BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:



Job 39:30 "His young ones also suck up blood; And where the slain are, there is he." (nasb)

======= Job 40:1 ============
Job 40:1 Moreover the LORD answered Job, and said,(KJV)
Job 40:1 (39:34) Moreouer ye Lord spake vnto Iob, & said,(Geneva)
Job 40:1 L'Eternel, s'adressant à Job, dit:(FR)
‫ 1 ׃40 וַיַּ֖עַן יְהוָ֥ה אֶת־אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃ ‬ Job
Job 40:1 Then the Lord said to Job, (nasb)

======= Job 40:2 ============
Job 40:2 Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.(KJV)
Job 40:2 (39:35) Is this to learne to striue with the Almightie? he that reprooueth God, let him answere to it.(Geneva)
Job 40:2 Celui qui dispute contre le Tout-Puissant est-il convaincu? Celui qui conteste avec Dieu a-t-il une réplique à faire?(FR)
‫ 2 ׃40 הֲ֭רֹב עִם־שַׁדַּ֣י יִסּ֑וֹר מוֹכִ֖יחַ אֱל֣וֹהַּ יַעֲנֶֽנָּה׃ פ ‬ Job
Job 40:2 "Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who reproves God answer it."(nasb)

======= Job 40:3 ============
Job 40:3 Then Job answered the LORD, and said,(KJV)
Job 40:3 (39:36) Then Iob answered the Lord, saying,(Geneva)
Job 40:3 Job répondit à l'Eternel et dit:(FR)
‫ 3 ׃40 וַיַּ֖עַן אִיּ֥וֹב אֶת־יְהוָ֗ה וַיֹּאמַֽר׃ ‬ Job
Job 40:3 Then Job answered the Lord and said, (nasb)

======= Job 40:4 ============
Job 40:4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.(KJV)
Job 40:4 (39:37) Beholde, I am vile: what shall I answere thee? I will lay mine hand vpon my mouth.(Geneva)
Job 40:4 Voici, je suis trop peu de chose; que te répliquerais-je? Je mets la main sur ma bouche.(FR)
‫ 4 ׃40 הֵ֣ן קַ֭לֹּתִי מָ֣ה אֲשִׁיבֶ֑ךָּ יָ֝דִ֗י שַׂ֣מְתִּי לְמוֹ־פִֽי׃ ‬ Job
Job 40:4 "Behold, I am insignificant; what can I reply to You? I lay my hand on my mouth.(nasb)

======= Job 40:5 ============
Job 40:5 Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.(KJV)
Job 40:5 (39:38) Once haue I spoken, but I will answere no more, yea twise, but I will proceede no further.(Geneva)
Job 40:5 J'ai parlé une fois, je ne répondrai plus; Deux fois, je n'ajouterai rien.(FR)
‫ 5 ׃40 אַחַ֣ת דִּ֭בַּרְתִּי וְלֹ֣א אֶֽעֱנֶ֑ה וּ֝שְׁתַּ֗יִם וְלֹ֣א אוֹסִֽיף׃ פ ‬ Job
Job 40:5 "Once I have spoken, and I will not answer; Even twice, and I will add nothing more." (nasb)

======= Job 40:6 ============
Job 40:6 Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,(KJV)
Job 40:6 (40:1) Againe the Lord answered Iob out of the whirle winde, and said,(Geneva)
Job 40:6 L'Eternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit:(FR)
‫ 6 ׃40 וַיַּֽעַן־יְהוָ֣ה אֶת־אִ֭יּוֹב *מנ‪[c]‬ *סערה **מִ֥ן ׀ **סְעָרָ֗ה וַיֹּאמַֽר׃ ‬ Job
Job 40:6 Then the Lord answered Job out of the storm and said, (nasb)

======= Job 40:7 ============
Job 40:7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.(KJV)
Job 40:7 (40:2) Girde vp now thy loynes like a man: I will demaunde of thee, and declare thou vnto me.(Geneva)
Job 40:7 Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.(FR)
‫ 7 ׃40 אֱזָר־נָ֣א כְגֶ֣בֶר חֲלָצֶ֑יךָ אֶ֝שְׁאָלְךָ֗ וְהוֹדִיעֵֽנִי׃ ‬ Job
Job 40:7 "Now gird up your loins like a man; I will ask you, and you instruct Me.(nasb)

======= Job 40:8 ============
Job 40:8 Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?(KJV)
Job 40:8 (40:3) Wilt thou disanul my iudgement? or wilt thou condemne me, that thou mayst be iustified?(Geneva)
Job 40:8 Anéantiras-tu jusqu'à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit?(FR)
‫ 8 ׃40 הַ֭אַף תָּפֵ֣ר מִשְׁפָּטִ֑י תַּ֝רְשִׁיעֵ֗נִי לְמַ֣עַן תִּצְדָּֽק׃ ‬ Job
Job 40:8 "Will you really annul My judgment? Will you condemn Me that you may be justified? (nasb)

======= Job 40:9 ============
Job 40:9 Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?(KJV)
Job 40:9 (40:4) Or hast thou an arme like God? or doest thou thunder with a voyce like him?(Geneva)
Job 40:9 As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne?(FR)
‫ 9 ׃40 וְאִם־זְר֖וֹעַ כָּאֵ֥ל ׀ לָ֑ךְ וּ֝בְק֗וֹל כָּמֹ֥הוּ תַרְעֵֽם׃ ‬ Job
Job 40:9 "Or do you have an arm like God, And can you thunder with a voice like His? (nasb)

======= Job 40:10 ============
Job 40:10 Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.(KJV)
Job 40:10 (40:5) Decke thy selfe now with maiestie & excellencie, & aray thy selfe with beautie & glory.(Geneva)
Job 40:10 Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire!(FR)
‫ 10 ׃40 עֲדֵ֥ה נָ֣א גָֽא֣וֹן וָגֹ֑בַהּ וְה֖וֹד וְהָדָ֣ר תִּלְבָּֽשׁ׃ ‬ Job
Job 40:10 "Adorn yourself with eminence and dignity, And clothe yourself with honor and majesty.(nasb)

======= Job 40:11 ============
Job 40:11 Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.(KJV)
Job 40:11 (40:6) Cast abroad the indignation of thy wrath, and beholde euery one that is proude, and abase him.(Geneva)
Job 40:11 Répands les flots de ta colère, Et d'un regard abaisse les hautains!(FR)
‫ 11 ׃40 הָ֭פֵץ עֶבְר֣וֹת אַפֶּ֑ךָ וּרְאֵ֥ה כָל־גֵּ֝אֶ֗ה וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ׃ ‬ Job
Job 40:11 "Pour out the overflowings of your anger, And look on everyone who is proud, and make him low.(nasb)

======= Job 40:12 ============
Job 40:12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.(KJV)
Job 40:12 (40:7) Looke on euery one that is arrogant, and bring him lowe: and destroy the wicked in their place.(Geneva)
Job 40:12 D'un regard humilie les hautains, Ecrase sur place les méchants,(FR)
‫ 12 ׃40 רְאֵ֣ה כָל־גֵּ֭אֶה הַכְנִיעֵ֑הוּ וַהֲדֹ֖ךְ רְשָׁעִ֣ים תַּחְתָּֽם׃ ‬ Job
Job 40:12 "Look on everyone who is proud, and humble him, And tread down the wicked where they stand.(nasb)

======= Job 40:13 ============
Job 40:13 Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.(KJV)
Job 40:13 (40:8) Hide them in the dust together, and binde their faces in a secret place.(Geneva)
Job 40:13 Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres!(FR)
‫ 13 ׃40 טָמְנֵ֣ם בֶּעָפָ֣ר יָ֑חַד פְּ֝נֵיהֶ֗ם חֲבֹ֣שׁ בַּטָּמֽוּן׃ ‬ Job
Job 40:13 "Hide them in the dust together; Bind them in the hidden place.(nasb)

======= Job 40:14 ============
Job 40:14 Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.(KJV)
Job 40:14 (40:9) Then will I confesse vnto thee also, that thy right hand can saue thee.(Geneva)
Job 40:14 Alors je rends hommage A la puissance de ta droite.(FR)
‫ 14 ׃40 וְגַם־אֲנִ֥י אוֹדֶ֑ךָּ כִּֽי־תוֹשִׁ֖עַ לְךָ֣ יְמִינֶֽךָ׃ ‬ Job
Job 40:14 "Then I will also confess to you, That your own right hand can save you. (nasb)

======= Job 40:15 ============
Job 40:15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.(KJV)
Job 40:15 (40:10) Behold now Behemoth (whom I made with thee) which eateth grasse as an oxe.(Geneva)
Job 40:15 Voici l'hippopotame, à qui j'ai donné la vie comme à toi! Il mange de l'herbe comme le boeuf.(FR)
‫ 15 ׃40 הִנֵּה־נָ֣א בְ֭הֵמוֹת אֲשֶׁר־עָשִׂ֣יתִי עִמָּ֑ךְ חָ֝צִ֗יר כַּבָּקָ֥ר יֹאכֵֽל׃ ‬ Job
Job 40:15 "Behold now, Behemoth, which I made as well as you; He eats grass like an ox.(nasb)

======= Job 40:16 ============
Job 40:16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.(KJV)
Job 40:16 (40:11) Behold now, his strength is in his loynes, and his force is in the nauil of his belly.(Geneva)
Job 40:16 Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre;(FR)
‫ 16 ׃40 הִנֵּה־נָ֣א כֹח֣וֹ בְמָתְנָ֑יו וְ֝אֹנ֗וֹ בִּשְׁרִירֵ֥י בִטְנֽוֹ׃ ‬ Job
Job 40:16 "Behold now, his strength in his loins And his power in the muscles of his belly.(nasb)

======= Job 40:17 ============
Job 40:17 He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.(KJV)
Job 40:17 (40:12) When hee taketh pleasure, his taile is like a cedar: the sinews of his stones are wrapt together.(Geneva)
Job 40:17 Il plie sa queue aussi ferme qu'un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés;(FR)
‫ 17 ׃40 יַחְפֹּ֣ץ זְנָב֣וֹ כְמוֹ־אָ֑רֶז גִּידֵ֖י *פחדו **פַחֲדָ֣יו יְשֹׂרָֽגוּ׃ ‬ Job
Job 40:17 "He bends his tail like a cedar; The sinews of his thighs are knit together.(nasb)

======= Job 40:18 ============
Job 40:18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.(KJV)
Job 40:18 (40:13) His bones are like staues of brasse, and his small bones like staues of yron.(Geneva)
Job 40:18 Ses os sont des tubes d'airain, Ses membres sont comme des barres de fer.(FR)
‫ 18 ׃40 עֲ֭צָמָיו אֲפִיקֵ֣י נְחוּשָׁ֑ה גְּ֝רָמָ֗יו כִּמְטִ֥יל בַּרְזֶֽל׃ ‬ Job
Job 40:18 "His bones are tubes of bronze; His limbs are like bars of iron.(nasb)

======= Job 40:19 ============
Job 40:19 He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.(KJV)
Job 40:19 (40:14) He is the chiefe of the wayes of God: he that made him, will make his sworde to approch vnto him.(Geneva)
Job 40:19 Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l'a fait l'a pourvu d'un glaive.(FR)
‫ 19 ׃40 ה֭וּא רֵאשִׁ֣ית דַּרְכֵי־אֵ֑ל הָ֝עֹשׂוֹ יַגֵּ֥שׁ חַרְבּֽוֹ׃ ‬ Job
Job 40:19 "He is the first of the ways of God; Let his maker bring near his sword.(nasb)

======= Job 40:20 ============
Job 40:20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.(KJV)
Job 40:20 (40:15) Surely the mountaines bring him foorth grasse, where all the beastes of the fielde play.(Geneva)
Job 40:20 Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs.(FR)
‫ 20 ׃40 כִּֽי־ב֭וּל הָרִ֣ים יִשְׂאוּ־ל֑וֹ וְֽכָל־חַיַּ֥ת הַ֝שָּׂדֶ֗ה יְשַֽׂחֲקוּ־שָֽׁם׃ ‬ Job
Job 40:20 "Surely the mountains bring him food, And all the beasts of the field play there.(nasb)

======= Job 40:21 ============
Job 40:21 He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.(KJV)
Job 40:21 (40:16) Lyeth hee vnder the trees in the couert of the reede and fennes?(Geneva)
Job 40:21 Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages;(FR)
‫ 21 ׃40 תַּֽחַת־צֶאֱלִ֥ים יִשְׁכָּ֑ב בְּסֵ֖תֶר קָנֶ֣ה וּבִצָּֽה׃ ‬ Job
Job 40:21 "Under the lotus plants he lies down, In the covert of the reeds and the marsh.(nasb)

======= Job 40:22 ============
Job 40:22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.(KJV)
Job 40:22 (40:17) Can the trees couer him with their shadow? or can the willowes of the riuer compasse him about?(Geneva)
Job 40:22 Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l'environnent.(FR)
‫ 22 ׃40 יְסֻכֻּ֣הוּ צֶאֱלִ֣ים צִֽלֲל֑וֹ יְ֝סֻבּ֗וּהוּ עַרְבֵי־נָֽחַל׃ ‬ Job
Job 40:22 "The lotus plants cover him with shade; The willows of the brook surround him.(nasb)

======= Job 40:23 ============
Job 40:23 Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.(KJV)
Job 40:23 (40:18) Behold, he spoyleth the riuer, and hasteth not: he trusteth that he can draw vp Iorden into his mouth.(Geneva)
Job 40:23 Que le fleuve vienne à déborder, il ne s'enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme.(FR)
‫ 23 ׃40 הֵ֤ן יַעֲשֹׁ֣ק נָ֭הָר לֹ֣א יַחְפּ֑וֹז יִבְטַ֓ח ׀ כִּֽי־יָגִ֖יחַ יַרְדֵּ֣ן אֶל־פִּֽיהוּ׃ ‬ Job
Job 40:23 "If a river rages, he is not alarmed; He is confident, though the Jordan rushes to his mouth.(nasb)

======= Job 40:24 ============
Job 40:24 He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.(kjv)
Job 40:24 (40:19) Hee taketh it with his eyes, and thrusteth his nose through whatsoeuer meeteth him.(Geneva)
Job 40:24 Est-ce à force ouverte qu'on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu'on lui percera le nez?(FR)
‫ 24 ׃40 בְּעֵינָ֥יו יִקָּחֶ֑נּוּ בְּ֝מֽוֹקְשִׁ֗ים יִנְקָב־אָֽף׃ ‬ Job
Job 40:24 "Can anyone capture him when he is on watch, With barbs can anyone pierce his nose? (nasb)

======= Job 41:1 ============
Job 41:1 Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?(KJV)
Job 41:1 (40:20) Canst thou drawe out Liuiathan with an hooke, and with a line which thou shalt cast downe vnto his tongue?(Geneva)
Job 41:1 Prendras-tu le crocodile à l'hameçon? Saisiras-tu sa langue avec une corde?(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0476_18_Job_40_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0472_18_Job_36_jt.html
0473_18_Job_37_jt.html
0474_18_Job_38_jt.html
0475_18_Job_39_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0477_18_Job_41_jt.html
0478_18_Job_42_jt.html
0479_19_Psalms_001_jt.html
0480_19_Psalms_002_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."