Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ARABIC and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ephesians 6:1 ---- written 61 A.D.----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:1 ايها الاولاد اطيعوا والديكم في الرب لان هذا حق.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:2----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:2 اكرم اباك وامك. التي هي اول وصية بوعد.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:2 HONOR YOUR FATHER AND MOTHER (which is the first commandment with a promise),(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:3----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:3 لكي يكون لكم خير وتكونوا طوال الاعمار على الارض.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:3 SO THAT IT MAY BE WELL WITH YOU, AND THAT YOU MAY LIVE LONG ON THE EARTH.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:4----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:4 وانتم ايها الآباء لا تغيظوا اولادكم بل ربوهم بتأديب الرب وانذاره.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:4 Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:5----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:5 ايها العبيد اطيعوا سادتكم حسب الجسد بخوف ورعدة في بساطة قلوبكم كما للمسيح.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:5 Slaves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:6----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:6 لا بخدمة العين كمن يرضي الناس بل كعبيد المسيح عاملين مشيئة الله من القلب
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:6 not by way of eyeservice, as men-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:7----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:7 خادمين بنيّة صالحة كما للرب ليس للناس.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:7 With good will render service, as to the Lord, and not to men,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:8----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:8 عالمين ان مهما عمل كل واحد من الخير فذلك يناله من الرب عبدا كان ام حرا.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:8 knowing that whatever good thing each one does, this he will receive back from the Lord, whether slave or free.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:9----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:9 وانتم ايها السادة افعلوا لهم هذه الامور تاركين التهديد عالمين ان سيدكم انتم ايضا في السموات وليس عنده محاباة
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:9 And masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:10----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:10 اخيرا يا اخوتي تقووا في الرب وفي شدة قوته.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:10 Finally, be strong in the Lord and in the strength of His might.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:11----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:11 البسوا سلاح الله الكامل لكي تقدروا ان تثبتوا ضد مكايد ابليس.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:11 Put on the full armor of God, so that you will be able to stand firm against the schemes of the devil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:12----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:12 فان مصارعتنا ليست مع دم ولحم بل مع الرؤساء مع السلاطين مع ولاة العالم على ظلمة هذا الدهر مع اجناد الشر الروحية في السماويات.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:12 For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world forces of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:13----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:13 من اجل ذلك احملوا سلاح الله الكامل لكي تقدروا ان تقاوموا في اليوم الشرير وبعد ان تتمموا كل شيء ان تثبتوا.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:13 Therefore, take up the full armor of God, so that you will be able to resist in the evil day, and having done everything, to stand firm.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:14----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:14 فاثبتوا ممنطقين احقاءكم بالحق ولابسين درع البر
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:14 Stand firm therefore, HAVING GIRDED YOUR LOINS WITH TRUTH, and HAVING PUT ON THE BREASTPLATE OF RIGHTEOUSNESS,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:15----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:15 وحاذين ارجلكم باستعداد انجيل السلام.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:15 and having shod YOUR FEET WITH THE PREPARATION OF THE GOSPEL OF PEACE;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:16----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:16 حاملين فوق الكل ترس الايمان الذي به تقدرون ان تطفئوا جميع سهام الشرير الملتهبة.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:16 in addition to all, taking up the shield of faith with which you will be able to extinguish all the flaming arrows of the evil one.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:17----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:17 وخذوا خوذة الخلاص وسيف الروح الذي هو كلمة الله.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:17 And take THE HELMET OF SALVATION, and the sword of the Spirit, which is the word of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:18----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:18 مصلّين بكل صلاة وطلبة كل وقت في الروح وساهرين لهذا بعينه بكل مواظبة وطلبة لاجل جميع القديسين
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:18 With all prayer and petition pray at all times in the Spirit, and with this in view, be on the alert with all perseverance and petition for all the saints,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:19----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:19 ولاجلي لكي يعطى لي كلام عند افتتاح فمي لاعلم جهارا بسر الانجيل.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:19 and pray on my behalf, that utterance may be given to me in the opening of my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:20----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:20 الذي لاجله انا سفير في سلاسل. لكي اجاهر فيه كما يجب ان اتكلم
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:20 for which I am an ambassador in chains; that in proclaiming it I may speak boldly, as I ought to speak.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:21----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:21 ولكن لكي تعلموا انتم ايضا احوالي ماذا افعل يعرّفكم بكل شيء تيخيكس الاخ الحبيب والخادم الامين في الرب
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:21 But that you also may know about my circumstances, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, will make everything known to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:22----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:22 الذي ارسلته اليكم لهذا بعينه لكي تعلموا احوالنا ولكي يعزي قلوبكم
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:22 I have sent him to you for this very purpose, so that you may know about us, and that he may comfort your hearts.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:23----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:23 سلام على الاخوة ومحبة بايمان من الله الآب والرب يسوع المسيح.
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:23 Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 6:24----
(Arabic) ﺲﺴﻓﺃ 6:24 النعمة مع جميع الذين يحبون ربنا يسوع المسيح في عدم فساد. آمين. كتبت الى اهل افسس من رومية على يد تيخيكس
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 6:24 Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love.(NASB-1995)

================================================================================


top of the page
THIS CHAPTER:    1103_49_Ephesians_06_sa-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1099_49_Ephesians_02_sa-en.html
1100_49_Ephesians_03_sa-en.html
1101_49_Ephesians_04_sa-en.html
1102_49_Ephesians_05_sa-en.html

NEXT CHAPTERS:
1104_50_Philippians_01_sa-en.html
1105_50_Philippians_02_sa-en.html
1106_50_Philippians_03_sa-en.html
1107_50_Philippians_04_sa-en.html

links to all chapters (SA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."