|
(Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:1 لامام المغنين. لداود. مزمور. يا رب قد اختبرتني وعرفتني. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:1 O Lord, You have searched me and known me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:2---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:2 انت عرفت جلوسي وقيامي. فهمت فكري من بعيد -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:2 You know when I sit down and when I rise up; You understand my thought from afar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:3---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:3 مسلكي ومربضي ذريت وكل طرقي عرفت. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:3 You scrutinize my path and my lying down, And are intimately acquainted with all my ways.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:4---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:4 لانه ليس كلمة في لساني الا وانت يا رب عرفتها كلها. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:4 Even before there is a word on my tongue, Behold, O Lord, You know it all.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:5---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:5 من خلف ومن قدام حاصرتني وجعلت عليّ يدك. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:5 You have enclosed me behind and before, And laid Your hand upon me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:6---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:6 عجيبة هذه المعرفة فوقي ارتفعت لا استطيعها. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:6 Such knowledge is too wonderful for me; It is too high, I cannot attain to it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:7---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:7 اين اذهب من روحك ومن وجهك اين اهرب. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:7 Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:8---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:8 ان صعدت الى السموات فانت هناك. وان فرشت في الهاوية فها انت. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:8 If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:9---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:9 ان اخذت جناحي الصبح وسكنت في اقاصي البحر -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:9 If I take the wings of the dawn, If I dwell in the remotest part of the sea,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:10---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:10 فهناك ايضا تهديني يدك وتمسكني يمينك. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:10 Even there Your hand will lead me, And Your right hand will lay hold of me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:11---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:11 فقلت انما الظلمة تغشاني. فالليل يضيء حولي. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:11 If I say, "Surely the darkness will overwhelm me, And the light around me will be night,"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:12---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:12 الظلمة ايضا لا تظلم لديك والليل مثل النهار يضيء. كالظلمة هكذا النور -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:12 Even the darkness is not dark to You, And the night is as bright as the day. Darkness and light are alike to You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:13---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:13 لانك انت اقتنيت كليتيّ. نسجتني في بطن امي. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:13 For You formed my inward parts; You wove me in my mother's womb.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:14---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:14 احمدك من اجل اني قد امتزت عجبا. عجيبة هي اعمالك ونفسي تعرف ذلك يقينا. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:14 I will give thanks to You, for I am fearfully and wonderfully made; Wonderful are Your works, And my soul knows it very well.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:15---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:15 لم تختف عنك عظامي حينما صنعت في الخفاء ورقمت في اعماق الارض. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:15 My frame was not hidden from You, When I was made in secret, And skillfully wrought in the depths of the earth;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:16---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:16 رأت عيناك اعضائي وفي سفرك كلها كتبت يوم تصورت اذ لم يكن واحد منها. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:16 Your eyes have seen my unformed substance; And in Your book were all written The days that were ordained for me, When as yet there was not one of them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:17---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:17 ما اكرم افكارك يا الله عندي ما اكثر جملتها. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:17 How precious also are Your thoughts to me, O God! How vast is the sum of them!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:18---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:18 ان احصها فهي اكثر من الرمل. استيقظت وانا بعد معك. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:18 If I should count them, they would outnumber the sand. When I awake, I am still with You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:19---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:19 ليتك تقتل الاشرار يا الله. فيا رجال الدماء ابعدوا عني. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:19 O that You would slay the wicked, O God; Depart from me, therefore, men of bloodshed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:20---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:20 الذين يكلمونك بالمكر ناطقين بالكذب هم اعداؤك. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:20 For they speak against You wickedly, And Your enemies take Your name in vain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:21---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:21 ألا ابغض مبغضيك يا رب وامقت مقاوميك. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:21 Do I not hate those who hate You, O Lord? And do I not loathe those who rise up against You?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:22---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:22 بغضا تاما ابغضتهم. صاروا لي اعداء -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:22 I hate them with the utmost hatred; They have become my enemies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:23---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:23 اختبرني يا الله واعرف قلبي امتحني واعرف افكاري. -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:23 Search me, O God, and know my heart; Try me and know my anxious thoughts;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:24---- (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 139:24 وانظر ان كان فيّ طريق باطل واهدني طريقا ابديا -------------------------------------------------------------------------------- Psa 139:24 And see if there be any hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0617_19_Psalms_139_sa-en.html 0613_19_Psalms_135_sa-en.html 0614_19_Psalms_136_sa-en.html 0615_19_Psalms_137_sa-en.html 0616_19_Psalms_138_sa-en.html 0618_19_Psalms_140_sa-en.html 0619_19_Psalms_141_sa-en.html 0620_19_Psalms_142_sa-en.html 0621_19_Psalms_143_sa-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|