Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ALBANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Nehemiah 10:1 ---- written 445-425 B.C.----
Neh 10:1 Ata që vunë vulën e tyre mbi dokumentin ishin: Nehemia, qeveritari, bir i Hakaliahut, dhe Sedekia,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:1 Now on the sealed document were the names of: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:2----
Neh 10:2 Serajahu, Azaria, Jeremia,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:2 Seraiah, Azariah, Jeremiah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:3----
Neh 10:3 Pashuhuri, Amariahu, Malkija,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:3 Pashhur, Amariah, Malchijah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:4----
Neh 10:4 Hatushi, Shebaniahu, Maluku,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:4 Hattush, Shebaniah, Malluch,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:5----
Neh 10:5 Harimi, Meremothi, Obadiahu,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:5 Harim, Meremoth, Obadiah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:6----
Neh 10:6 Danieli, Ginethoni, Baruku,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:6 Daniel, Ginnethon, Baruch,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:7----
Neh 10:7 Meshulami, Abijahu, Mijamini,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:7 Meshullam, Abijah, Mijamin,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:8----
Neh 10:8 Maaziahu, Bilgai, Shemajahu. Këta ishin priftërinj.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:8 Maaziah, Bilgai, Shemaiah. These were the priests.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:9----
Neh 10:9 Levitët: Jeshua, bir i Azaniahut, Binui nga bijtë e Henadadit dhe Kadmieli,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:9 And the Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:10----
Neh 10:10 dhe vëllezërit e tyre Shebaniahu, Hodijahu, Kelita, Pelajahu, Hanani,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:10 also their brothers Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:11----
Neh 10:11 Mika, Rehobi, Hashabiahu,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:11 Mica, Rehob, Hashabiah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:12----
Neh 10:12 Zakuri, Sherebiahu, Shebaniahu,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:13----
Neh 10:13 Hodijahu, Bani dhe Beninu.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:13 Hodiah, Bani, Beninu.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:14----
Neh 10:14 Krerët e popullit: Paroshi, Pahath-Moabi, Elami, Zatu, Bani,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:14 The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:15----
Neh 10:15 Buni, Azgabi, Bebai,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:15 Bunni, Azgad, Bebai,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:16----
Neh 10:16 Adonijahu, Bigvai, Adini,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:16 Adonijah, Bigvai, Adin,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:17----
Neh 10:17 Ateri, Ezekia, Azuri,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:17 Ater, Hezekiah, Azzur,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:18----
Neh 10:18 Hodijahu, Hashumi, Betsai,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:18 Hodiah, Hashum, Bezai,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:19----
Neh 10:19 Harifi, Anatothi, Nebai,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:19 Hariph, Anathoth, Nebai,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:20----
Neh 10:20 Magpiashi, Meshulami, Heziri,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:20 Magpiash, Meshullam, Hezir,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:21----
Neh 10:21 Meshezabeeli, Tsadoku, Jadua,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:21 Meshezabel, Zadok, Jaddua,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:22----
Neh 10:22 Pelatiahu, Hanani, Anajahu,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:22 Pelatiah, Hanan, Anaiah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:23----
Neh 10:23 Hoshea, Hananiahu, Hasshubi(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:23 Hoshea, Hananiah, Hasshub,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:24----
Neh 10:24 Halloheshi, Pilha, Shobeku,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:24 Hallohesh, Pilha, Shobek,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:25----
Neh 10:25 Rehumi, Hashabnahu, Maasejahu,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:26----
Neh 10:26 Ahijahu, Hanani, Anani(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:26 Ahiah, Hanan, Anan,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:27----
Neh 10:27 Maluku, Harimi dhe Baanahu.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:27 Malluch, Harim, Baanah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:28----
Neh 10:28 Pjesa tjetër e popullit, priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, Nethinejtë dhe tërë ata që ishin ndarë nga popujt e vendeve të huaja për të ndjekur ligjin e Perëndisë, bashkëshortet e tyre, bijtë e tyre dhe bijat e tyre, domethënë tërë ata që kishin njohuri dhe zgjuarësi,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:28 Now the rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants and all those who had separated themselves from the peoples of the lands to the law of God, their wives, their sons and their daughters, all those who had knowledge and understanding,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:29----
Neh 10:29 u bashkuan me vëllezërit e tyre, me më të shquarit, dhe u zotuan me mallkim dhe betim se do të ecnin në rrugën e caktuar nga ligji i Perëndisë, që ishte dhënë me anë të Moisiut, shërbëtorit të Perëndisë, dhe të respektonin e të zbatonin në praktikë të gjitha urdhërimet e Zotit, Zotit tonë, dekretet e tij dhe statutet e tij,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:29 are joining with their kinsmen, their nobles, and are taking on themselves a curse and an oath to walk in God's law, which was given through Moses, God's servant, and to keep and to observe all the commandments of God our Lord, and His ordinances and His statutes;(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:30----
Neh 10:30 të mos u japim bijat tona popujve të vendit dhe të mos marrim bijat e tyre për bijtë tanë,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:30 and that we will not give our daughters to the peoples of the land or take their daughters for our sons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:31----
Neh 10:31 të mos blejmë asgjë ditën e shtunë ose në një ditë tjetër të shenjtë nga popujt që çojnë për të shitur ditën e shtunë çfarëdo lloj mallrash dhe drithërash, ta lëmë tokën të pushojë çdo vit të shtatë dhe të mos vjelim asnjë borxh.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:31 As for the peoples of the land who bring wares or any grain on the sabbath day to sell, we will not buy from them on the sabbath or a holy day; and we will forego the crops the seventh year and the exaction of every debt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:32----
Neh 10:32 U zotuam prerazi të paguajmë çdo vit një të tretën e një sikli për shërbimin e shtëpisë së Perëndisë tonë,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:32 We also placed ourselves under obligation to contribute yearly one third of a shekel for the service of the house of our God:(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:33----
Neh 10:33 për bukët e paraqitjes, për blatimin e përjetshëm të ushqimit, për olokaustin e përjetshëm të të shtunave, të ditëve të hënës së re, të festave të caktuara, për gjërat e shenjtëruara, për ofertat e bëra për mëkatin, për shlyerjen e fajit të Izraelit, dhe për çdo punë të kryer në shtëpinë e Perëndisë tonë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:33 for the showbread, for the continual grain offering, for the continual burnt offering, the sabbaths, the new moon, for the appointed times, for the holy things and for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:34----
Neh 10:34 Përveç kësaj hodhëm short midis priftërinjve, Levitëve dhe popullit për ofertën e druve që duhet të çohen në shtëpinë e Perëndisë tonë, çdo vit në afate të caktuara, sipas shtëpive tona atërore, me qëllim që të digjen në altarin e Zotit, Perëndisë tonë, ashtu siç është shkruar në ligj.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:34 Likewise we cast lots for the supply of wood among the priests, the Levites and the people so that they might bring it to the house of our God, according to our fathers' households, at fixed times annually, to burn on the altar of the Lord our God, as it is written in the law;(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:35----
Neh 10:35 U zotuam gjithashtu të çojmë çdo vit në shtëpinë e Zotit prodhimet e para të tokës sonë dhe frytat e para të çdo peme,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:35 and that they might bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the Lord annually,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:36----
Neh 10:36 dhe të parëlindurit e bijve tanë dhe të bagëtisë sonë, ashtu siç është shkruar në ligj, dhe me të pjelljen e parë të bagëtive tona të trasha dhe të imta për t’ua paraqitur në shtëpinë e Perëndisë tonë priftërinjve që kryejnë shërbim në shtëpinë e Perëndisë tonë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:36 and bring to the house of our God the firstborn of our sons and of our cattle, and the firstborn of our herds and our flocks as it is written in the law, for the priests who are ministering in the house of our God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:37----
Neh 10:37 Përveç kësaj u zotuam t’u çojmë priftërinjve në dhomat e shtëpisë së Perëndisë tonë prodhimet e para të brumit tonë, ofertat tona, frutat e çdo peme, mushtin dhe vajin, dhe Levitëve të dhjetën e tokës sonë; vetë Levitët do të marrin të dhjetën pjesë në të gjitha qytetet ku ne punojmë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:37 We will also bring the first of our dough, our contributions, the fruit of every tree, the new wine and the oil to the priests at the chambers of the house of our God, and the tithe of our ground to the Levites, for the Levites are they who receive the tithes in all the rural towns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:38----
Neh 10:38 Një prift, pasardhës i Aaronit, do të jetë me Levitët kur ata do të marrin të dhjetat; dhe Levitët do ta çojnë të dhjetën e së dhjetës në shtëpinë e Perëndisë tonë, në dhomat e thesarit,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:38 The priest, the son of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive tithes, and the Levites shall bring up the tenth of the tithes to the house of our God, to the chambers of the storehouse.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 10:39----
Neh 10:39 sepse në këto dhoma bijtë e Izraelit dhe bijtë e Levit do të sjellin ofertat e grurit, të mushtit dhe të vajit; këtu janë veglat e shenjtërores, priftërinjtë që kryejnë shërbimin, derëtarët dhe këngëtarët. Ne nuk do ta braktisim shtëpinë e Perëndisë tonë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 10:39 For the sons of Israel and the sons of Levi shall bring the contribution of the grain, the new wine and the oil to the chambers; there are the utensils of the sanctuary, the priests who are ministering, the gatekeepers and the singers. Thus we will not neglect the house of our God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 11:1 ---- written 445-425 B.C.----
Neh 11:1 Krerët e popullit u vendosën në Jeruzalem; pjesa tjetër e popullit hodhi me short që një në çdo dhjetë veta të vinte të banonte në Jerualem, në qytetin e shenjtë; nëntë të dhjetat e tjerë duhet të qëndronin përkundrazi në qytetet e tjera.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0423_16_Nehemiah_10_al-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0419_16_Nehemiah_06_al-en.html
0420_16_Nehemiah_07_al-en.html
0421_16_Nehemiah_08_al-en.html
0422_16_Nehemiah_09_al-en.html

NEXT CHAPTERS:
0424_16_Nehemiah_11_al-en.html
0425_16_Nehemiah_12_al-en.html
0426_16_Nehemiah_13_al-en.html
0427_17_Esther_01_al-en.html

links to all chapters (AL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."