36:24 "Remember that you should exalt His work, Of which men have sung. (nasb)
Job 36:24 "Remember to magnify His work, Of which men have sung. (nkjv)
Job 36:24 Gedenke daß du sein Werk erhebest, davon die Leute singen.(dhs)
Job 36:24 μνήσθητι ὅτι μεγάλα ἐστὶν αὐτοῦ τὰ ἔργα ὧν ἦρξαν ἄνδρες (lxx)

======= Job 36:25 ============
Job 36:25 "All men have seen it; Man beholds from afar. (nasb)
Job 36:25 Everyone has seen it; Man looks on it from afar. (nkjv)
Job 36:25 Denn alle Menschen sehen es; die Leute schauen's von ferne.(dhs)
Job 36:25 πᾶς ἄνθρωπος εἶδεν ἐν ἑαυτῷ ὅσοι τιτρωσκόμενοί εἰσιν βροτοί (lxx)

======= Job 36:26 ============
Job 36:26 "Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable. (nasb)
Job 36:26 "Behold, God is great, and we do not know Him; Nor can the number of His years be discovered. (nkjv)
Job 36:26 Siehe Gott ist groß und unbekannt; seiner Jahre Zahl kann niemand erforschen.(dhs)
Job 36:26 ἰδοὺ ὁ ἰσχυρὸς πολύς καὶ οὐ γνωσόμεθα ἀριθμὸς ἐτῶν αὐτοῦ καὶ ἀπέραντος (lxx)

======= Job 36:27 ============
Job 36:27 "For He draws up the drops of water, They distill rain from the mist, (nasb)
Job 36:27 For He draws up drops of water, Which distill as rain from the mist, (nkjv)
Job 36:27 Er macht das Wasser zu kleinen Tropfen und treibt seine Wolken zusammen zum Regen,(dhs)
Job 36:27 ἀριθμηταὶ δὲ αὐτῷ σταγόνες ὑετοῦ καὶ ἐπιχυθήσονται ὑετῷ εἰς νεφέλην (lxx)

======= Job 36:28 ============
Job 36:28 Which the clouds pour down, They drip upon man abundantly. (nasb)
Job 36:28 Which the clouds drop down And pour abundantly on man. (nkjv)
Job 36:28 daß die Wolken fließen und triefen sehr auf die Menschen.(dhs)
Job 36:28 ῥυήσονται παλαιώματα ἐσκίασεν δὲ νέφη ἐπὶ ἀμυθήτων βροτῶν

======= Job 36:29 ============
Job 36:29 "Can anyone understand the spreading of the clouds, The thundering of His pavilion? (nasb)
Job 36:29 Indeed, can anyone understand the spreading of clouds, The thunder from His canopy? (nkjv)
Job 36:29 Wenn er sich vornimmt die Wolken auszubreiten wie sein hoch Gezelt,(dhs)
Job 36:29 καὶ ἐὰν συνῇ ἀπεκτάσεις νεφέλης ἰσότητα σκηνῆς αὐτοῦ (lxx)

======= Job 36:30 ============
Job 36:30 "Behold, He spreads His lightning about Him, And He covers the depths of the sea. (nasb)
Job 36:30 Look, He scatters his light upon it, And covers the depths of the sea. (nkjv)
Job 36:30 siehe, so breitet er aus sein Licht über dieselben und bedeckt alle Enden des Meeres.(dhs)
Job 36:30 ἰδοὺ ἐκτείνει ἐπ᾽ αὐτὸν ηδω καὶ ῥιζώματα τῆς θαλάσσης ἐκάλυψεν (lxx)

======= Job 36:31 ============
Job 36:31 "For by these He judges peoples; He gives food in abundance. (nasb)
Job 36:31 For by these He judges the peoples; He gives food in abundance. (nkjv)
Job 36:31 Denn damit schreckt er die Leute und gibt doch Speise die Fülle.(dhs)
Job 36:31 ἐν γὰρ αὐτοῖς κρινεῖ λαούς δώσει τροφὴν τῷ ἰσχύοντι (lxx)

======= Job 36:32 ============
Job 36:32 "He covers His hands with the lightning, And commands it to strike the mark. (nasb)
Job 36:32 He covers His hands with lightning, And commands it to strike. (nkjv)
Job 36:32 Er deckt den Blitz wie mit Händen und heißt ihn doch wieder kommen.(dhs)
Job 36:32 ἐπὶ χειρῶν ἐκάλυψεν φῶς καὶ ἐνετείλατο περὶ αὐτῆς ἐν ἀπαντῶντι (lxx)

======= Job 36:33 ============
Job 36:33 "Its noise declares His presence; The cattle also, concerning what is coming up. (nasb)
Job 36:33 His thunder declares it, The cattle also, concerning the rising storm. (nkjv)
Job 36:33 Davon zeugt sein Geselle, des Donners Zorn in den Wolken.(dhs)
Job 36:33 ἀναγγελεῖ περὶ αὐτοῦ φίλον αὐτοῦ κτῆσις καὶ περὶ ἀδικίας (lxx)


top of the page
THIS CHAPTER:    0472_18_Job_36_akdg.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0468_18_Job_32_akdg.html
0469_18_Job_33_akdg.html
0470_18_Job_34_akdg.html
0471_18_Job_35_akdg.html

NEXT CHAPTERS:
0473_18_Job_37_akdg.html
0474_18_Job_38_akdg.html
0475_18_Job_39_akdg.html
0476_18_Job_40_akdg.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The updated KJV: New King James Version
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
GREEK:
GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript & Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."