|
Gal 1:1 Pali, apostull (jo nga njerëzit, as me anë të njeriut, por nëpërmjet Jezu Krishtit dhe Perëndisë Atit, që e ringjalli prej së vdekurish),(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:1 Paul, an apostle (not sent from men nor through the agency of man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised Him from the dead),(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:2---- Gal 1:2 dhe gjithë vëllezërit që janë me mua, kishave të Galatisë:(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:2 and all the brethren who are with me, To the churches of Galatia:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:3---- Gal 1:3 Paçi hir e paqe nga Perëndia Ati dhe nga Zoti ynë Jezu Krishti,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:4---- Gal 1:4 që e dha veten e tij për mëkatet tona, për të na shpëtuar nga kjo kohë e mbrapshtë, sipas vullnetit të Perëndisë, Atit tonë,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:4 who gave Himself for our sins so that He might rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:5---- Gal 1:5 i cili pastë lavdi në shekuj të shekujve. Amen.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:5 to whom be the glory forevermore. Amen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:6---- Gal 1:6 Çuditëm që kaluat kaq shpejt nga ai që ju thirri ju me anë të hirit të Krishtit, në një ungjill tjetër,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:6 I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different gospel;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:7---- Gal 1:7 i cili nuk është tjetër; por ka disa njerëz që ju turbullojnë dhe që duan ta shtrëmbërojnë ungjillin e Krishtit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:7 which is really not another; only there are some who are disturbing you and want to distort the gospel of Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:8---- Gal 1:8 Por, edhe sikur ne ose një engjëll i qiellit t’ju predikonte një ungjill të ndryshëm nga ai që ju kemi predikuar, qoftë i mallkuar.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:8 But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to what we have preached to you, he is to be accursed!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:9---- Gal 1:9 Ashtu si e thamë më përpara, po e them përsëri: Në qoftë se dikush ju predikon një ungjill tjetër nga ai që keni marrë, qoftë i mallkuar.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:9 As we have said before, so I say again now, if any man is preaching to you a gospel contrary to what you received, he is to be accursed!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:10---- Gal 1:10 Sepse unë tani vallë kërkoj të fitoj miratimin e njerëzve apo të Perëndisë? Apo kërkoj t’u pëlqej njerëzve? Sepse, po të kërkoja t’u pëlqej njerëzve, nuk do të isha shërbëtori i Krishtit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:10 For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a bond-servant of Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:11---- Gal 1:11 Tani, o vëllezër, po ju vë në dijeni se ungjilli që është shpallur nga unë, nuk është sipas njeriut,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:11 For I would have you know, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:12---- Gal 1:12 sepse unë nuk e kam marrë as e kam mësuar nga ndonjë njeri, por e kam marrë nëpërmjet një zbulese nga Jezu Krishti.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:12 For I neither received it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:13---- Gal 1:13 Sepse ju keni dëgjuar për sjelljen time të atëhershme në judaizëm, si e përndiqja me egërsi të madhe kishën e Perëndisë dhe e shkatërroja.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:13 For you have heard of my former manner of life in Judaism, how I used to persecute the church of God beyond measure and tried to destroy it;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:14---- Gal 1:14 Dhe si përparoja në judaizëm më tepër se shumë bashkëkohës të kombit tim, duke qenë jashtëzakonisht i zellshëm për traditat e etërve të mi.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:14 and I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries among my countrymen, being more extremely zealous for my ancestral traditions.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:15---- Gal 1:15 Po, kur i pëlqeu Perëndisë, që më kishte ndarë që nga barku i nënës dhe më thirri me anë të hirit të tij,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:15 But when God, who had set me apart even from my mother's womb and called me through His grace, was pleased(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:16---- Gal 1:16 që të zbulojë në mua Birin e tij, që unë t’ua shpall midis joçifutëve, unë nuk mora menjëherë këshill nga mish dhe gjak,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:16 to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:17---- Gal 1:17 as nuk u ngjita në Jeruzalem tek ata që ishin apostuj përpara meje, por shkova në Arabi dhe u ktheva përsëri në Damask.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went away to Arabia, and returned once more to Damascus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:18---- Gal 1:18 Pastaj, pas tre vjetësh, u ngjita në Jeruzalem për të takuar Pjetrin dhe ndenja me të pesëmbëdhjetë ditë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:18 Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:19---- Gal 1:19 Dhe nuk pashë asnjë nga apostujt e tjerë, përveç Jakobit, vëllait të Zotit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:19 But I did not see any other of the apostles except James, the Lord's brother.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:20---- Gal 1:20 Dhe në këto që po ju shkruaj, ja, përpara Perëndisë, nuk gënjej.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:20 (Now in what I am writing to you, I assure you before God that I am not lying. )(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:21---- Gal 1:21 Pastaj shkova në krahinat e Sirisë dhe të Kilikisë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:22---- Gal 1:22 Por unë personalisht isha i panjohur nga kishat e Judesë, që janë në Krisht,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:22 I was still unknown by sight to the churches of Judea which were in Christ;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:23---- Gal 1:23 po ato kishin dëgjuar vetëm: “Ai që na persekutonte më përpara, tani po shpall atë besim që ai shkatërronte,”(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:23 but only, they kept hearing, "He who once persecuted us is now preaching the faith which he once tried to destroy."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:24---- Gal 1:24 dhe përlëvdonin Perëndinë për shkakun tim.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:24 And they were glorifying God because of me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 2:1 ---- written 49 A.D.---- Gal 2:1 Pastaj, pas katërmbëdhjetë vjetësh, u ngjita përsëri në Jeruzalem me Barnabën; dhe mora me vete edhe Titin.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
1092_48_Galatians_01_al-en.html 1088_47_2_Corinthians_10_al-en.html 1089_47_2_Corinthians_11_al-en.html 1090_47_2_Corinthians_12_al-en.html 1091_47_2_Corinthians_13_al-en.html 1093_48_Galatians_02_al-en.html 1094_48_Galatians_03_al-en.html 1095_48_Galatians_04_al-en.html 1096_48_Galatians_05_al-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|