Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ALBANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 49:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isa 49:1 Ishuj, dëgjomëni, dhe kushtojini kujdes, o popuj të largët. Zoti më ka thirrur që kur isha në bark të nënës, ka përmendur emrin tim që kur isha në të përbrëndëshmet e nënës sime.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:1 Listen to Me, O islands, And pay attention, you peoples from afar. The Lord called Me from the womb; From the body of My mother He named Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:2----
Isa 49:2 Ma bëri gojën si një shpatë të mprehtë, më ka fshehur në hijen e dorës së tij, më ka dhënë një shigjetë me majë, më ka futur në kukurën e tij.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:2 He has made My mouth like a sharp sword, In the shadow of His hand He has concealed Me; And He has also made Me a select arrow, He has hidden Me in His quiver.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:3----
Isa 49:3 Më ka thënë: "Ti je shërbëtori im, Izrael, në të cilin do të përlëvdohem".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:3 He said to Me, "You are My Servant, Israel, In Whom I will show My glory."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:4----
Isa 49:4 Por unë thoja: "Më kot jam lodhur; për hiç gjë dhe pa dobi kam harxhuar forcën time; por me siguri e drejta ime është pranë Zotit dhe shpërblimi im pranë Perëndisë tim".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:4 But I said, "I have toiled in vain, I have spent My strength for nothing and vanity; Yet surely the justice due to Me is with the Lord, And My reward with My God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:5----
Isa 49:5 Dhe tani thotë Zoti që më ka formuar që në bark të nënës që të jem shërbëtori i tij, që t’i sjell atij përsëri Jakobin dhe që të mbledh rreth tij Izraelin (unë jam i nderuar në sytë e Zotit dhe Perëndia im është forca ime).(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:5 And now says the Lord, who formed Me from the womb to be His Servant, To bring Jacob back to Him, so that Israel might be gathered to Him (For I am honored in the sight of the Lord, And My God is My strength),(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:6----
Isa 49:6 Ai thotë: "Éshtë tepër pak që ti të jesh shërbëtori im për të lartuar përsëri fiset e Jakobit dhe për të kthyer ata që kanë shpëtuar nga Izraeli. Të kam vendosur si dritën e kombeve, me qëllim që të jesh Shpëtimi im deri në skajet e tokës".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:6 He says, "It is too small a thing that You should be My Servant To raise up the tribes of Jacob and to restore the preserved ones of Israel; I will also make You a light of the nations So that My salvation may reach to the end of the earth."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:7----
Isa 49:7 Kështu i thotë Zoti, Çliruesi i Izraelit, i Shenjti i tij, atij që përbuzet nga njerëzit, që urrehet nga kombi, shërbëtorit të sundimtarëve: Mbretërit do të shohin dhe do të ngrihen, princat do të bien përmbys, përr shkak të Zotit që është besnik, i Shenjti i Izraelit, që të ka zgjedhur".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:7 Thus says the Lord, the Redeemer of Israel and its Holy One, To the despised One, To the One abhorred by the nation, To the Servant of rulers, "Kings will see and arise, Princes will also bow down, Because of the Lord who is faithful, the Holy One of Israel who has chosen You."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:8----
Isa 49:8 Kështu thotë Zoti: "Në kohën e hirit unë ta kam plotësuar dëshirën dhe në ditën e shpëtimit të kam ndihmuar; do të të ruaj dhe do të të bëj aleancën e popullit, për ta ringjallur vendin, për të të shtënë në dorë trashëgimitë e shkatërruara,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:8 Thus says the Lord, "In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep You and give You for a covenant of the people, To restore the land, to make them inherit the desolate heritages;(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:9----
Isa 49:9 për t’u thënë robërve: "Dilni," dhe atyre që janë në terr: "Shfaquni". Ata do të kullosin gjatë rrugëve dhe në të gjitha lartësitë e braktisura do të kenë kullotat e tyre.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:9 Saying to those who are bound, 'Go forth, 'To those who are in darkness, 'Show yourselves.'Along the roads they will feed, And their pasture will be on all bare heights.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:10----
Isa 49:10 Nuk do të kenë as uri as etje, nuk do të goditen më as nga vapa as nga dielli, sepse ai që ka mëshirë për ta do t’i udhëheqë dhe do t’i çojë te burimet e ujit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:10 "They will not hunger or thirst, Nor will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will lead them And will guide them to springs of water.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:11----
Isa 49:11 Do t’i ndryshoj tërë malet e mia në rrugë, dhe rrugët e mia kryesore do të ngrihen.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:11 "I will make all My mountains a road, And My highways will be raised up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:12----
Isa 49:12 Ja, këta vijnë nga larg; ja, ata nga veriu dhe nga lindja, dhe ata nga vendi i Sinimit".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:12 "Behold, these will come from afar; And lo, these will come from the north and from the west, And these from the land of Sinim."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:13----
Isa 49:13 Ngazëlloni, o qiej, gëzohu, o tokë, dhe lëshoni britma gëzimi, o male, sepse Zoti ngushëllon popullin e tij dhe i vjen keq për të pikëlluarit e tij.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:13 Shout for joy, O heavens! And rejoice, O earth! Break forth into joyful shouting, O mountains! For the Lord has comforted His people And will have compassion on His afflicted.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:14----
Isa 49:14 Por Sioni ka thënë: "Zoti më ka braktisur, Zoti më ka harruar".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:14 But Zion said, "The Lord has forsaken me, And the Lord has forgotten me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:15----
Isa 49:15 "A mundet një grua të harrojë foshnjen e gjirit dhe të mos i vijë keq për fëmijën e barkut të saj? Edhe sikur ato të të harrojnë, unë nuk do të harroj.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:15 "Can a woman forget her nursing child And have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, but I will not forget you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:16----
Isa 49:16 Ja, unë të kam gdhendur mbi pëllëmbët e duarve të mia; muret e tua më rrinë gjithnjë para syve.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:16 "Behold, I have inscribed you on the palms of My hands; Your walls are continually before Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:17----
Isa 49:17 Bijtë e tu do të shpejtojnë, shkatërruesit e tu dhe rrënuesit e tu do të largohen prej teje.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:17 "Your builders hurry; Your destroyers and devastators Will depart from you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:18----
Isa 49:18 Ngrej sytë e tu rreth e qark dhe shiko. Të tërë ata po mblidhen dhe po të vijnë. Ashtu siç është e vërtetë që unë jetoj, thotë Zoti, do të vishesh me tërë ata si me një ornament dhe do t’i lidhësh mbi veten tënde, ashtu si bën nusja.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:18 "Lift up your eyes and look around; All of them gather together, they come to you. As I live," declares the Lord, "You will surely put on all of them as jewels and bind them on as a bride.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:19----
Isa 49:19 Prandaj vendet e tua të shkreta dhe të pikëlluara dhe vendi yt i goditur një herë nga shkatërrimi do të jenë tani tepër të ngushtë për banorët, ndërsa ata që të gllabëronin do të jenë mjaft larg.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:19 "For your waste and desolate places and your destroyed land" Surely now you will be too cramped for the inhabitants, And those who swallowed you will be far away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:20----
Isa 49:20 Fëmijët që do të kesh pas atyre që ke humbur, do të të thonë në vesh: Ky vend është tepër i ngushtë për mua; bëmë më tepër vend që të mund tëë vendosem".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:20 "The children of whom you were bereaved will yet say in your ears, 'The place is too cramped for me; Make room for me that I may live here.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:21----
Isa 49:21 Atëherë ti do të thuash në zemrën tënde: "Kush i ka pjellë këta? Unë në fakt isha i privuar nga fëmijët e mi, isha shterpë e mërguar dhe e dëbuar sa këtej dhe andej. Këta kush i rriti? Ja, unë kisha mbetur vetëm, dhe këta ku ishin?"".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:21 "Then you will say in your heart, 'Who has begotten these for me, Since I have been bereaved of my children And am barren, an exile and a wanderer? And who has reared these? Behold, I was left alone; From where did these come?'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:22----
Isa 49:22 Kështu thotë Zoti, Zoti: "Ja, unë do të ngre dorën time mbi kombet, do të ngre flamurin tim mbi popujt; atëherë do t’i sjellin bijtë e tu në krahë dhe vajzat e tua do t’i sjellin mbi supe.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:22 Thus says the Lord God, "Behold, I will lift up My hand to the nations And set up My standard to the peoples; And they will bring your sons in their bosom, And your daughters will be carried on their shoulders.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:23----
Isa 49:23 Mbretërit do të jenë baballarët tuaj birësues dhe mbretëreshat e tyre do të jenë tajat tuaja; ata do të bien përmbys para teje me fytyrën përtokë dhe do të lëpijnë pluhurin e këmbëve të tua; kështu do të mësosh që unë jam Zoti dhe ata që shpresojnë tek unë nuk do të turpërohen.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:23 "Kings will be your guardians, And their princesses your nurses. They will bow down to you with their faces to the earth And lick the dust of your feet; And you will know that I am the Lord; Those who hopefully wait for Me will not be put to shame.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:24----
Isa 49:24 A do të mund t’i shkëputet vallë preja të fuqishmit apo të çlirohet i burgosuri që është i drejtë?".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:24 "Can the prey be taken from the mighty man, Or the captives of a tyrant be rescued?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:25----
Isa 49:25 Po, kështu thotë Zoti: "Edhe i burgosuri do të çohet tutje dhe preja e tiranit do të shpëtohet. Unë vetë do të luftoj me atë që lufton me ty dhe do të shpëtoj bijtë e tu.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:25 Surely, thus says the Lord, "Even the captives of the mighty man will be taken away, And the prey of the tyrant will be rescued; For I will contend with the one who contends with you, And I will save your sons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 49:26----
Isa 49:26 Do të bëj që shtypësit e tu të hanë mishin e vet, dhe do të dehen me gjakun e vet si të ishte musht. Atëherë çdo mish do të pranojë që unë, Zoti, jam Shpëtimtari yt, Çliruesi yt, i Fuqishmi i Jakobit".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 49:26 "I will feed your oppressors with their own flesh, And they will become drunk with their own blood as with sweet wine; And all flesh will know that I, the Lord, am your Savior And your Redeemer, the Mighty One of Jacob."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 50:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isa 50:1 Kështu thotë Zoti: "Ku është letra e shkurorëzimit e nënës tuaj me të cilën unë e ndava? Ose te cili nga huadhënësit e mi ju shita? Ja, ju jeni shitur për shkak të paudhësive tuaja dhe nënën tuaj është ndarë për shkak të shkeljeve tuaja.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0728_23_Isaiah_49_al-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0724_23_Isaiah_45_al-en.html
0725_23_Isaiah_46_al-en.html
0726_23_Isaiah_47_al-en.html
0727_23_Isaiah_48_al-en.html

NEXT CHAPTERS:
0729_23_Isaiah_50_al-en.html
0730_23_Isaiah_51_al-en.html
0731_23_Isaiah_52_al-en.html
0732_23_Isaiah_53_al-en.html

links to all chapters (AL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."