Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ALBANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Samuel 27:1 ---- written 930 B.C. and later----
1Sa 27:1 Davidi tha në zemër të tij: "Një ditë ose një tjetër unë do të vritem nga dora e Saulit; prandaj nuk ka asgjë më të mirë për mua se sa të shpëtoj kokën në vendin e Filistejve; kështu Sauli do të heqë dorë të më kërkojë akoma në të gjithë territorin e Izraelit; kështu do të shpëtoj nga duart e tij".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 27:1 Then David said to himself, "Now I will perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than to escape into the land of the Philistines. Saul then will despair of searching for me anymore in all the territory of Israel, and I will escape from his hand."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 27:2----
1Sa 27:2 Prandaj Davidi u ngrit dhe shkoi, bashkë me gjashtëqind njerëzit që kishte me vete, te Akishi, bir i Maokut, mbret i Gathit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 27:2 So David arose and crossed over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 27:3----
1Sa 27:3 Kështru Davidi qëndroi me Akishin në Gath, ai vetë dhe njerëzit e tij, secili me familjen e vet; Davidi me dy bashkëshortet e tij: Jezreelitja Ahinoama dhe Karmelitja Abigail, që kishte qenë gruaja e Nabalit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 27:3 And David lived with Achish at Gath, he and his men, each with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal's widow.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 27:4----
1Sa 27:4 Pastaj i njoftuan Saulit që Davidi kishte ikur në Gath, dhe ai nuk e kërkoi më.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 27:4 Now it was told Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 27:5----
1Sa 27:5 Davidi i tha Akishit: "Në rast se gëzoj hirin tënd, të më jepet një vend në një qytet të fushës ku unë të mund të banoj. Pse duhet që shërbëtori yt të banojë me ty në qytetin mbretëror?".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 27:5 Then David said to Achish, "If now I have found favor in your sight, let them give me a place in one of the cities in the country, that I may live there; for why should your servant live in the royal city with you?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 27:6----
1Sa 27:6 Kështu atë ditë Akishi i dha Tsiklagun; për këtë arësye Tsiklagu u ka përkitur mbretërve të Judës deri ditën e sotme.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 27:6 So Achish gave him Ziklag that day; therefore Ziklag has belonged to the kings of Judah to this day.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 27:7----
1Sa 27:7 Davidi qëndroi në vendin e Filistejve një vit e katër muaj.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 27:7 The number of days that David lived in the country of the Philistines was a year and four months.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 27:8----
1Sa 27:8 Davidi dhe njerëzit e tij niseshin dhe bënin plaçkitje në vendin e Geshuritëve, të Girzitëve dhe të Amalekitëve; këto popullata banonin prej kohëve të vjetra në këtë vend duke u shtrirë nga Shuri deri në vendin e Egjiptit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 27:8 Now David and his men went up and raided the Geshurites and the Girzites and the Amalekites; for they were the inhabitants of the land from ancient times, as you come to Shur even as far as the land of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 27:9----
1Sa 27:9 Davidi e shkretonte vendin dhe nuk linte gjallë as burra as gra; pastaj merrte dele, lopë, gomarë, deve dhe rroba, dhe kthehej dhe shkonte tek Akishi.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 27:9 David attacked the land and did not leave a man or a woman alive, and he took away the sheep, the cattle, the donkeys, the camels, and the clothing. Then he returned and came to Achish.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 27:10----
1Sa 27:10 Kur Akishi e pyeste: "Ku keni plaçkitur sot?," Davidi i përgjigjej: Kundër jugut të Judës, kundër jugut të Kenejvee".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 27:10 Now Achish said, "Where have you made a raid today?" And David said, "Against the Negev of Judah and against the Negev of the Jerahmeelites and against the Negev of the Kenites."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 27:11----
1Sa 27:11 Davidi nuk linte gjallë as burra as gra, sepse mund të çonin lajme, dhe thoshte: "Mund të japim njoftime mbi ne dhe të thonë: "Kështu ka bërë Davidi"". Kështu veproi ai gjatë gjithë kohës që qëndroi në vendin e Filistejve.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 27:11 David did not leave a man or a woman alive to bring to Gath, saying, "Otherwise they will tell about us, saying, 'So has David done and so has been his practice all the time he has lived in the country of the Philistines.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 27:12----
1Sa 27:12 Kështu Akishi i besonte Davidit dhe thoshte: "Ai u bë i urrejtshëm nga populli i Izraelit dhe kështu do të jetë gjithmonë shërbëtori im".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 27:12 So Achish believed David, saying, "He has surely made himself odious among his people Israel; therefore he will become my servant forever."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 28:1 ---- written 930 B.C. and later----
1Sa 28:1 Ato ditë Filistejtë mblodhën ushtrinë e tyre për të luftuar Izraelin. Atëherë Akishi i tha Davidit: "Dije mirë që duhet të dalësh të luftosh bashkë me mua, ti dhe njerëzit e tu".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0263_09_1_Samuel_27_al-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0259_09_1_Samuel_23_al-en.html
0260_09_1_Samuel_24_al-en.html
0261_09_1_Samuel_25_al-en.html
0262_09_1_Samuel_26_al-en.html

NEXT CHAPTERS:
0264_09_1_Samuel_28_al-en.html
0265_09_1_Samuel_29_al-en.html
0266_09_1_Samuel_30_al-en.html
0267_09_1_Samuel_31_al-en.html

links to all chapters (AL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."