Today's Date: 1 ׃10 וּכְהִתְפַּלֵּ֤ל עֶזְרָא֙ וּכְ֨הִתְוַדֹּת֔וֹ בֹּכֶה֙ וּמִתְנַפֵּ֔ל לִפְנֵ֖י בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים נִקְבְּצוּ֩ אֵלָ֨יו מִיִּשְׂרָאֵ֜ל קָהָ֣ל רַב־מְאֹ֗ד אֲנָשִׁ֤ים וְנָשִׁים֙ וִֽילָדִ֔ים כִּֽי־בָכ֥וּ הָעָ֖ם הַרְבֵּה־בֶֽכֶה׃ ס Ezra Ezr 10:1 Now while Ezra was praying and making confession, weeping and prostrating himself before the house of God, a very large assembly, men, women and children, gathered to him from Israel; for the people wept bitterly.(nasb) ======= Ezra 10:2 ============ Eza 10:2 And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.(KJV) Ezra 10:2 Then Shechaniah the sonne of Iehiel one of the sonnes of Elam answered, & sayd to Ezra, We haue trespassed against our God, & haue taken strange wiues of the people of the land, yet nowe there is hope in Israel concerning this.(Geneva) Esdras 10:2 Alors Schecania, fils de Jehiel, d'entre les fils d'Elam, prit la parole et dit à Esdras: Nous avons péché contre notre Dieu, en nous alliant à des femmes étrangères qui appartiennent aux peuples du pays. Mais Israël ne reste pas pour cela sans espérance.(FR) 2 ׃10 וַיַּעַן֩ שְׁכַנְיָ֨ה בֶן־יְחִיאֵ֜ל מִבְּנֵ֤י *עולם **עֵילָם֙ וַיֹּ֣אמֶר לְעֶזְרָ֔א אֲנַ֙חְנוּ֙ מָעַ֣לְנוּ בֵאלֹהֵ֔ינוּ וַנֹּ֛שֶׁב נָשִׁ֥ים נָכְרִיּ֖וֹת מֵעַמֵּ֣י הָאָ֑רֶץ וְעַתָּ֛ה יֵשׁ־מִקְוֶ֥ה לְיִשְׂרָאֵ֖ל עַל־זֹֽאת׃ Ezra Ezr 10:2 Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God and have married foreign women from the peoples of the land; yet now there is hope for Israel in spite of this.(nasb) ======= Ezra 10:3 ============ Eza 10:3 Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.(KJV) Ezra 10:3 Now therfore let vs make a couenant with our God, to put away all the wiues (and such as are borne of them) according to the counsell of the Lord, and of those that feare the commandements of our God, and let it be done according to the Lawe.(Geneva) Esdras 10:3 Faisons maintenant une alliance avec notre Dieu pour le renvoi de toutes ces femmes et de leurs enfants, selon l'avis de mon seigneur et de ceux qui tremblent devant les commandements de notre Dieu. Et que l'on agisse d'après la loi.(FR) 3 ׃10 וְעַתָּ֣ה נִֽכְרָת־בְּרִ֣ית לֵ֠אלֹהֵינוּ לְהוֹצִ֨יא כָל־נָשִׁ֜ים וְהַנּוֹלָ֤ד מֵהֶם֙ בַּעֲצַ֣ת אֲדֹנָ֔י וְהַחֲרֵדִ֖ים בְּמִצְוַ֣ת אֱלֹהֵ֑ינוּ וְכַתּוֹרָ֖ה יֵעָשֶֽׂה׃ Ezra Ezr 10:3 So now let us make a covenant with our God to put away all the wives and their children, according to the counsel of my lord and of those who tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.(nasb) ======= Ezra 10:4 ============ Eza 10:4 Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.(KJV) Ezra 10:4 Arise: for the matter belogeth vnto thee: we also wil be with thee: be of comfort and do it.(Geneva) Esdras 10:4 Lève-toi, car cette affaire te regarde. Nous serons avec toi. Prends courage et agis.(FR) 4 ׃10 ק֛וּם כִּֽי־עָלֶ֥יךָ הַדָּבָ֖ר וַאֲנַ֣חְנוּ עִמָּ֑ךְ חֲזַ֖ק וַעֲשֵֽׂה׃ פ Ezra Ezr 10:4 Arise! For this matter is your responsibility, but we will be with you; be courageous and act."(nasb) ======= Ezra 10:5 ============ Eza 10:5 Then arose Ezra, and made the chief priests, the Levites, and all Israel, to swear that they should do according to this word. And they sware.(KJV) Ezra 10:5 Then arose Ezra, and caused the chiefe Priestes, the Leuites, and all Israel, to sweare that they would doe according to this worde. So they sware.(Geneva) Esdras 10:5 Esdras se leva, et il fit jurer aux chefs des sacrificateurs, des Lévites, et de tout Israël, de faire ce qui venait d'être dit. Et ils le jurèrent.(FR) 5 ׃10 וַיָּ֣קָם עֶזְרָ֡א וַיַּשְׁבַּ֣ע אֶת־שָׂרֵי֩ הַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל לַעֲשׂ֛וֹת כַּדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה וַיִּשָּׁבֵֽעוּ׃ Ezra Ezr 10:5 Then Ezra rose and made the leading priests, the Levites and all Israel, take oath that they would do according to this proposal; so they took the oath.(nasb) ======= Ezra 10:6 ============ Eza 10:6 Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.(KJV) Ezra 10:6 And Ezra rose vp from before the house of God, and went into the chamber of Iohanan the sonne of Eliashib: he went euen thither, but he did eate neither bread, nor drunke water: for he mourned, because of the transgression of them of the captiuitie.(Geneva) Esdras 10:6 Puis Esdras se retira de devant la maison de Dieu, et il alla dans la chambre de Jochanan, fils d'Eliaschib; quand il y fut entré, il ne mangea point de pain et il ne but point d'eau, parce qu'il était dans la désolation à cause du péché des fils de la captivité.(FR) 6 ׃10 וַיָּ֣קָם עֶזְרָ֗א מִלִּפְנֵי֙ בֵּ֣ית הָֽאֱלֹהִ֔ים וַיֵּ֕לֶךְ אֶל־לִשְׁכַּ֖ת יְהוֹחָנָ֣ן בֶּן־אֶלְיָשִׁ֑יב וַיֵּ֣לֶךְ שָׁ֗ם לֶ֤חֶם לֹֽא־אָכַל֙ וּמַ֣יִם לֹֽא־שָׁתָ֔ה כִּ֥י מִתְאַבֵּ֖ל עַל־מַ֥עַל הַגּוֹלָֽה׃ ס Ezra Ezr 10:6 Then Ezra rose from before the house of God and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib. Although he went there, he did not eat bread nor drink water, for he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.(nasb) ======= Ezra 10:7 ============ Eza 10:7 And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;(KJV) Ezra 10:7 And they caused a proclamation to goe throughout Iudah and Ierusalem, vnto all them of the captiuitie, that they should assemble themselues vnto Ierusalem.(Geneva) Esdras 10:7 On publia dans Juda et à Jérusalem que tous les fils de la captivité eussent à se réunir à Jérusalem,(FR) 7 ׃10 וַיַּעֲבִ֨ירוּ ק֜וֹל בִּיהוּדָ֣ה וִירֽוּשָׁלִַ֗ם לְכֹל֙ בְּנֵ֣י הַגּוֹלָ֔ה לְהִקָּבֵ֖ץ יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃ Ezra Ezr 10:7 They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,(nasb) ======= Ezra 10:8 ============ Eza 10:8 And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.(KJV) Ezra 10:8 And whosoeuer woulde not come within three dayes according to the counsel of the Princes & Elders, all his substance should be forfait, & he should be separate from the Congregation of them of the captiuitie.(Geneva) Esdras 10:8 et que, d'après l'avis des chefs et des anciens, quiconque ne s'y serait pas rendu dans trois jours aurait tous ses biens confisqués et serait lui-même exclu de l'assemblée des fils de la captivité.(FR) 8 ׃10 וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יָב֜וֹא לִשְׁלֹ֣שֶׁת הַיָּמִ֗ים כַּעֲצַ֤ת הַשָּׂרִים֙ וְהַזְּקֵנִ֔ים יָחֳרַ֖ם כָּל־רְכוּשׁ֑וֹ וְה֥וּא יִבָּדֵ֖ל מִקְּהַ֥ל הַגּוֹלָֽה׃ ס Ezra Ezr 10:8 and that whoever would not come within three days, according to the counsel of the leaders and the elders, all his possessions should be forfeited and he himself excluded from the assembly of the exiles.(nasb) ======= Ezra 10:9 ============ Eza 10:9 Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.(KJV) Ezra 10:9 Then all the men of Iudah & Beniamin assembled theselues vnto Ierusalem within three dayes, which was the twentieth day of the ninth moneth, and all the people sate in the streete of the house of God, trembling for this matter, and for the raine.(Geneva) Esdras 10:9 Tous les hommes de Juda et de Benjamin se rassemblèrent à Jérusalem dans les trois jours. C'était le vingtième jour du neuvième mois. Tout le peuple se tenait sur la place de la maison de Dieu, tremblant à cause de la circonstance et par suite de la pluie.(FR) 9 ׃10 וַיִּקָּבְצ֣וּ כָל־אַנְשֵֽׁי־יְהוּדָה֩ וּבִנְיָמִ֨ן ׀ יְרוּשָׁלִַ֜ם לִשְׁלֹ֣שֶׁת הַיָּמִ֗ים ה֛וּא חֹ֥דֶשׁ הַתְּשִׁיעִ֖י בְּעֶשְׂרִ֣ים בַּחֹ֑דֶשׁ וַיֵּשְׁב֣וּ כָל־הָעָ֗ם בִּרְחוֹב֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים מַרְעִידִ֥ים עַל־הַדָּבָ֖ר וּמֵהַגְּשָׁמִֽים׃ פ Ezra Ezr 10:9 So all the men of Judah and Benjamin assembled at Jerusalem within the three days. It was the ninth month on the twentieth of the month, and all the people sat in the open square before the house of God, trembling because of this matter and the heavy rain.(nasb) ======= Ezra 10:10 ============ Eza 10:10 And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have transgressed, and have taken strange wives, to increase the trespass of Israel.(KJV) Ezra 10:10 And Ezra the Priest stoode vp, & said vnto them, Ye haue transgressed, & haue taken strange wiues, to increase the trespasse of Israel.(Geneva) Esdras 10:10 Esdras, le sacrificateur, se leva et leur dit: Vous avez péché en vous alliant à des femmes étrangères, et vous avez rendu Israël encore plus coupable.(FR) 10 ׃10 וַיָּ֨קָם עֶזְרָ֤א הַכֹּהֵן֙ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם אַתֶּ֣ם מְעַלְתֶּ֔ם וַתֹּשִׁ֖יבוּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיּ֑וֹת לְהוֹסִ֖יף עַל־אַשְׁמַ֥ת יִשְׂרָאֵֽל׃ Ezra Ezr 10:10 Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have been unfaithful and have married foreign wives adding to the guilt of Israel.(nasb) ======= Ezra 10:11 ============ Eza 10:11 Now therefore make confession unto the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.(KJV) Ezra 10:11 Now therefore giue praise vnto the Lord God of your fathers, and do his will, and separate your selues from the people of the land, and from the strange wiues.(Geneva) Esdras 10:11 Confessez maintenant votre faute à l'Eternel, le Dieu de vos pères, et faites sa volonté! Séparez-vous des peuples du pays et des femmes étrangères.(FR) 11 ׃10 וְעַתָּ֗ה תְּנ֥וּ תוֹדָ֛ה לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־אֲבֹתֵיכֶ֖ם וַעֲשׂ֣וּ רְצוֹנ֑וֹ וְהִבָּֽדְלוּ֙ מֵעַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ וּמִן־הַנָּשִׁ֖ים הַנָּכְרִיּֽוֹת׃ Ezra Ezr 10:11 Now therefore, make confession to the Lord God of your fathers and do His will; and separate yourselves from the peoples of the land and from the foreign wives."(nasb) ======= Ezra 10:12 ============ Eza 10:12 Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do.(KJV) Ezra 10:12 And all the Congregation answered, and sayd with a loude voyce, So will we do according to thy wordes vnto vs.(Geneva) Esdras 10:12 Toute l'assemblée répondit d'une voix haute: A nous de faire comme tu l'as dit!(FR) 12 ׃10 וַיַּֽעְנ֧וּ כָֽל־הַקָּהָ֛ל וַיֹּאמְר֖וּ ק֣וֹל גָּד֑וֹל כֵּ֛ן *כדבריך **כִּדְבָרְךָ֥ עָלֵ֖ינוּ לַעֲשֽׂוֹת׃ Ezra Ezr 10:12 Then all the assembly replied with a loud voice, "That's right! As you have said, so it is our duty to do.(nasb) ======= Ezra 10:13 ============ Eza 10:13 But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.(KJV) Ezra 10:13 But the people are many, and it is a raynie weather, and we are not able to stande without, neither is it the worke of one day or two: for we are many that haue offended in this thing.(Geneva) Esdras 10:13 Mais le peuple est nombreux, le temps est à la pluie, et il n'est pas possible de rester dehors; d'ailleurs, ce n'est pas l'oeuvre d'un jour ou deux, car il y en a beaucoup parmi nous qui ont péché dans cette affaire.(FR) 13 ׃10 אֲבָ֞ל הָעָ֥ם רָב֙ וְהָעֵ֣ת גְּשָׁמִ֔ים וְאֵ֥ין כֹּ֖חַ לַעֲמ֣וֹד בַּח֑וּץ וְהַמְּלָאכָ֗ה לֹֽא־לְי֤וֹם אֶחָד֙ וְלֹ֣א לִשְׁנַ֔יִם כִּֽי־הִרְבִּ֥ינוּ לִפְשֹׁ֖עַ בַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃ Ezra Ezr 10:13 But there are many people; it is the rainy season and we are not able to stand in the open. Nor can the task be done in one or two days, for we have transgressed greatly in this matter.(nasb) ======= Ezra 10:14 ============ Eza 10:14 Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us.(KJV) Ezra 10:14 Let our rulers stand therefore before all the Congregation, & let all them which haue taken strange wiues in our cities, come at the time appoynted, & with them the Elders of euery citie and the Iudges thereof, til the fierce wrath of our God for this matter turne away from vs.(Geneva) Esdras 10:14 Que nos chefs restent donc pour toute l'assemblée; et tous ceux qui dans nos villes se sont alliés à des femmes étrangères viendront à des époques fixes, avec les anciens et les juges de chaque ville, jusqu'à ce que l'ardente colère de notre Dieu se soit détournée de nous au sujet de cette affaire.(FR) 14 ׃10 יַֽעֲמְדוּ־נָ֣א שָׂ֠רֵינוּ לְֽכָל־הַקָּהָ֞ל וְכֹ֣ל ׀ אֲשֶׁ֣ר בֶּעָרֵ֗ינוּ הַהֹשִׁ֞יב נָשִׁ֤ים נָכְרִיּוֹת֙ יָבֹא֙ לְעִתִּ֣ים מְזֻמָּנִ֔ים וְעִמָּהֶ֛ם זִקְנֵי־עִ֥יר וָעִ֖יר וְשֹׁפְטֶ֑יהָ עַ֠ד לְהָשִׁ֞יב חֲר֤וֹן אַף־אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ מִמֶּ֔נּוּ עַ֖ד לַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃ פ Ezra Ezr 10:14 Let our leaders represent the whole assembly and let all those in our cities who have married foreign wives come at appointed times, together with the elders and judges of each city, until the fierce anger of our God on account of this matter is turned away from us."(nasb) ======= Ezra 10:15 ============ Eza 10:15 Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.(KJV) Ezra 10:15 Then were appoynted Ionathan the sonne of Asah-el, & Iahaziah the sonne of Tikuah ouer this matter, and Meshullam and Shabbethai the Leuites helped them.(Geneva) Esdras 10:15 Jonathan, fils d'Asaël, et Jachzia, fils de Thikva, appuyés par Meschullam et par le Lévite Schabthaï, furent les seuls à combattre cet avis,(FR) 15 ׃10 אַ֣ךְ יוֹנָתָ֧ן בֶּן־עֲשָׂהאֵ֛ל וְיַחְזְיָ֥ה בֶן־תִּקְוָ֖ה עָמְד֣וּ עַל־זֹ֑את וּמְשֻׁלָּ֛ם וְשַׁבְּתַ֥י הַלֵּוִ֖י עֲזָרֻֽם׃ Ezra Ezr 10:15 Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah opposed this, with Meshullam and Shabbethai the Levite supporting them.(nasb) ======= Ezra 10:16 ============ Eza 10:16 And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, with certain chief of the fathers, after the house of their fathers, and all of them by their names, were separated, and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.(KJV) Ezra 10:16 And they of the captiuitie did so, & departed, euen Ezra the Priest, & the men that were chiefe fathers to the familie of their fathers by name, and sate downe in the first day of the tenth moneth to examine the matter.(Geneva) Esdras 10:16 auquel se conformèrent les fils de la captivité. On choisit Esdras, le sacrificateur, et des chefs de famille selon leurs maisons paternelles, tous désignés par leurs noms; et ils siégèrent le premier jour du dixième mois pour s'occuper de la chose.(FR) 16 ׃10 וַיּֽ͏ַעֲשׂוּ־כֵן֮ בְּנֵ֣י הַגּוֹלָה֒ וַיִּבָּדְלוּ֩ עֶזְרָ֨א הַכֹּהֵ֜ן אֲנָשִׁ֨ים רָאשֵׁ֧י הָאָב֛וֹת לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם וְכֻלָּ֣ם בְּשֵׁמ֑וֹת וַיֵּשְׁב֗וּ בְּי֤וֹם אֶחָד֙ לַחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִ֔י לְדַרְי֖וֹשׁ הַדָּבָֽר׃ Ezra Ezr 10:16 But the exiles did so. And Ezra the priest selected men who were heads of fathers' households for each of their father's households, all of them by name. So they convened on the first day of the tenth month to investigate the matter.(nasb) ======= Ezra 10:17 ============ Eza 10:17 And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.(KJV) Ezra 10:17 And vntill the first day of the first moneth they were finishing the businesse with al the men that had taken strange wiues.(Geneva) Esdras 10:17 Le premier jour du premier mois, ils en finirent avec tous les hommes qui s'étaient alliés à des femmes étrangères.(FR) 17 ׃10 וַיְכַלּ֣וּ בַכֹּ֔ל אֲנָשִׁ֕ים הַהֹשִׁ֖יבוּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיּ֑וֹת עַ֛ד י֥וֹם אֶחָ֖ד לַחֹ֥דֶשׁ הָרִאשֽׁוֹן׃ פ Ezra Ezr 10:17 They finished investigating all the men who had married foreign wives by the first day of the first month. (nasb) ======= Ezra 10:18 ============ Eza 10:18 And among the sons of the priests there were found that had taken strange wives: namely, of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren; Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.(KJV) Ezra 10:18 And of the sonnes of the Priests there were men founde, that had taken strange wiues, to wit, of the sonnes of Ieshua, the sonne of Iozadak, & of his brethren, Maaseiah, Aeliezer, and Iarib and Gedaliah.(Geneva) Esdras 10:18 Parmi les fils de sacrificateurs, il s'en trouva qui s'étaient alliés à des femmes étrangères: des fils de Josué, fils de Jotsadak, et de ses frères, Maaséja, Eliézer, Jarib et Guedalia,(FR) 18 ׃10 וַיִּמָּצֵא֙ מִבְּנֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֹשִׁ֖יבוּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיּ֑וֹת מִבְּנֵ֨י יֵשׁ֤וּעַ בֶּן־יֽוֹצָדָק֙ וְאֶחָ֔יו מַֽעֲשֵׂיָה֙ וֽ͏ֶאֱלִיעֶ֔זֶר וְיָרִ֖יב וּגְדַלְיָֽה׃ Ezra Ezr 10:18 Among the sons of the priests who had married foreign wives were found of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib and Gedaliah.(nasb) ======= Ezra 10:19 ============ Eza 10:19 And they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass.(KJV) Ezra 10:19 And they gaue their hads, that they would put away their wiues, & they that had trespassed, gaue a ramme for their trespasse.(Geneva) Esdras 10:19 qui s'engagèrent, en donnant la main, à renvoyer leurs femmes et à offrir un bélier en sacrifice de culpabilité;(FR) 19 ׃10 וַיִּתְּנ֥וּ יָדָ֖ם לְהוֹצִ֣יא נְשֵׁיהֶ֑ם וַאֲשֵׁמִ֥ים אֵֽיל־צֹ֖אן עַל־אַשְׁמָתָֽם׃ ס Ezra Ezr 10:19 They pledged to put away their wives, and being guilty, they offered a ram of the flock for their offense.(nasb) ======= Ezra 10:20 ============ Eza 10:20 And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah.(KJV) Ezra 10:20 And of the sonnes of Immer, Honani, and Zebadiah.(Geneva) Esdras 10:20 des fils d'Immer, Hanani et Zebadia;(FR) 20 ׃10 וּמִבְּנֵ֣י אִמֵּ֔ר חֲנָ֖נִי וּזְבַדְיָֽה׃ ס Ezra Ezr 10:20 Of the sons of Immer there were Hanani and Zebadiah;(nasb) ======= Ezra 10:21 ============ Eza 10:21 And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.(KJV) Ezra 10:21 And of the sonnes of Harim, Maaseiah, & Eliiah, and Shemaiah, and Iehiel, and Vzziah.(Geneva) Esdras 10:21 des fils de Harim, Maaséja, Elie, Schemaeja, Jehiel et Ozias;(FR) 21 ׃10 וּמִבְּנֵ֖י חָרִ֑ם מַעֲשֵׂיָ֤ה וְאֵֽלִיָּה֙ וּֽשְׁמַֽעְיָ֔ה וִיחִיאֵ֖ל וְעֻזִיָּֽה׃ Ezra Ezr 10:21 and of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah;(nasb) ======= Ezra 10:22 ============ Eza 10:22 And of the sons of Pashur; Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethaneel, Jozabad, and Elasah.(KJV) Ezra 10:22 And of ye sonnes of Pashur, Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethaneel, Iozabad, and Elasah.(Geneva) Esdras 10:22 des fils de Paschhur, Eljoénaï, Maaséja, Ismaël, Nethaneel, Jozabad et Eleasa.(FR) 22 ׃10 וּמִבְּנֵ֖י פַּשְׁח֑וּר אֶלְיוֹעֵינַ֤י מַֽעֲשֵׂיָה֙ יִשְׁמָעֵ֣אל נְתַנְאֵ֔ל יוֹזָבָ֖ד וְאֶלְעָשָֽׂה׃ ס Ezra Ezr 10:22 and of the sons of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad and Elasah.(nasb) ======= Ezra 10:23 ============ Eza 10:23 Also of the Levites; Jozabad, and Shimei, and Kelaiah, (the same is Kelita,) Pethahiah, Judah, and Eliezer.(KJV) Ezra 10:23 And of the Leuites, Iozabad and Shimei, and Kelaiah, (which is Kelitah) Pethahiah, Iudah and Eliezer.(Geneva) Esdras 10:23 Parmi les Lévites: Jozabad, Schimeï, Kélaja ou Kelitha, Pethachja, Juda et Eliézer.(FR) 23 ׃10 וּמִֽן־הַלְוִיִּ֑ם יוֹזָבָ֣ד וְשִׁמְעִ֗י וְקֵֽלָיָה֙ ה֣וּא קְלִיטָ֔א פְּתַֽחְיָ֥ה יְהוּדָ֖ה וֶאֱלִיעֶֽזֶר׃ ס Ezra Ezr 10:23 Of Levites there were Jozabad, Shimei, Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah and Eliezer.(nasb) ======= Ezra 10:24 ============ Eza 10:24 Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.(KJV) Ezra 10:24 And of the singers, Eliashib; of the porters, Shallum, and Telem, and Vri.(Geneva) Esdras 10:24 Parmi les chantres: Eliaschib. Parmi les portiers: Schallum, Thélem et Uri.(FR) 24 ׃10 וּמִן־הַמְשֹׁרְרִ֖ים אֶלְיָשִׁ֑יב וּמִן־הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים שַׁלֻּ֥ם וָטֶ֖לֶם וְאוּרִֽי׃ ס Ezra Ezr 10:24 Of the singers there was Eliashib; and of the gatekeepers: Shallum, Telem and Uri.(nasb) ======= Ezra 10:25 ============ Eza 10:25 Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.(KJV) Ezra 10:25 And of Israel: of the sonnes of Parosh, Ramiah, and Iesiah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchiiah, and Benaiah.(Geneva) Esdras 10:25 Parmi ceux d'Israël: des fils de Pareosch, Ramia, Jizzija, Malkija, Mijamin, Eléazar, Malkija et Benaja;(FR) 25 ׃10 וּמִֽיִּשְׂרָאֵ֑ל מִבְּנֵ֣י פַרְעֹ֡שׁ רַ֠מְיָה וְיִזִּיָּ֤ה וּמַלְכִּיָּה֙ וּמִיָּמִ֣ן וְאֶלְעָזָ֔ר וּמַלְכִּיָּ֖ה וּבְנָיָֽה׃ ס Ezra Ezr 10:25 Of Israel, of the sons of Parosh there were Ramiah, Izziah, Malchijah, Mijamin, Eleazar, Malchijah and Benaiah;(nasb) ======= Ezra 10:26 ============ Eza 10:26 And of the sons of Elam; Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Eliah.(KJV) Ezra 10:26 And of the sonnes of Elam, Mattaniah, Zechariah, and Iehiel, and Abdi, and Ieremoth, and Eliah.(Geneva) Esdras 10:26 des fils d'Elam, Matthania, Zacharie, Jehiel, Abdi, Jerémoth et Elie;(FR) 26 ׃10 וּמִבְּנֵ֖י עֵילָ֑ם מַתַּנְיָ֤ה זְכַרְיָה֙ וִיחִיאֵ֣ל וְעַבְדִּ֔י וִירֵמ֖וֹת וְאֵלִיָּֽה׃ ס Ezra Ezr 10:26 and of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth and Elijah;(nasb) ======= Ezra 10:27 ============ Eza 10:27 And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.(KJV) Ezra 10:27 And of the sonnes of Zattu, Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Ierimoth, and Zabad, and Aziza.(Geneva) Esdras 10:27 des fils de Zatthu, Eljoénaï, Eliaschib, Matthania, Jerémoth, Zabad et Aziza;(FR) 27 ׃10 וּמִבְּנֵ֖י זַתּ֑וּא אֶלְיוֹעֵנַ֤י אֶלְיָשִׁיב֙ מַתַּנְיָ֣ה וִֽירֵמ֔וֹת וְזָבָ֖ד וַעֲזִיזָֽא׃ ס Ezra Ezr 10:27 and of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad and Aziza;(nasb) ======= Ezra 10:28 ============ Eza 10:28 Of the sons also of Bebai; Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai.(KJV) Ezra 10:28 And of the sonnes of Bebai, Iehohanan, Hananiah, Zabbai, Athlai.(Geneva) Esdras 10:28 des fils de Bébaï, Jochanan, Hanania, Zabbaï et Athlaï;(FR) 28 ׃10 וּמִבְּנֵ֖י בֵּבָ֑י יְהוֹחָנָ֥ן חֲנַנְיָ֖ה זַבַּ֥י עַתְלָֽי׃ ס Ezra Ezr 10:28 and of the sons of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai and Athlai;(nasb) ======= Ezra 10:29 ============ Eza 10:29 And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth.(KJV) Ezra 10:29 And of the sonnes of Bani, Meshullam, Malluch, & Adaiah, Iashub, and Sheal, Ieramoth.(Geneva) Esdras 10:29 des fils de Bani, Meschullam, Malluc, Adaja, Jaschub, Scheal et Ramoth;(FR) 29 ׃10 וּמִבְּנֵ֖י בָּנִ֑י מְשֻׁלָּ֤ם מַלּוּךְ֙ וַעֲדָיָ֔ה יָשׁ֖וּב וּשְׁאָ֥ל *ירמות **וְרָמֽוֹת׃ ס Ezra Ezr 10:29 and of the sons of Bani: Meshullam, Malluch and Adaiah, Jashub, Sheal and Jeremoth;(nasb) ======= Ezra 10:30 ============ Eza 10:30 And of the sons of Pahathmoab; Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.(KJV) Ezra 10:30 And of the sonnes of Pahath Moab, Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.(Geneva) Esdras 10:30 des fils de Pachath-Moab, Adna, Kelal, Benaja, Maaséja, Matthania, Betsaleel, Binnuï et Manassé;(FR) 30 ׃10 וּמִבְּנֵ֛י פַּחַ֥ת מוֹאָ֖ב עַדְנָ֣א וּכְלָ֑ל בְּנָיָ֤ה מַעֲשֵׂיָה֙ מַתַּנְיָ֣ה בְצַלְאֵ֔ל וּבִנּ֖וּי וּמְנַשֶּֽׁה׃ ס Ezra Ezr 10:30 and of the sons of Pahath-moab: Adna, Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui and Manasseh;(nasb) ======= Ezra 10:31 ============ Eza 10:31 And of the sons of Harim; Eliezer, Ishijah, Malchiah, Shemaiah, Shimeon,(KJV) Ezra 10:31 And of the sonnes of Harim, Eliezer, Ishiiah, Malchiah, Shemaiah, Shimeon,(Geneva) Esdras 10:31 des fils de Harim, Eliézer, Jischija, Malkija, Schemaeja, Siméon,(FR) 31 ׃10 וּבְנֵ֖י חָרִ֑ם אֱלִיעֶ֧זֶר יִשִּׁיָּ֛ה מַלְכִּיָּ֖ה שְׁמַֽעְיָ֥ה שִׁמְעֽוֹן׃ Ezra Ezr 10:31 and of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,(nasb) ======= Ezra 10:32 ============ Eza 10:32 Benjamin, Malluch, and Shemariah.(KJV) Ezra 10:32 Beniamin, Malluch, Shamariah.(Geneva) Esdras 10:32 Benjamin, Malluc et Schemaria;(FR) 32 ׃10 בְּנְיָמִ֥ן מַלּ֖וּךְ שְׁמַרְיָֽה׃ ס Ezra Ezr 10:32 Benjamin, Malluch and Shemariah;(nasb) ======= Ezra 10:33 ============ Eza 10:33 Of the sons of Hashum; Mattenai, Mattathah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei.(KJV) Ezra 10:33 Of the sonnes of Hashum, Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Ieremai, Manasseh, Shimei.(Geneva) Esdras 10:33 des fils de Haschum, Matthnaï, Matthattha, Zabad, Eliphéleth, Jerémaï, Manassé et Schimeï;(FR) 33 ׃10 מִבְּנֵ֖י חָשֻׁ֑ם מַתְּנַ֤י מַתַּתָּה֙ זָבָ֣ד אֱלִיפֶ֔לֶט יְרֵמַ֥י מְנַשֶּׁ֖ה שִׁמְעִֽי׃ ס Ezra Ezr 10:33 of the sons of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh and Shimei;(nasb) ======= Ezra 10:34 ============ Eza 10:34 Of the sons of Bani; Maadai, Amram, and Uel,(KJV) Ezra 10:34 Of the sonnes of Bani, Maadai, Amram, and Vel,(Geneva) Esdras 10:34 des fils de Bani, Maadaï, Amram, Uel,(FR) 34 ׃10 מִבְּנֵ֣י בָנִ֔י מַעֲדַ֥י עַמְרָ֖ם וְאוּאֵֽל׃ ס Ezra Ezr 10:34 of the sons of Bani: Maadai, Amram, Uel,(nasb) ======= Ezra 10:35 ============ Eza 10:35 Benaiah, Bedeiah, Chelluh,(KJV) Ezra 10:35 Banaiah, Bediah, Chelluh,(Geneva) Esdras 10:35 Benaja, Bédia, Keluhu,(FR) 35 ׃10 בְּנָיָ֥ה בֵדְיָ֖ה *כלהי **כְּלֽוּהוּ׃ Ezra Ezr 10:35 Benaiah, Bedeiah, Cheluhi,(nasb) ======= Ezra 10:36 ============ Eza 10:36 Vaniah, Meremoth, Eliashib,(KJV) Ezra 10:36 Vaniah, Meremoth, Eliashib,(Geneva) Esdras 10:36 Vania, Merémoth, Eliaschib,(FR) 36 ׃10 וַנְיָ֥ה מְרֵמ֖וֹת אֶלְיָשִֽׁיב׃ Ezra Ezr 10:36 Vaniah, Meremoth, Eliashib,(nasb) ======= Ezra 10:37 ============ Eza 10:37 Mattaniah, Mattenai, and Jaasau,(KJV) Ezra 10:37 Mattaniah, Mattenai, and Iaasau,(Geneva) Esdras 10:37 Matthania, Matthnaï, Jaasaï,(FR) 37 ׃10 מַתַּנְיָ֥ה מַתְּנַ֖י *ויעשו **וְיַעֲשָֽׂי׃ Ezra Ezr 10:37 Mattaniah, Mattenai, Jaasu,(nasb) ======= Ezra 10:38 ============ Eza 10:38 And Bani, and Binnui, Shimei,(KJV) Ezra 10:38 And Banni, and Bennui, Shimei,(Geneva) Esdras 10:38 Bani, Binnuï, Schimeï,(FR) 38 ׃10 וּבָנִ֥י וּבִנּ֖וּי שִׁמְעִֽי׃ Ezra Ezr 10:38 Bani, Binnui, Shimei,(nasb) ======= Ezra 10:39 ============ Eza 10:39 And Shelemiah, and Nathan, and Adaiah,(KJV) Ezra 10:39 And Shelemiah, and Nathan, and Adaiah,(Geneva) Esdras 10:39 Schélémia, Nathan, Adaja,(FR) 39 ׃10 וְשֶֽׁלֶמְיָ֥ה וְנָתָ֖ן וַעֲדָיָֽה׃ Ezra Ezr 10:39 Shelemiah, Nathan, Adaiah,(nasb) ======= Ezra 10:40 ============ Eza 10:40 Machnadebai, Shashai, Sharai,(KJV) Ezra 10:40 Machnadebai, Shashai, Sharai,(Geneva) Esdras 10:40 Macnadbaï, Schaschaï, Scharaï,(FR) 40 ׃10 מַכְנַדְבַ֥י שָׁשַׁ֖י שָׁרָֽי׃ Ezra Ezr 10:40 Machnadebai, Shashai, Sharai,(nasb) ======= Ezra 10:41 ============ Eza 10:41 Azareel, and Shelemiah, Shemariah,(KJV) Ezra 10:41 Azareel, and Shelemiah, Shemariah,(Geneva) Esdras 10:41 Azareel, Schélémia, Schemaria,(FR) 41 ׃10 עֲזַרְאֵ֥ל וְשֶׁלֶמְיָ֖הוּ שְׁמַרְיָֽה׃ Ezra Ezr 10:41 Azarel, Shelemiah, Shemariah,(nasb) ======= Ezra 10:42 ============ Eza 10:42 Shallum, Amariah, and Joseph.(KJV) Ezra 10:42 Shallum, Amariah, Ioseph.(Geneva) Esdras 10:42 Schallum, Amaria et Joseph;(FR) 42 ׃10 שַׁלּ֥וּם אֲמַרְיָ֖ה יוֹסֵֽף׃ ס Ezra Ezr 10:42 Shallum, Amariah and Joseph.(nasb) ======= Ezra 10:43 ============ Eza 10:43 Of the sons of Nebo; Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jadau, and Joel, Benaiah.(KJV) Ezra 10:43 Of the sonnes of Nebo, Ieiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Iadau, and Ioel, Benaiah.(Geneva) Esdras 10:43 des fils de Nebo, Jeïel, Matthithia, Zabad, Zebina, Jaddaï, Joël et Benaja.(FR) 43 ׃10 מִבְּנֵ֖י נְב֑וֹ יְעִיאֵ֤ל מַתִּתְיָה֙ זָבָ֣ד זְבִינָ֔א *ידו **יַדַּ֥י וְיוֹאֵ֖ל בְּנָיָֽה׃ Ezra Ezr 10:43 Of the sons of Nebo there were Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel and Benaiah.(nasb) ======= Ezra 10:44 ============ Eza 10:44 All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.(kjv) Ezra 10:44 All these had taken strange wiues: and among them were women that had children.(Geneva) Esdras 10:44 Tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères, et plusieurs en avaient eu des enfants.(FR) 44 ׃10 כָּל־אֵ֕לֶּה *נשאי **נָשְׂא֖וּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיּ֑וֹת וְיֵ֣שׁ מֵהֶ֣ם נָשִׁ֔ים וַיָּשִׂ֖ימוּ בָּנִֽים׃ פ Ezra Ezr 10:44 All these had married foreign wives, and some of them had wives by whom they had children. (nasb) Néhémie 1:1 Paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Au mois de Kisleu, la vingtième année, comme j'étais à Suse, dans la capitale,(FR) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |