|
================================================================================ ---- Job 32:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 32:1 Atëherë këta tre njerëz nuk iu përgjigjën më Jobit, sepse ai e ndjente veten të drejtë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:1 Then these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:2---- Job 32:2 Por zemërimi i Elihut, birit të Barakelit, Buzitit, nga fisi i Ramit, u ndez kundër Jobit; zemërimi i tij u ndez, sepse ai e quante veten e tij të drejtë më tepër se Perëndia.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:2 But the anger of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram burned; against Job his anger burned because he justified himself before God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:3---- Job 32:3 Zemërimi i tij u ndez edhe kundër tre miqve të tij, sepse nuk kishin gjetur përgjigjen e drejtë, megjithëse e dënonin Jobin.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:3 And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:4---- Job 32:4 Elihu kishte pritur për t’i folur Jobit, sepse ata ishin më të moshuar se ai.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:4 Now Elihu had waited to speak to Job because they were years older than he.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:5---- Job 32:5 Por kur Elihu u bind që në gojën e këtyre tre njerëzve nuk kishte më përgjigje, ai u zemërua.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:5 And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men his anger burned.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:6---- Job 32:6 Kështu Elihu, bir i Barakelit, Buzitit, mori fjalën dhe tha: "Unë jam akoma i ri me moshë dhe ju jeni pleq; prandaj ngurrova dhe pata frikë t’ju parashtroj mendimin tim.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:6 So Elihu the son of Barachel the Buzite spoke out and said, "I am young in years and you are old; Therefore I was shy and afraid to tell you what I think.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:7---- Job 32:7 Thoja: "Do të flasë mosha dhe numri i madh i viteve do t’u mësojë diturinë".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:7 "I thought age should speak, And increased years should teach wisdom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:8---- Job 32:8 Por te njeriu ka një frymë, dhe është fryma i të Plotfuqishmit që i jep zgjuarsinë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:8 "But it is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives them understanding.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:9---- Job 32:9 Nuk janë detyrimisht të mëdhenjtë që kanë diturinë ose pleqtë që kuptojnë drejtësinë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:9 "The abundant in years may not be wise, Nor may elders understand justice.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:10---- Job 32:10 Prandaj them: Dëgjomëni, do të shtroj edhe unë mendimin tim.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:10 "So I say, 'Listen to me, I too will tell what I think.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:11---- Job 32:11 Ja, prita fjalimet tuaja, dëgjova argumentat tuaja, ndërsa kërkonit të thonit diçka.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:11 "Behold, I waited for your words, I listened to your reasonings, While you pondered what to say.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:12---- Job 32:12 Ju kam ndjekur me vëmendje, dhe ja, asnjëri prej jush nuk e bindi Jobin ose nuk iu përgjigj fjalëve të tij.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:12 "I even paid close attention to you; Indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:13---- Job 32:13 Mos thoni, pra: "Kemi gjetur diturinë; vetëm Perëndia mund ta mundë plotësisht, por jo njeriu!".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:13 "Do not say, 'We have found wisdom; God will rout him, not man.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:14---- Job 32:14 Ai nuk i ka drejtuar fjalimet e tij kundër meje, prandaj nuk do t’i përgjigjem me fjalët tuaja.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:14 "For he has not arranged his words against me, Nor will I reply to him with your arguments.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:15---- Job 32:15 Janë hutuar, nuk përgjigjen më, nuk gjejnë fjalë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:15 "They are dismayed, they no longer answer; Words have failed them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:16---- Job 32:16 Duhet të pres akoma, sepse nuk flasin më, rrinë aty pa dhënë asnjë përgjigje.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:16 "Shall I wait, because they do not speak, Because they stop and no longer answer?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:17---- Job 32:17 Do të paraqes edhe unë pjesën time, do të shtroj edhe unë mendimin tim.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:17 "I too will answer my share, I also will tell my opinion.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:18---- Job 32:18 Sepse kam plot fjalë dhe fryma përbrenda më detyron.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:18 "For I am full of words; The spirit within me constrains me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:19---- Job 32:19 Ja, gjiri im është si vera që nuk ka një shfrim, si shakujt e rinj, gati për të plasur.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:19 "Behold, my belly is like unvented wine, Like new wineskins it is about to burst.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:20---- Job 32:20 Do të flas, pra, për të pasur një lehtësim të vogël, do të hap buzët dhe do të përgjigjem.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:20 "Let me speak that I may get relief; Let me open my lips and answer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:21---- Job 32:21 Tani më lejoni të flas pa treguar anësi me asnjë dhe pa i bërë lajka kurrkujt;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:21 "Let me now be partial to no one, Nor flatter any man.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:22---- Job 32:22 sepse unë nuk di të bëj lajka, përndryshe Krijuesi im do të më hiqte shpejt nga mesi".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:22 "For I do not know how to flatter, Else my Maker would soon take me away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 33:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 33:1 "Tani pra, Job, dëgjo atë që kam për të thënë dhe vëru veshin gjithë fjalëve të mia!(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0468_18_Job_32_al-en.html 0464_18_Job_28_al-en.html 0465_18_Job_29_al-en.html 0466_18_Job_30_al-en.html 0467_18_Job_31_al-en.html 0469_18_Job_33_al-en.html 0470_18_Job_34_al-en.html 0471_18_Job_35_al-en.html 0472_18_Job_36_al-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|