|
(Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:1 فجاء داود الى نوب الى اخيمالك الكاهن. فاضطرب اخيمالك عند لقاء داود وقال له لماذا انت وحدك وليس معك احد. -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:1 Then David came to Nob to Ahimelech the priest; and Ahimelech came trembling to meet David and said to him, "Why are you alone and no one with you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:2---- (Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:2 فقال داود لاخيمالك الكاهن ان الملك امرني بشيء وقال لي لا يعلم احد شيئا من الأمر الذي ارسلتك فيه وأمرتك به. واما الغلمان فقد عينت لهم الموضع الفلاني والفلاني. -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:2 David said to Ahimelech the priest, "The king has commissioned me with a matter and has said to me, 'Let no one know anything about the matter on which I am sending you and with which I have commissioned you; and I have directed the young men to a certain place.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:3---- (Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:3 والآن فماذا يوجد تحت يدك. اعط خمس خبزات في يدي او الموجود. -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:3 Now therefore, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:4---- (Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:4 فاجاب الكاهن داود وقال لا يوجد خبز محلّل تحت يدي ولكن يوجد خبز مقدس اذا كان الغلمان قد حفظوا انفسهم لا سيّما من النساء. -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:4 The priest answered David and said, "There is no ordinary bread on hand, but there is consecrated bread; if only the young men have kept themselves from women."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:5---- (Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:5 فاجاب داود الكاهن وقال له ان النساء قد منعت عنا منذ امس وما قبله عند خروجي وامتعة الغلمان مقدسة وهو على نوع محلّل واليوم ايضا يتقدس بالآنية. -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:5 David answered the priest and said to him, "Surely women have been kept from us as previously when I set out and the vessels of the young men were holy, though it was an ordinary journey; how much more then today will their vessels be holy?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:6---- (Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:6 فاعطاه الكاهن المقدس لانه لم يكن هناك خبز الا خبز الوجوه المرفوع من امام الرب لكي يوضع خبز سخن في يوم اخذه. -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:6 So the priest gave him consecrated bread; for there was no bread there but the bread of the Presence which was removed from before the Lord, in order to put hot bread in its place when it was taken away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:7---- (Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:7 وكان هناك رجل من عبيد شاول في ذلك اليوم محصورا امام الرب اسمه دواغ الادومي رئيس رعاة شاول. -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:7 Now one of the servants of Saul was there that day, detained before the Lord; and his name was Doeg the Edomite, the chief of Saul's shepherds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:8---- (Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:8 وقال داود لاخيمالك أفما يوجد هنا تحت يدك رمح او سيف لاني لم آخذ بيدي سيفي ولا سلاحي لان امر الملك كان معجلا. -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:8 David said to Ahimelech, "Now is there not a spear or a sword on hand? For I brought neither my sword nor my weapons with me, because the king's matter was urgent."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:9---- (Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:9 فقال الكاهن ان سيف جليات الفلسطيني الذي قتلته في وادي البطم ها هو ملفوف في ثوب خلف الافود فان شئت ان تأخذه فخذه لانه ليس آخر سواه هنا. فقال داود لا يوجد مثله اعطني اياه -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:9 Then the priest said, "The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the valley of Elah, behold, it is wrapped in a cloth behind the ephod; if you would take it for yourself, take it. For there is no other except it here." And David said, "There is none like it; give it to me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:10---- (Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:10 وقام داود وهرب في ذلك اليوم من امام شاول وجاء الى اخيش ملك جتّ. -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:10 Then David arose and fled that day from Saul, and went to Achish king of Gath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:11---- (Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:11 فقال عبيد اخيش له أليس هذا داود ملك الارض. أليس لهذا كنّ يغنين في الرقص قائلات ضرب شاول الوفه وداود ربواته. -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:11 But the servants of Achish said to him, "Is this not David the king of the land? Did they not sing of this one as they danced, saying, 'Saul has slain his thousands, And David his ten thousands'?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:12---- (Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:12 فوضع داود هذا الكلام في قلبه وخاف جدا من اخيش ملك جتّ. -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:12 David took these words to heart and greatly feared Achish king of Gath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:13---- (Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:13 فغيّر عقله في اعينهم وتظاهر بالجنون بين ايديهم واخذ يخربش على مصاريع الباب ويسيل ريقه على لحيته. -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:13 So he disguised his sanity before them, and acted insanely in their hands, and scribbled on the doors of the gate, and let his saliva run down into his beard.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:14---- (Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:14 فقال اخيش لعبيده هوذا ترون الرجل مجنونا فلماذا تأتون به اليّ. -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:14 Then Achish said to his servants, "Behold, you see the man behaving as a madman. Why do you bring him to me?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 21:15---- (Arabic) ﻝﻭﻷﺍ ﻞﻴﺋﻮﻤﺻ 21:15 ألعلي محتاج الى مجانين حتى أتيتم بهذا ليتجنّن عليّ. أهذا يدخل بيتي -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 21:15 Do I lack madmen, that you have brought this one to act the madman in my presence? Shall this one come into my house?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 22:1 ---- written 930 B.C. and later---- |
|
THIS CHAPTER:
0257_09_1_Samuel_21_sa-en.html 0253_09_1_Samuel_17_sa-en.html 0254_09_1_Samuel_18_sa-en.html 0255_09_1_Samuel_19_sa-en.html 0256_09_1_Samuel_20_sa-en.html 0258_09_1_Samuel_22_sa-en.html 0259_09_1_Samuel_23_sa-en.html 0260_09_1_Samuel_24_sa-en.html 0261_09_1_Samuel_25_sa-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|