BibleTech.net: NASB, NKJV, German, Greek
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 7:1 ============
Psa 7:1 O Lord my God, in You I have taken refuge; Save me from all those who pursue me, and deliver me, (nasb)
Psa 7:1 A Meditation of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjamite. O Lord my God, in You I put my trust; Save me from all those who persecute me; And deliver me, (nkjv)
Psa 7:1 (Die Unschuld Davids, davon er sang dem HERRN von wegen der Worte des Chus, des Benjaminiten.) Auf dich, HERR, traue ich, mein Gott. Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,(dhs)
Psa 7:1 ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ὃν ᾖσεν τῷ κυρίῳ ὑπὲρ τῶν λόγων Χουσι υἱοῦ Ιεμενι (lxx)

======= Psalm 7:2 ============
Psa 7:2 Or he will tear my soul like a lion, Dragging me away, while there is none to deliver. (nasb)
Psa 7:2 Lest they tear me like a lion, Rending me in pieces, while there is none to deliver. (nkjv)
Psa 7:2 daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist.(dhs)
Psa 7:2 κύριε ὁ θεός μου ἐπὶ σοὶ ἤλπισα σῶσόν με ἐκ πάντων τῶν διωκόντων με καὶ ῥῦσαί με (lxx)

======= Psalm 7:3 ============
Psa 7:3 O Lord my God, if I have done this, If there is injustice in my hands, (nasb)
Psa 7:3 O Lord my God, if I have done this: If there is iniquity in my hands, (nkjv)
Psa 7:3 HERR, mein Gott, habe ich solches getan und ist Unrecht in meinen Händen;(dhs)
Psa 7:3 μήποτε ἁρπάσῃ ὡς λέων τὴν ψυχήν μου μὴ ὄντος λυτρουμένου μηδὲ σῴζοντος (lxx)

======= Psalm 7:4 ============
Psa 7:4 If I have rewarded evil to my friend, Or have plundered him who without cause was my adversary, (nasb)
Psa 7:4 If I have repaid evil to him who was at peace with me, Or have plundered my enemy without cause, (nkjv)
Psa 7:4 habe ich Böses vergolten denen, so friedlich mit mir lebten, oder die, so mir ohne Ursache feind waren, beschädigt:(dhs)
Psa 7:4 κύριε ὁ θεός μου εἰ ἐποίησα τοῦτο εἰ ἔστιν ἀδικία ἐν χερσίν μου (lxx)

======= Psalm 7:5 ============
Psa 7:5 Let the enemy pursue my soul and overtake it; And let him trample my life down to the ground And lay my glory in the dust. Selah. (nasb)
Psa 7:5 Let the enemy pursue me and overtake me; Yes, let him trample my life to the earth, And lay my honor in the dust. Selah (nkjv)
Psa 7:5 so verfolge mein Feind meine Seele und ergreife sie und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub. (Sela.)(dhs)
Psa 7:5 εἰ ἀνταπέδωκα τοῖς ἀνταποδιδοῦσίν μοι κακά ἀποπέσοιν ἄρα ἀπὸ τῶν ἐχθρῶν μου κενός (lxx)

======= Psalm 7:6 ============
Psa 7:6 Arise, O Lord, in Your anger; Lift up Yourself against the rage of my adversaries, And arouse Yourself for me; You have appointed judgment. (nasb)
Psa 7:6 Arise, O Lord, in Your anger; Lift Yourself up because of the rage of my enemies; Rise up for me to the judgment You have commanded! (nkjv)
Psa 7:6 Stehe auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und wache auf zu mir, der du Gericht verordnet hast,(dhs)
Psa 7:6 καταδιώξαι ἄρα ὁ ἐχθρὸς τὴν ψυχήν μου καὶ καταλάβοι καὶ καταπατήσαι εἰς γῆν τὴν ζωήν μου καὶ τὴν δόξαν μου εἰς χοῦν κατασκηνώσαι διάψαλμα (lxx)

======= Psalm 7:7 ============
Psa 7:7 Let the assembly of the peoples encompass You, And over them return on high. (nasb)
Psa 7:7 So the congregation of the peoples shall surround You; For their sakes, therefore, return on high. (nkjv)
Psa 7:7 daß sich die Völker um dich sammeln; und über ihnen kehre wieder zur Höhe.(dhs)
Psa 7:7 ἀνάστηθι κύριε ἐν ὀργῇ σου ὑψώθητι ἐν τοῖς πέρασι τῶν ἐχθρῶν μου ἐξεγέρθητι κύριε ὁ θεός μου ἐν προστάγματι ᾧ ἐνετείλω (lxx)

======= Psalm 7:8 ============
Psa 7:8 The Lord judges the peoples; Vindicate me, O Lord, according to my righteousness and my integrity that is in me. (nasb)
Psa 7:8 The Lord shall judge the peoples; Judge me, O Lord, according to my righteousness, And according to my integrity within me. (nkjv)
Psa 7:8 Der HERR ist Richter über die Völker. Richte mich, HERR, nach deiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit!(dhs)
Psa 7:8 καὶ συναγωγὴ λαῶν κυκλώσει σε καὶ ὑπὲρ ταύτης εἰς ὕψος ἐπίστρεψον (lxx)

======= Psalm 7:9 ============
Psa 7:9 O let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous; For the righteous God tries the hearts and minds. (nasb)
Psa 7:9 Oh, let the wickedness of the wicked come to an end, But establish the just; For the righteous God tests the hearts and minds. (nkjv)
Psa 7:9 Laß der Gottlosen Bosheit ein Ende werden und fördere die Gerechten; denn du prüfst Herzen und Nieren.(dhs)
Psa 7:9 κύριος κρινεῖ λαούς κρῖνόν με κύριε κατὰ τὴν δικαιοσύνην μου καὶ κατὰ τὴν ἀκακίαν μου ἐπ᾽ ἐμοί (lxx)

======= Psalm 7:10 ============
Psa 7:10 My shield is with God, Who saves the upright in heart. (nasb)
Psa 7:10 My defense is of God, Who saves the upright in heart. (nkjv)
Psa 7:10 Mein Schild ist bei Gott, der den frommen Herzen hilft.(dhs)
Psa 7:10 συντελεσθήτω δὴ πονηρία ἁμαρτωλῶν καὶ κατευθυνεῖς δίκαιον ἐτάζων καρδίας καὶ νεφροὺς ὁ θεός (lxx)

======= Psalm 7:11 ============
Psa 7:11 God is a righteous judge, And a God who has indignation every day. (nasb)
Psa 7:11 God is a just judge, And God is angry with the wicked every day. (nkjv)
Psa 7:11 Gott ist ein rechter Richter und ein Gott, der täglich droht.(dhs)
Psa 7:11 δικαία ἡ βοήθειά μου παρὰ τοῦ θεοῦ τοῦ σῴζοντος τοὺς εὐθεῖς τῇ καρδίᾳ (lxx)

======= Psalm 7:12 ============
Psa 7:12 If a man does not repent, He will sharpen His sword; He has bent His bow and made it ready. (nasb)
Psa 7:12 If he does not turn back, He will sharpen His sword; He bends His bow and makes it ready. (nkjv)
Psa 7:12 Will man sich nicht bekehren, so hat er sein Schwert gewetzt und seinen Bogen gespannt und zielt(dhs)
Psa 7:12 ὁ θεὸς κριτὴς δίκαιος καὶ ἰσχυρὸς καὶ μακρόθυμος μὴ ὀργὴν ἐπάγων καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν (lxx)

======= Psalm 7:13 ============
Psa 7:13 He has also prepared for Himself deadly weapons; He makes His arrows fiery shafts. (nasb)
Psa 7:13 He also prepares for Himself instruments of death; He makes His arrows into fiery shafts. (nkjv)
Psa 7:13 und hat darauf gelegt tödliche Geschosse; seine Pfeile hat er zugerichtet, zu verderben.(dhs)
Psa 7:13 ἐὰν μὴ ἐπιστραφῆτε τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ στιλβώσει τὸ τόξον αὐτοῦ ἐνέτεινεν καὶ ἡτοίμασεν αὐτὸ (lxx)

======= Psalm 7:14 ============
Psa 7:14 Behold, he travails with wickedness, And he conceives mischief and brings forth falsehood. (nasb)
Psa 7:14 Behold, the wicked brings forth iniquity; Yes, he conceives trouble and brings forth falsehood. (nkjv)
Psa 7:14 Siehe, der hat Böses im Sinn; mit Unglück ist er schwanger und wird Lüge gebären.(dhs)
Psa 7:14 καὶ ἐν αὐτῷ ἡτοίμασεν σκεύη θανάτου τὰ βέλη αὐτοῦ τοῖς καιομένοις ἐξειργάσατο (lxx)

======= Psalm 7:15 ============
Psa 7:15 He has dug a pit and hollowed it out, And has fallen into the hole which he made. (nasb)
Psa 7:15 He made a pit and dug it out, And has fallen into the ditch which he made. (nkjv)
Psa 7:15 Er hat eine Grube gegraben und ausgehöhlt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat,(dhs)
Psa 7:15 ἰδοὺ ὠδίνησεν ἀδικίαν συνέλαβεν πόνον καὶ ἔτεκεν ἀνομίαν (lxx)

======= Psalm 7:16 ============
Psa 7:16 His mischief will return upon his own head, And his violence will descend upon his own pate. (nasb)
Psa 7:16 His trouble shall return upon his own head, And his violent dealing shall come down on his own crown. (nkjv)
Psa 7:16 Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seinen Scheitel fallen.(dhs)
Psa 7:16 λάκκον ὤρυξεν καὶ ἀνέσκαψεν αὐτὸν καὶ ἐμπεσεῖται εἰς βόθρον ὃν εἰργάσατο (lxx)

======= Psalm 7:17 ============
Psa 7:17 I will give thanks to the Lord according to His righteousness And will sing praise to the name of the Lord Most High. (nasb)
Psa 7:17 I will praise the Lord according to His righteousness, And will sing praise to the name of the Lord Most High. (nkjv)
Psa 7:17 Ich danke dem HERRN um seiner Gerechtigkeit willen und will loben den Namen des HERRN, des Allerhöchsten.(dhs)
Psa:7:17:ἐπιστρέψει ὁ πόνος αὐτοῦ εἰς κεφαλὴν αὐτοῦ καὶ ἐπὶ κορυφὴν αὐτοῦ ἡ ἀδικία αὐτοῦ καταβήσεται Psa 7:18 ἐξομολογήσομαι κυρίῳ κατὰ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ καὶ ψαλῶ τῷ ὀνόματι κυρίου τοῦ ὑψίστου (lxx)


top of the page
THIS CHAPTER:    0485_19_Psalms_007_akdg.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0481_19_Psalms_003_akdg.html
0482_19_Psalms_004_akdg.html
0483_19_Psalms_005_akdg.html
0484_19_Psalms_006_akdg.html

NEXT CHAPTERS:
0486_19_Psalms_008_akdg.html
0487_19_Psalms_009_akdg.html
0488_19_Psalms_010_akdg.html
0489_19_Psalms_011_akdg.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The updated KJV: New King James Version
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
GREEK:
GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript & Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."