|
(Arabic) ﻰﺘﻣ 11:1 ولما اكمل يسوع أمره لتلاميذه الاثني عشر انصرف من هناك ليعلّم ويكرز في مدنهم -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:1 When Jesus had finished giving instructions to His twelve disciples, He departed from there to teach and preach in their cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:2---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:2 اما يوحنا فلما سمع في السجن باعمال المسيح ارسل اثنين من تلاميذه. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:2 Now when John, while imprisoned, heard of the works of Christ, he sent word by his disciples(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:3---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:3 وقال له انت هو الآتي ام ننتظر آخر. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:3 and said to Him, "Are You the Expected One, or shall we look for someone else?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:4---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:4 فاجاب يسوع وقال لهما اذهبا واخبرا يوحنا بما تسمعان وتنظران. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:4 Jesus answered and said to them, "Go and report to John what you hear and see:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:5---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:5 العمي يبصرون والعرج يمشون والبرص يطهرون والصم يسمعون والموتى يقومون والمساكين يبشّرون. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:5 the BLIND RECEIVE SIGHT and the lame walk, the lepers are cleansed and the deaf hear, the dead are raised up, and the POOR HAVE THE GOSPEL PREACHED TO THEM.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:6---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:6 وطوبى لمن لا يعثر فيّ -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:6 And blessed is he who does not take offense at Me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:7---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:7 وبينما ذهب هذان ابتدأ يسوع يقول للجموع عن يوحنا ماذا خرجتم الى البرية لتنظروا. أقصبة تحركها الريح. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:7 As these men were going away, Jesus began to speak to the crowds about John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:8---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:8 لكن ماذا خرجتم لتنظروا. أإنسانا لابسا ثيابا ناعمة. هوذا الذين يلبسون الثياب الناعمة هم في بيوت الملوك. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:8 But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Those who wear soft clothing are in kings' palaces!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:9---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:9 لكن ماذا خرجتم لتنظروا. أنبيا. نعم اقول لكم وافضل من نبي. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:9 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one who is more than a prophet.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:10---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:10 فان هذا هو الذي كتب عنه ها انا ارسل امام وجهك ملاكي الذي يهيئ طريقك قدامك. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:10 This is the one about whom it is written, 'BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:11---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:11 الحق اقول لكم لم يقم بين المولودين من النساء اعظم من يوحنا المعمدان. ولكن الاصغر في ملكوت السموات اعظم منه. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:11 Truly I say to you, among those born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptist! Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:12---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:12 ومن ايام يوحنا المعمدان الى الآن ملكوت السموات يغصب والغاصبون يختطفونه. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:12 From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:13---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:13 لان جميع الانبياء والناموس الى يوحنا تنبأوا. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:13 For all the prophets and the Law prophesied until John.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:14---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:14 وان اردتم ان تقبلوا فهذا هو ايليا المزمع ان ياتي. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:14 And if you are willing to accept it, John himself is Elijah who was to come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:15---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:15 من له اذنان للسمع فليسمع -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:15 He who has ears to hear, let him hear.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:16---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:16 وبمن اشبّه هذا الجيل. يشبه اولادا جالسين في الاسواق ينادون الى اصحابهم -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:16 "But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the market places, who call out to the other children,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:17---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:17 ويقولون زمّرنا لكم فلم ترقصوا. نحنا لكم فلم تلطموا. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:17 and say, 'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:18---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:18 لانه جاء يوحنا لا يأكل ولا يشرب. فيقولون فيه شيطان. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:18 For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon!'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:19---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:19 جاء ابن الانسان يأكل ويشرب. فيقولون هوذا انسان اكول وشريب خمر. محب للعشارين والخطاة. والحكمة تبررت من بنيها -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' Yet wisdom is vindicated by her deeds."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:20---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:20 حينئذ ابتدأ يوبّخ المدن التي صنعت فيها اكثر قواته لانها لم تتب. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:20 Then He began to denounce the cities in which most of His miracles were done, because they did not repent.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:21---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:21 ويل لك يا كورزين. ويل لك يا بيت صيدا. لانه لو صنعت في صور وصيدا القوات المصنوعة فيكما لتابتا قديما في المسوح والرماد. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:21 "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had occurred in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:22---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:22 ولكن اقول لكم ان صور وصيدا تكون لهما حالة اكثر احتمالا يوم الدين مما لكما. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:22 Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:23---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:23 وانت يا كفرناحوم المرتفعة الى السماء ستهبطين الى الهاوية. لانه لو صنعت في سدوم القوات المصنوعة فيك لبقيت الى اليوم. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:23 And you, Capernaum, will not be exalted to heaven, will you? You will descend to Hades; for if the miracles had occurred in Sodom which occurred in you, it would have remained to this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:24---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:24 ولكن اقول لكم ان ارض سدوم تكون لها حالة اكثر احتمالا يوم الدين مما لك -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:24 Nevertheless I say to you that it will be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:25---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:25 في ذلك الوقت اجاب يسوع وقال احمدك ايها الآب رب السماء والارض لانك اخفيت هذه عن الحكماء والفهماء واعلنتها للاطفال. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:25 At that time Jesus said, "I praise You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to infants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:26---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:26 نعم ايها الآب لان هكذا صارت المسرة امامك. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:26 Yes, Father, for this way was well-pleasing in Your sight.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:27---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:27 كل شيء قد دفع اليّ من ابي. وليس احد يعرف الابن الا الآب. ولا احد يعرف الآب الا الابن ومن اراد الابن ان يعلن له. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:27 All things have been handed over to Me by My Father; and no one knows the Son except the Father; nor does anyone know the Father except the Son, and anyone to whom the Son wills to reveal Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:28---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:28 تعالوا اليّ يا جميع المتعبين والثقيلي الاحمال وانا اريحكم. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:28 "Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:29---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:29 احملوا نيري عليكم وتعلموا مني. لاني وديع ومتواضع القلب. فتجدوا راحة لنفوسكم. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:29 Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 11:30---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 11:30 لان نيري هين وحملي خفيف -------------------------------------------------------------------------------- Mat 11:30 For My yoke is easy and My burden is light."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:1 ---- written c. 60 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0940_40_Matthew_11_sa-en.html 0936_40_Matthew_07_sa-en.html 0937_40_Matthew_08_sa-en.html 0938_40_Matthew_09_sa-en.html 0939_40_Matthew_10_sa-en.html 0941_40_Matthew_12_sa-en.html 0942_40_Matthew_13_sa-en.html 0943_40_Matthew_14_sa-en.html 0944_40_Matthew_15_sa-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|