|
2Sa 9:1 Davidi tha: "A ka mbetur akoma ndonjë nga shtëpia e Saulit, ndaj të cilit mund të sillem mirë për hir të Jonathanit?".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:1 Then David said, "Is there yet anyone left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:2---- 2Sa 9:2 Kishte një shërbëtor në shtëpinë e Saulit, që quhej Tsiba, dhe atë e çuan te Davidi. Mbreti i tha: "Ti je Tsiba?". Ai u përgjigj: "Jam shërbëtori yt".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:2 Now there was a servant of the house of Saul whose name was Ziba, and they called him to David; and the king said to him, "Are you Ziba?" And he said, "I am your servant."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:3---- 2Sa 9:3 Pastaj mbreti pyeti: "A ka njeri tjetër të shtëpisë së Saulit, të cilit mund t’i kushtoj mirësinë e Perëndisë?". Tsiba iu përgjigj mbretit: "Éshtë akoma një djalë i Jonatanit, që është sakat nga këmbët".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:3 The king said, "Is there not yet anyone of the house of Saul to whom I may show the kindness of God?" And Ziba said to the king, "There is still a son of Jonathan who is crippled in both feet."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:4---- 2Sa 9:4 Mbreti i tha: "Ku është?". Tsiba iu përgjigj mbretit: "Éshtë në shtëpinë e Makirit, birit të Amielit, në Lodebar".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:4 So the king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lo-debar."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:5---- 2Sa 9:5 Atëherë mbreti David dërgoi ta marrë nga shtëpia e Makirit, birit të Amielit, në Lodebar.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:5 Then King David sent and brought him from the house of Machir the son of Ammiel, from Lo-debar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:6---- 2Sa 9:6 Kështu Mefiboshethi, bir i Jonatanit, bir i Saulit erdhi te Davidi, ra përmbys me fytyrën për tokë. Davidi i tha: "Mefibosheth!". Ai u përgjigj: ja shërbëtori yt!!".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:6 Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, came to David and fell on his face and prostrated himself. And David said, "Mephibosheth." And he said, "Here is your servant!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:7---- 2Sa 9:7 Davidi i tha: "Mos ki frikë, sepse kam ndër mend të sillem mirë me ty për dashurinë që kisha për Jonatanin, atin tënd; do të të kthej tërë tokat e Saulit, të parit tënd, dhe ti do të hash gjithnjë në tryezën time".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:7 David said to him, "Do not fear, for I will surely show kindness to you for the sake of your father Jonathan, and will restore to you all the land of your grandfather Saul; and you shall eat at my table regularly."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:8---- 2Sa 9:8 Mefiboshethi ra përmbys dhe tha: "Ç’është shërbëtori yt, që ti të përfillësh një qen të ngordhur si unë?".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:8 Again he prostrated himself and said, "What is your servant, that you should regard a dead dog like me?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:9---- 2Sa 9:9 Atëherë mbreti thirri Tsiban, shërbëtorin e Saulit, dhe i tha: "Tërë ato që i përkisnin Saulit dhe tërë shtëpisë së tij, po ia jap birit të zotërisë tënd.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:9 Then the king called Saul's servant Ziba and said to him, "All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master's grandson.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:10---- 2Sa 9:10 Kështu, pra, bashkë me bijtë dhe shërbëtorët e tu, do të punosh tokën për të dhe do të mbledhësh prodhimet e saj, me qëllim që i biri i zotërisë tënd të ketë bukë për të ngrënë; por Mefiboshethi, bir i zotërisë tënd do të hajë gjithnjë në tryezën time". Tsiba kishte pesëmbëdhjetë bij dhe njëzet shërbëtorë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:10 You and your sons and your servants shall cultivate the land for him, and you shall bring in the produce so that your master's grandson may have food; nevertheless Mephibosheth your master's grandson shall eat at my table regularly." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:11---- 2Sa 9:11 Tsiba i tha mbretit: "Shërbëtori yt do të bëjë të gjitha ato që mbreti, zotëria im, i urdhëron shërbëtorit të tij". Kështu Mefiboshethi hante në tryezën e Davidit si një nga bijtë e mbretit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:11 Then Ziba said to the king, "According to all that my lord the king commands his servant so your servant will do." So Mephibosheth ate at David's table as one of the king's sons.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:12---- 2Sa 9:12 Mefiboshethi kishte një djalë të vogël që quhej Mika; dhe tërë ata që rrinin në shtëpinë e Tsibas ishin shërbëtorë të Mefiboshethit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:12 Mephibosheth had a young son whose name was Mica. And all who lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:13---- 2Sa 9:13 Mefiboshethi banonte në Jeruzalem, sepse hante gjithnjë në tryezën e mbretit. Ishte sakat nga të dy këmbët.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:13 So Mephibosheth lived in Jerusalem, for he ate at the king's table regularly. Now he was lame in both feet.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 10:1 ---- written 930 B.C. and later---- 2Sa 10:1 Mbas këtyre gjërave, mbreti i bijve të Amonit vdiq dhe biri i tij Hanun mbretëroi në vend të tij.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0276_10_2_Samuel_09_al-en.html 0272_10_2_Samuel_05_al-en.html 0273_10_2_Samuel_06_al-en.html 0274_10_2_Samuel_07_al-en.html 0275_10_2_Samuel_08_al-en.html 0277_10_2_Samuel_10_al-en.html 0278_10_2_Samuel_11_al-en.html 0279_10_2_Samuel_12_al-en.html 0280_10_2_Samuel_13_al-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|