Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ALBANIAN and ENGLISH (NASB 1995)



================================================================================
---- Job 18:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Job 18:1 Atëherë Bildadi nga Shuahu u përgjigj dhe tha:(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:1 Then Bildad the Shuhite responded,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:2----
Job 18:2 "Kur do t’u japësh fund fjalëve? Bëhu i zgjuar dhe pastaj flasim.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:2 "How long will you hunt for words? Show understanding and then we can talk.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:3----
Job 18:3 Pse jemi konsideruar si kafshë dhe jemi konsideruar të përçmuar në sytë e tu?(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:3 "Why are we regarded as beasts, As stupid in your eyes?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:4----
Job 18:4 Ti që ha veten nga zemërimi, a duhet të braktiset toka për shkakun tënd apo shkëmbi të luajë nga vendi i tij?(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:4 "O you who tear yourself in your anger-- For your sake is the earth to be abandoned, Or the rock to be moved from its place?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:5----
Job 18:5 Po, drita e të keqit shuhet dhe flaka e zjarrit të tij nuk ndrit më.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:5 "Indeed, the light of the wicked goes out, And the flame of his fire gives no light.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:6----
Job 18:6 Drita në çadrën e tij po meket dhe llamba e tij mbi të po shuhet.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:6 "The light in his tent is darkened, And his lamp goes out above him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:7----
Job 18:7 Hapat e tij të fuqishëm shkurtohen dhe vetë planet e tij po e çojnë në greminë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:7 "His vigorous stride is shortened, And his own scheme brings him down.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:8----
Job 18:8 Sepse këmbët e tij e shtyjnë në rrjetë dhe ai do të bjerë në ndonjë lak.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:8 "For he is thrown into the net by his own feet, And he steps on the webbing.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:9----
Job 18:9 Një çark e kap nga thembra dhe një lak e mban fort.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:9 "A snare seizes him by the heel, And a trap snaps shut on him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:10----
Job 18:10 Për të ka një lak të fshehur në tokë dhe një çark të vënë në shteg.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:10 "A noose for him is hidden in the ground, And a trap for him on the path.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:11----
Job 18:11 Gjëra të tmerrshme e trembin nga çdo anë dhe e ndjekin në çdo hap.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:11 "All around terrors frighten him, And harry him at every step.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:12----
Job 18:12 Forca e tij pakësohet për shkak të urisë dhe shkatërrimi është gati ta godasë anash.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:12 "His strength is famished, And calamity is ready at his side.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:13----
Job 18:13 Gëlltit copa të lëkurës së tij; i parëlinduri i vdekjes gllabëron gjymtyrët e tij.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:13 "His skin is devoured by disease, The firstborn of death devours his limbs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:14----
Job 18:14 Atë e rrëmbejnë nga çadra tij që e dinte të sigurt dhe e çojnë para mbretit të tmerrit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:14 "He is torn from the security of his tent, And they march him before the king of terrors.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:15----
Job 18:15 Në çadrën e tij banon ai që nuk është nga të vetët, dhe mbi shtëpinë e tij hedhin squfur.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:15 "There dwells in his tent nothing of his; Brimstone is scattered on his habitation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:16----
Job 18:16 Rrënjët poshtë thahen dhe degët lart priten.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:16 "His roots are dried below, And his branch is cut off above.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:17----
Job 18:17 Kujtimi i tij zhduket nga toka dhe emri i tij nuk do të përmendet më nëpër rrugë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:17 "Memory of him perishes from the earth, And he has no name abroad.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:18----
Job 18:18 Ai shtyhet nga drita në terr dhe atë e përzënë nga bota.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:18 "He is driven from light into darkness, And chased from the inhabited world.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:19----
Job 18:19 Nuk ka as bij, as pasardhës në popullin e tij dhe asnjë që të mbijetojë në banesën e tij.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:19 "He has no offspring or posterity among his people, Nor any survivor where he sojourned.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:20----
Job 18:20 Fundi i tij i lë të habitur ata që e kanë ndjekur dhe mbeten të tmerruar ata që e kanë pararendur.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:20 "Those in the west are appalled at his fate, And those in the east are seized with horror.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 18:21----
Job 18:21 Pikërisht kështu janë banesat e njerëzve të këqij, dhe ky është vendi i atij që nuk e njeh Perëndinë". Përgjigja e pestë e Jobit; ai e ndjen veten të përqeshur; gjithçka është kundër tij(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:21 "Surely such are the dwellings of the wicked, And this is the place of him who does not know God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Job 19:1 Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha:(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0454_18_Job_18_al-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0450_18_Job_14_al-en.html
0451_18_Job_15_al-en.html
0452_18_Job_16_al-en.html
0453_18_Job_17_al-en.html

NEXT CHAPTERS:
0455_18_Job_19_al-en.html
0456_18_Job_20_al-en.html
0457_18_Job_21_al-en.html
0458_18_Job_22_al-en.html

links to all chapters (AL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."