Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ARABIC and ENGLISH (NASB 1995)


---- Luke 20:1 ---- written c. 60 A.D.----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:1 وفي احدى تلك الايام اذ كان يعلّم الشعب في الهيكل ويبشر وقف رؤساء الكهنة والكتبة مع الشيوخ
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:1 On one of the days while He was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes with the elders confronted Him,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:2----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:2 وكلموه قائلين قل لنا باي سلطان تفعل هذا. او من هو الذي اعطاك هذا السلطان.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:2 and they spoke, saying to Him, "Tell us by what authority You are doing these things, or who is the one who gave You this authority?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:3----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:3 فاجاب وقال لهم وانا ايضا اسألكم كلمة واحدة فقولوا لي.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:3 Jesus answered and said to them, "I will also ask you a question, and you tell Me:(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:4----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:4 معمودية يوحنا من السماء كانت ام من الناس.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:4 Was the baptism of John from heaven or from men?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:5----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:5 فتآمروا فيما بينهم قائلين ان قلنا من السماء يقول فلماذا لم تؤمنوا به.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:5 They reasoned among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why did you not believe him?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:6----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:6 وان قلنا من الناس فجميع الشعب يرجموننا لانهم واثقون بان يوحنا نبي.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:6 But if we say, 'From men,' all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:7----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:7 فاجابوا انهم لا يعلمون من اين.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:7 So they answered that they did not know where it came from.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:8----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:8 فقال لهم يسوع ولا انا اقول لكم باي سلطان افعل هذا
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:8 And Jesus said to them, "Nor will I tell you by what authority I do these things."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:9----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:9 وابتدأ يقول للشعب هذا المثل. انسان غرس كرما وسلمه الى كرامين وسافر زمانا طويلا.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:9 And He began to tell the people this parable. "A man planted a vineyard and rented it out to vine-growers, and went on a journey for a long time.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:10----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:10 وفي الوقت ارسل الى الكرامين عبدا لكي يعطوه من ثمر الكرم. فجلده الكرامون وارسلوه فارغا.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:10 At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, so that they would give him some of the produce of the vineyard; but the vine-growers beat him and sent him away empty-handed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:11----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:11 فعاد وارسل عبدا آخر. فجلدوا ذلك ايضا واهانوه وارسلوه فارغا.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:11 And he proceeded to send another slave; and they beat him also and treated him shamefully and sent him away empty-handed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:12----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:12 ثم عاد فارسل ثالثا. فجرحوا هذا ايضا واخرجوه.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:12 And he proceeded to send a third; and this one also they wounded and cast out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:13----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:13 فقال صاحب الكرم ماذا افعل. أرسل ابني الحبيب. لعلهم اذا رأوه يهابون.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:13 The owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:14----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:14 فلما رآه الكرامون تآمروا فيما بينهم قائلين هذا هو الوارث. هلموا نقتله لكي يصير لنا الميراث.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:14 But when the vine-growers saw him, they reasoned with one another, saying, 'This is the heir; let us kill him so that the inheritance will be ours.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:15----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:15 فاخرجوه خارج الكرم وقتلوه. فماذا يفعل بهم صاحب الكرم.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:15 So they threw him out of the vineyard and killed him. What, then, will the owner of the vineyard do to them?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:16----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:16 يأتي ويهلك هؤلاء الكرامين ويعطي الكرم لآخرين. فلما سمعوا قالوا حاشا.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:16 He will come and destroy these vine-growers and will give the vineyard to others." When they heard it, they said, "May it never be!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:17----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:17 فنظر اليهم وقال اذا ما هو هذا المكتوب الحجر الذي رفضه البناؤون هو قد صار راس الزاوية.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:17 But Jesus looked at them and said, "What then is this that is written: 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER stone'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:18----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:18 كل من يسقط على ذلك الحجر يترضض. ومن سقط هو عليه يسحقه.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:19----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:19 فطلب رؤساء الكهنة والكتبة ان يلقوا الايادي عليه في تلك الساعة ولكنهم خافوا الشعب. لانهم عرفوا انه قال هذا المثل عليهم
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:19 The scribes and the chief priests tried to lay hands on Him that very hour, and they feared the people; for they understood that He spoke this parable against them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:20----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:20 فراقبوه وارسلوا جواسيس يتراءون انهم ابرار لكي يمسكوه بكلمة حتى يسلموه الى حكم الوالي وسلطانه.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:20 So they watched Him, and sent spies who pretended to be righteous, in order that they might catch Him in some statement, so that they could deliver Him to the rule and the authority of the governor.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:21----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:21 فسألوه قائلين يا معلّم نعلم انك بالاستقامة تتكلم وتعلّم ولا تقبل الوجوه بل بالحق تعلّم طريق الله.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:21 They questioned Him, saying, "Teacher, we know that You speak and teach correctly, and You are not partial to any, but teach the way of God in truth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:22----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:22 أيجوز لنا ان نعطي جزية لقيصر ام لا.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:22 Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:23----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:23 فشعر بمكرهم وقال لهم لماذا تجربونني.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:23 But He detected their trickery and said to them,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:24----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:24 أروني دينارا. لمن الصورة والكتابة. فاجابوا وقالوا لقيصر.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:24 "Show Me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?" They said, "Caesar's."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:25----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:25 فقال لهم اعطوا اذا ما لقيصر لقيصر وما للّه للّه.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:25 And He said to them, "Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:26----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:26 فلم يقدروا ان يمسكوه بكلمة قدام الشعب. وتعجبوا من جوابه وسكتوا
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:26 And they were unable to catch Him in a saying in the presence of the people; and being amazed at His answer, they became silent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:27----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:27 وحضر قوم من الصدوقيين الذين يقاومون امر القيامة وسألوه
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:27 Now there came to Him some of the Sadducees (who say that there is no resurrection),(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:28----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:28 قائلين يا معلّم كتب لنا موسى ان مات لاحد اخ وله امرأة ومات بغير ولد يأخذ اخوه المرأة ويقيم نسلا لاخيه.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:28 and they questioned Him, saying, "Teacher, Moses wrote for us that if a man's brother dies, having a wife, and he is childless, his brother should marry the wife and raise up children to his brother.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:29----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:29 فكان سبعة اخوة. واخذ الاول امرأة ومات بغير ولد.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:29 Now there were seven brothers; and the first took a wife and died childless;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:30----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:30 فأخذ الثاني المرأة ومات بغير ولد.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:30 and the second(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:31----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:31 ثم اخذها الثالث وهكذا السبعة. ولم يتركوا ولدا وماتوا.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:31 and the third married her; and in the same way all seven died, leaving no children.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:32----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:32 وآخر الكل ماتت المرأة ايضا.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:32 Finally the woman died also.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:33----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:33 ففي القيامة لمن منهم تكون زوجة. لانها كانت زوجة للسبعة.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:33 In the resurrection therefore, which one's wife will she be? For all seven had married her."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:34----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:34 فاجاب وقال لهم يسوع ابناء هذا الدهر يزوجون ويزوجون.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:34 Jesus said to them, "The sons of this age marry and are given in marriage,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:35----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:35 ولكن الذين حسبوا اهلا للحصول على ذلك الدهر والقيامة من الاموات لا يزوجون ولا يزوجون.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:35 but those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:36----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:36 اذ لا يستطيعون ان يموتوا ايضا لانهم مثل الملائكة وهم ابناء الله اذ هم ابناء القيامة.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:36 for they cannot even die anymore, because they are like angels, and are sons of God, being sons of the resurrection.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:37----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:37 واما ان الموتى يقومون فقد دل عليه موسى ايضا في امر العليقة كما يقول. الرب اله ابراهيم واله اسحق واله يعقوب.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:37 But that the dead are raised, even Moses showed, in the passage about the burning bush, where he calls the Lord THE GOD OF ABRAHAM, AND THE GOD OF ISAAC, AND THE GOD OF JACOB.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:38----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:38 وليس هو اله اموات بل اله احياء لان الجميع عنده احياء.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:38 Now He is not the God of the dead but of the living; for all live to Him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:39----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:39 فاجاب قوما من الكتبة وقالوا يا معلّم حسنا قلت.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:39 Some of the scribes answered and said, "Teacher, You have spoken well."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:40----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:40 ولم يتجاسروا ايضا ان يسألوه عن شيء
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:40 For they did not have courage to question Him any longer about anything.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:41----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:41 وقال لهم كيف يقولون ان المسيح ابن داود.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:41 Then He said to them, "How is it that they say the Christ is David's son?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:42----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:42 وداود نفسه يقول في كتاب المزامير قال الرب لربي اجلس عن يميني
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:42 For David himself says in the book of Psalms, 'THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:43----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:43 حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:43 UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:44----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:44 فاذا داود يدعوه ربا فكيف يكون ابنه
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:44 Therefore David calls Him 'Lord,' and how is He his son?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:45----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:45 وفيما كان جميع الشعب يسمعون قال لتلاميذه
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:45 And while all the people were listening, He said to the disciples,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:46----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:46 احذروا من الكتبة الذين يرغبون المشي بالطيالسة ويحبون التحيات في الاسواق والمجالس الاولى في المجامع والمتكآت الأولى في الولائم.
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:46 "Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love respectful greetings in the market places, and chief seats in the synagogues and places of honor at banquets,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:47----
(Arabic) ﺎﻗﻮﻟ 20:47 الذين يأكلون بيوت الارامل ولعلة يطيلون الصلوات. هؤلاء يأخذون دينونة اعظم
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:47 who devour widows' houses, and for appearance's sake offer long prayers. These will receive greater condemnation."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 21:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0993_42_Luke_20_sa-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0989_42_Luke_16_sa-en.html
0990_42_Luke_17_sa-en.html
0991_42_Luke_18_sa-en.html
0992_42_Luke_19_sa-en.html

NEXT CHAPTERS:
0994_42_Luke_21_sa-en.html
0995_42_Luke_22_sa-en.html
0996_42_Luke_23_sa-en.html
0997_42_Luke_24_sa-en.html

links to all chapters (SA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."