BibleTech.net: NASB, NKJV, German, Greek
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 109:1 ============
Psa 109:1 O God of my praise, Do not be silent! (nasb)
Psa 109:1 To the Chief Musician. A Psalm of David. Do not keep silent, O God of my praise! (nkjv)
Psa 109:1 (Ein Psa lm Davids, vorzusingen.) Gott, mein Ruhm, schweige nicht!(dhs)
Psa 109:1 εἰς τὸ τέλος τῷ Δαυιδ ψαλμός ὁ θεός τὴν αἴνεσίν μου μὴ παρασιωπήσῃς (lxx)

======= Psalm 109:2 ============
Psa 109:2 For they have opened the wicked and deceitful mouth against me; They have spoken against me with a lying tongue. (nasb)
Psa 109:2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful Have opened against me; They have spoken against me with a lying tongue. (nkjv)
Psa 109:2 Denn sie haben ihr gottloses und falsches Maul gegen mich aufgetan und reden wider mich mit falscher Zunge;(dhs)
Psa 109:2 ὅτι στόμα ἁμαρτωλοῦ καὶ στόμα δολίου ἐπ᾽ ἐμὲ ἠνοίχθη ἐλάλησαν κατ᾽ ἐμοῦ γλώσσῃ δολίᾳ (lxx)

======= Psalm 109:3 ============
Psa 109:3 They have also surrounded me with words of hatred, And fought against me without cause. (nasb)
Psa 109:3 They have also surrounded me with words of hatred, And fought against me without a cause. (nkjv)
Psa 109:3 und sie reden giftig wider mich allenthalben und streiten wider mich ohne Ursache.(dhs)
Psa 109:3 καὶ λόγοις μίσους ἐκύκλωσάν με καὶ ἐπολέμησάν με δωρεάν (lxx)

======= Psalm 109:4 ============
Psa 109:4 In return for my love they act as my accusers; But I am in prayer. (nasb)
Psa 109:4 In return for my love they are my accusers, But I give myself to prayer. (nkjv)
Psa 109:4 Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete.(dhs)
Psa 109:4 ἀντὶ τοῦ ἀγαπᾶν με ἐνδιέβαλλόν με ἐγὼ δὲ προσευχόμην (lxx)

======= Psalm 109:5 ============
Psa 109:5 Thus they have repaid me evil for good And hatred for my love. (nasb)
Psa 109:5 Thus they have rewarded me evil for good, And hatred for my love. (nkjv)
Psa 109:5 Sie beweisen mir Böses um Gutes und Haß um Liebe.(dhs)
Psa 109:5 καὶ ἔθεντο κατ᾽ ἐμοῦ κακὰ ἀντὶ ἀγαθῶν καὶ μῖσος ἀντὶ τῆς ἀγαπήσεώς μου (lxx)

======= Psalm 109:6 ============
Psa 109:6 Appoint a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand. (nasb)
Psa 109:6 Set a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand. (nkjv)
Psa 109:6 Setze Gottlose über ihn; und der Satan müsse stehen zu seiner Rechten.(dhs)
Psa 109:6 κατάστησον ἐπ᾽ αὐτὸν ἁμαρτωλόν καὶ διάβολος στήτω ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ (lxx)

======= Psalm 109:7 ============
Psa 109:7 When he is judged, let him come forth guilty, And let his prayer become sin. (nasb)
Psa 109:7 When he is judged, let him be found guilty, And let his prayer become sin. (nkjv)
Psa 109:7 Wenn er gerichtet wird, müsse er verdammt ausgehen, und sein Gebet müsse Sünde sein.(dhs)
Psa 109:7 ἐν τῷ κρίνεσθαι αὐτὸν ἐξέλθοι καταδεδικασμένος καὶ ἡ προσευχὴ αὐτοῦ γενέσθω εἰς ἁμαρτίαν (lxx)

======= Psalm 109:8 ============
Psa 109:8 Let his days be few; Let another take his office. (nasb)
Psa 109:8 Let his days be few, And let another take his office. (nkjv)
Psa 109:8 Seiner Tage müssen wenige werden, und sein Amt müsse ein anderer empfangen.(dhs)
Psa 109:8 γενηθήτωσαν αἱ ἡμέραι αὐτοῦ ὀλίγαι καὶ τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λάβοι ἕτερος (lxx)

======= Psalm 109:9 ============
Psa 109:9 Let his children be fatherless And his wife a widow. (nasb)
Psa 109:9 Let his children be fatherless, And his wife a widow. (nkjv)
Psa 109:9 Seine Kinder müssen Waisen werden und sein Weib eine Witwe.(dhs)
Psa 109:9 γενηθήτωσαν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ὀρφανοὶ καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ χήρα (lxx)

======= Psalm 109:10 ============
Psa 109:10 Let his children wander about and beg; And let them seek sustenance far from their ruined homes. (nasb)
Psa 109:10 Let his children continually be vagabonds, and beg; Let them seek their bread also from their desolate places. (nkjv)
Psa 109:10 Seine Kinder müssen in der Irre gehen und betteln und suchen, als die verdorben sind.(dhs)
Psa 109:10 σαλευόμενοι μεταναστήτωσαν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἐπαιτησάτωσαν ἐκβληθήτωσαν ἐκ τῶν οἰκοπέδων αὐτῶν (lxx)

======= Psalm 109:11 ============
Psa 109:11 Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder the product of his labor. (nasb)
Psa 109:11 Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder his labor. (nkjv)
Psa 109:11 Es müsse der Wucherer aussaugen alles, was er hat; und Fremde müssen seine Güter rauben.(dhs)
Psa 109:11 ἐξερευνησάτω δανειστὴς πάντα ὅσα ὑπάρχει αὐτῷ διαρπασάτωσαν ἀλλότριοι τοὺς πόνους αὐτοῦ (lxx)

======= Psalm 109:12 ============
Psa 109:12 Let there be none to extend lovingkindness to him, Nor any to be gracious to his fatherless children. (nasb)
Psa 109:12 Let there be none to extend mercy to him, Nor let there be any to favor his fatherless children. (nkjv)
Psa 109:12 Und niemand müsse ihm Gutes tun, und niemand erbarme sich seiner Waisen.(dhs)
Psa 109:12 μὴ ὑπαρξάτω αὐτῷ ἀντιλήμπτωρ μηδὲ γενηθήτω οἰκτίρμων τοῖς ὀρφανοῖς αὐτοῦ (lxx)

======= Psalm 109:13 ============
Psa 109:13 Let his posterity be cut off; In a following generation let their name be blotted out. (nasb)
Psa 109:13 Let his posterity be cut off, And in the generation following let their name be blotted out. (nkjv)
Psa 109:13 Seine Nachkommen müssen ausgerottet werden; ihr Name werde im andern Glied vertilgt.(dhs)
Psa 109:13 γενηθήτω τὰ τέκνα αὐτοῦ εἰς ἐξολέθρευσιν ἐν γενεᾷ μιᾷ ἐξαλειφθήτω τὸ ὄνομα αὐτοῦ (lxx)

======= Psalm 109:14 ============
Psa 109:14 Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, And do not let the sin of his mother be blotted out. (nasb)
Psa 109:14 Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, And let not the sin of his mother be blotted out. (nkjv)
Psa 109:14 Seiner Väter Missetat müsse gedacht werden vor dem HERRN, und seiner Mutter Sünde müsse nicht ausgetilgt werden.(dhs)
Psa 109:14 ἀναμνησθείη ἡ ἀνομία τῶν πατέρων αὐτοῦ ἔναντι κυρίου καὶ ἡ ἁμαρτία τῆς μητρὸς αὐτοῦ μὴ ἐξαλειφθείη (lxx)

======= Psalm 109:15 ============
Psa 109:15 Let them be before the Lord continually, That He may cut off their memory from the earth; (nasb)
Psa 109:15 Let them be continually before the Lord, That He may cut off the memory of them from the earth; (nkjv)
Psa 109:15 Der HERR müsse sie nimmer aus den Augen lassen, und ihr Gedächtnis müsse ausgerottet werden auf Erden,(dhs)
Psa 109:15 γενηθήτωσαν ἔναντι κυρίου διὰ παντός καὶ ἐξολεθρευθείη ἐκ γῆς τὸ μνημόσυνον αὐτῶν (lxx)

======= Psalm 109:16 ============
Psa 109:16 Because he did not remember to show lovingkindness, But persecuted the afflicted and needy man, And the despondent in heart, to put them to death. (nasb)
Psa 109:16 Because he did not remember to show mercy, But persecuted the poor and needy man, That he might even slay the broken in heart. (nkjv)
Psa 109:16 darum daß er so gar keine Barmherzigkeit hatte, sondern verfolgte den Elenden und Armen und Betrübten, daß er ihn tötete.(dhs)
Psa 109:16 ἀνθ᾽ ὧν οὐκ ἐμνήσθη τοῦ ποιῆσαι ἔλεος καὶ κατεδίωξεν ἄνθρωπον πένητα καὶ πτωχὸν καὶ κατανενυγμένον τῇ καρδίᾳ τοῦ θανατῶσαι (lxx)

======= Psalm 109:17 ============
Psa 109:17 He also loved cursing, so it came to him; And he did not delight in blessing, so it was far from him. (nasb)
Psa 109:17 As he loved cursing, so let it come to him; As he did not delight in blessing, so let it be far from him. (nkjv)
Psa 109:17 Und er wollte den Fluch haben, der wird ihm auch kommen; er wollte den Segen nicht, so wird er auch ferne von ihm bleiben.(dhs)
Psa 109:17 καὶ ἠγάπησεν κατάραν καὶ ἥξει αὐτῷ καὶ οὐκ ἠθέλησεν εὐλογίαν καὶ μακρυνθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ (lxx)

======= Psalm 109:18 ============
Psa 109:18 But he clothed himself with cursing as with his garment, And it entered into his body like water And like oil into his bones. (nasb)
Psa 109:18 As he clothed himself with cursing as with his garment, So let it enter his body like water, And like oil into his bones. (nkjv)
Psa 109:18 Er zog an den Fluch wie sein Hemd; der ist in sein Inwendiges gegangen wie Wasser, und wie Öl in seine Gebeine;(dhs)
Psa 109:18 καὶ ἐνεδύσατο κατάραν ὡς ἱμάτιον καὶ εἰσῆλθεν ὡς ὕδωρ εἰς τὰ ἔγκατα αὐτοῦ καὶ ὡσεὶ ἔλαιον ἐν τοῖς ὀστέοις αὐτοῦ (lxx)

======= Psalm 109:19 ============
Psa 109:19 Let it be to him as a garment with which he covers himself, And for a belt with which he constantly girds himself. (nasb)
Psa 109:19 Let it be to him like the garment which covers him, And for a belt with which he girds himself continually. (nkjv)
Psa 109:19 So werde er ihm wie ein Kleid, das er anhabe, und wie ein Gürtel, mit dem er allewege sich gürte.(dhs)
Psa 109:19 γενηθήτω αὐτῷ ὡς ἱμάτιον ὃ περιβάλλεται καὶ ὡσεὶ ζώνη ἣν διὰ παντὸς περιζώννυται (lxx)

======= Psalm 109:20 ============
Psa 109:20 Let this be the reward of my accusers from the Lord, And of those who speak evil against my soul. (nasb)
Psa 109:20 Let this be the Lord's reward to my accusers, And to those who speak evil against my person. (nkjv)
Psa 109:20 So geschehe denen vom HERRN, die mir zuwider sind und reden Böses wider meine Seele.(dhs)
Psa 109:20 τοῦτο τὸ ἔργον τῶν ἐνδιαβαλλόντων με παρὰ κυρίου καὶ τῶν λαλούντων πονηρὰ κατὰ τῆς ψυχῆς μου (lxx)

======= Psalm 109:21 ============
Psa 109:21 But You, O God, the Lord, deal kindly with me for Your name's sake; Because Your lovingkindness is good, deliver me; (nasb)
Psa 109:21 But You, O God the Lord, Deal with me for Your name's sake; Because Your mercy is good, deliver me. (nkjv)
Psa 109:21 Aber du, HERR HERR, sei du mit mir um deines Namens willen; denn deine Gnade ist mein Trost: errette mich!(dhs)
Psa 109:21 καὶ σύ κύριε κύριε ποίησον μετ᾽ ἐμοῦ ἔλεος ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου ὅτι χρηστὸν τὸ ἔλεός σου (lxx)

======= Psalm 109:22 ============
Psa 109:22 For I am afflicted and needy, And my heart is wounded within me. (nasb)
Psa 109:22 For I am poor and needy, And my heart is wounded within me. (nkjv)
Psa 109:22 Denn ich bin arm und elend; mein Herz ist zerschlagen in mir.(dhs)
Psa 109:22 ῥῦσαί με ὅτι πτωχὸς καὶ πένης ἐγώ εἰμι καὶ ἡ καρδία μου τετάρακται ἐντός μου (lxx)

======= Psalm 109:23 ============
Psa 109:23 I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust. (nasb)
Psa 109:23 I am gone like a shadow when it lengthens; I am shaken off like a locust. (nkjv)
Psa 109:23 Ich fahre dahin wie ein Schatten, der vertrieben wird, und werde verjagt wie die Heuschrecken.(dhs)
Psa 109:23 ὡσεὶ σκιὰ ἐν τῷ ἐκκλῖναι αὐτὴν ἀντανῃρέθην ἐξετινάχθην ὡσεὶ ἀκρίδες (lxx)

======= Psalm 109:24 ============
Psa 109:24 My knees are weak from fasting, And my flesh has grown lean, without fatness. (nasb)
Psa 109:24 My knees are weak through fasting, And my flesh is feeble from lack of fatness. (nkjv)
Psa 109:24 Meine Kniee sind schwach von Fasten, und mein Fleisch ist mager und hat kein Fett.(dhs)
Psa 109:24 τὰ γόνατά μου ἠσθένησαν ἀπὸ νηστείας καὶ ἡ σάρξ μου ἠλλοιώθη δι᾽ ἔλαιον (lxx)

======= Psalm 109:25 ============
Psa 109:25 I also have become a reproach to them; When they see me, they wag their head. (nasb)
Psa 109:25 I also have become a reproach to them; When they look at me, they shake their heads. (nkjv)
Psa 109:25 Und ich muß ihr Spott sein; wenn sie mich sehen, schütteln sie ihren Kopf.(dhs)
Psa 109:25 καὶ ἐγὼ ἐγενήθην ὄνειδος αὐτοῖς εἴδοσάν με ἐσάλευσαν κεφαλὰς αὐτῶν (lxx)

======= Psalm 109:26 ============
Psa 109:26 Help me, O Lord my God; Save me according to Your lovingkindness. (nasb)
Psa 109:26 Help me, O Lord my God! Oh, save me according to Your mercy, (nkjv)
Psa 109:26 Stehe mir bei, HERR, mein Gott! hilf mir nach deiner Gnade,(dhs)
Psa 109:26 βοήθησόν μοι κύριε ὁ θεός μου σῶσόν με κατὰ τὸ ἔλεός σου (lxx)

======= Psalm 109:27 ============
Psa 109:27 And let them know that this is Your hand; You, Lord, have done it. (nasb)
Psa 109:27 That they may know that this is Your hand-- That You, Lord, have done it! (nkjv)
Psa 109:27 daß sie innewerden, daß dies sei deine Hand, daß du, HERR, solches tust.(dhs)
Psa 109:27 καὶ γνώτωσαν ὅτι ἡ χείρ σου αὕτη καὶ σύ κύριε ἐποίησας αὐτήν (lxx)

======= Psalm 109:28 ============
Psa 109:28 Let them curse, but You bless; When they arise, they shall be ashamed, But Your servant shall be glad. (nasb)
Psa 109:28 Let them curse, but You bless; When they arise, let them be ashamed, But let Your servant rejoice. (nkjv)
Psa 109:28 Fluchen sie, so segne du. Setzen sie sich wider mich, so sollen sie zu Schanden werden; aber dein Knecht müsse sich freuen.(dhs)
Psa 109:28 καταράσονται αὐτοί καὶ σὺ εὐλογήσεις οἱ ἐπανιστανόμενοί μοι αἰσχυνθήτωσαν ὁ δὲ δοῦλός σου εὐφρανθήσεται (lxx)

======= Psalm 109:29 ============
Psa 109:29 Let my accusers be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe. (nasb)
Psa 109:29 Let my accusers be clothed with shame, And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle. (nkjv)
Psa 109:29 Meine Widersacher müssen mit Schmach angezogen werden und mit ihrer Schande bekleidet werden wie ein Rock.(dhs)
Psa 109:29 ἐνδυσάσθωσαν οἱ ἐνδιαβάλλοντές με ἐντροπὴν καὶ περιβαλέσθωσαν ὡσεὶ διπλοΐδα αἰσχύνην αὐτῶν (lxx)

======= Psalm 109:30 ============
Psa 109:30 With my mouth I will give thanks abundantly to the Lord; And in the midst of many I will praise Him. (nasb)
Psa 109:30 I will greatly praise the Lord with my mouth; Yes, I will praise Him among the multitude. (nkjv)
Psa 109:30 Ich will dem HERRN sehr danken mit meinem Munde und ihn rühmen unter vielen.(dhs)
Psa 109:30 ἐξομολογήσομαι τῷ κυρίῳ σφόδρα ἐν τῷ στόματί μου καὶ ἐν μέσῳ πολλῶν αἰνέσω αὐτόν (lxx)

======= Psalm 109:31 ============
Psa 109:31 For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul. (nasb)
Psa 109:31 For He shall stand at the right hand of the poor, To save him from those who condemn him. (nkjv)
Psa 109:31 Denn er steht dem Armen zur Rechten, daß er ihm helfe von denen, die sein Leben verurteilen.(dhs)
Psa 109:31 ὅτι παρέστη ἐκ δεξιῶν πένητος τοῦ σῶσαι ἐκ τῶν καταδιωκόντων τὴν ψυχήν μου (lxx)


top of the page
THIS CHAPTER:    0587_19_Psalms_109_akdg.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0583_19_Psalms_105_akdg.html
0584_19_Psalms_106_akdg.html
0585_19_Psalms_107_akdg.html
0586_19_Psalms_108_akdg.html

NEXT CHAPTERS:
0588_19_Psalms_110_akdg.html
0589_19_Psalms_111_akdg.html
0590_19_Psalms_112_akdg.html
0591_19_Psalms_113_akdg.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The updated KJV: New King James Version
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
GREEK:
GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript & Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."