|
Num 15:1 И Господ говори на Моисея, казвайки:(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:1 Now the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:2---- Num 15:2 Говори на израилтяните, казвайки им: Когато влезете в земята, която Аз ви давам да живеете в нея,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:2 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where you are to live, which I am giving you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:3---- Num 15:3 и пренесете жертва чрез огън Господу, било всеизгаряне, или жертва за изпълнение на обрек, или доброволен принос, или на празниците си, за да направите благоухание Господу от говедата или от овците,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:3 then make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice to fulfill a special vow, or as a freewill offering or in your appointed times, to make a soothing aroma to the Lord, from the herd or from the flock.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:4---- Num 15:4 тогава оня, който принася приноса си Господу, нека принесе за хлебен принос една десета от ефа чисто брашно, смесено с четвърт ин дървено масло.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:4 The one who presents his offering shall present to the Lord a grain offering of one-tenth of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:5---- Num 15:5 И за всяко агне на всеизгарянето или на жертвата да притуриш четвърт от ин вино за възлияние,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:5 and you shall prepare wine for the drink offering, one-fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:6---- Num 15:6 или за всеки овен да притуриш за хлебен принос две десети от ефа чисто брашно, смесено с една трета от ин дървено масло;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:6 Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:7---- Num 15:7 и за възлияние да принесеш една трета от ин вино за благоухание Господу.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:7 and for the drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a soothing aroma to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:8---- Num 15:8 И ако принесеш от говедата за всеизгаряне, или жертва за изпълнение на обрек, или примирителен принос Господу,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:8 When you prepare a bull as a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a special vow, or for peace offerings to the Lord,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:9---- Num 15:9 тогава с жертвата от говедата да принесеш за хлебен принос три десети от ефа чисто брашно, смесено с половин ин дървено масло;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:9 then you shall offer with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-half a hin of oil;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:10---- Num 15:10 и за възлияние да принесеш половин ин вино в жертва чрез огън за благоухание Господу.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:10 and you shall offer as the drink offering one-half a hin of wine as an offering by fire, as a soothing aroma to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:11---- Num 15:11 Така трябва да се прави за всяко говедо, или за всеки овен, или за всяко агне или яре.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:11 'Thus it shall be done for each ox, or for each ram, or for each of the male lambs, or of the goats.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:12---- Num 15:12 Според числото, което ще принесете, така да направите за всяко според числото им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:12 According to the number that you prepare, so you shall do for everyone according to their number.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:13---- Num 15:13 Всеки туземец да прави така, когато принесе жертва чрез огън за благоухание Господу.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:13 All who are native shall do these things in this manner, in presenting an offering by fire, as a soothing aroma to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:14---- Num 15:14 Ако някой чужденец е пришелец между вас, или ако какъвто и да е бил е между вас във всичките ви поколения, и принася жертва чрез огън за благоухание Господу, то както правите вие, така да направи и той.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:14 If an alien sojourns with you, or one who may be among you throughout your generations, and he wishes to make an offering by fire, as a soothing aroma to the Lord, just as you do so he shall do.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:15---- Num 15:15 Един закон да има за вас, които сте от обществото, и за чужденеца, който е пришелец между вас, един вечен закон във всичките ви поколения; както сте вие така ще бъде и чужденецът пред Господа.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:15 As for the assembly, there shall be one statute for you and for the alien who sojourns with you, a perpetual statute throughout your generations; as you are, so shall the alien be before the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:16---- Num 15:16 Един закон и една наредба да има за вас и за чужденеца, който е пришелец между вас.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:16 There is to be one law and one ordinance for you and for the alien who sojourns with you.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:17---- Num 15:17 Господ говори още на Моисея, казвайки:(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:17 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:18---- Num 15:18 Говори на израилтяните, казвайки им: Когато влезете в земята, в която Аз ви въвеждам,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:18 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where I bring you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:19---- Num 15:19 и ядете от хляба на земята, тогава да принесете Господу възвишаем принос;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:19 then it shall be, that when you eat of the food of the land, you shall lift up an offering to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:20---- Num 15:20 от първото си тесто да принесете пита за възвишаем принос; да го възвишите, както правите с възвишаемия принос от гумно.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:20 Of the first of your dough you shall lift up a cake as an offering; as the offering of the threshing floor, so you shall lift it up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:21---- Num 15:21 От първото си тесто да давате Господу възвишаем принос във всичките си поколения.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:21 From the first of your dough you shall give to the Lord an offering throughout your generations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:22---- Num 15:22 И ако прегрешите и не изпълните всичките тия заповеди, които Господ каза на Моисея,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:22 'But when you unwittingly fail and do not observe all these commandments, which the Lord has spoken to Moses,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:23---- Num 15:23 то ест, всичко, което Господ ви заповяда чрез Моисея, от деня когато Господ даде заповед и нататък във всичките ви поколения,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:23 even all that the Lord has commanded you through Moses, from the day when the Lord gave commandment and onward throughout your generations,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:24---- Num 15:24 то, ако е сторено от незнание, без да знае обществото - цялото общество нека принесе един юнец за всеизгаряне за благоухание Господу, заедно с хлебния му принос и с възлиянието му, според наредбата, и един козел в принос за грях.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:24 then it shall be, if it is done unintentionally, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one bull for a burnt offering, as a soothing aroma to the Lord, with its grain offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:25---- Num 15:25 И свещеникът да направи умилостивение за цялото общество израилтяни, и ще им се прости; защото е станало от незнание, и те са принесли приноса си в жертва чрез огън Господу, и приноса си за грях пред Господа за несъзнателната си погрешка;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:25 Then the priest shall make atonement for all the congregation of the sons of Israel, and they will be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord, for their error.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:26---- Num 15:26 и ще се прости на цялото общество израилтяни и на чужденеца, който е пришелец между тях, защото колкото за всичките люде стореното е станало от незнание.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:26 So all the congregation of the sons of Israel will be forgiven, with the alien who sojourns among them, for it happened to all the people through error.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:27---- Num 15:27 Но ако един човек съгреши от незнание, той трябва да принесе едногодишна коза в принос за грях.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:27 'Also if one person sins unintentionally, then he shall offer a one year old female goat for a sin offering.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:28---- Num 15:28 И свещеникът да направи умилостивение пред Господа за човека, който е съгрешил от незнание; когато съгреши от незнание, да направи умилостивение за него, и ще му се прости.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:28 The priest shall make atonement before the Lord for the person who goes astray when he sins unintentionally, making atonement for him that he may be forgiven.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:29---- Num 15:29 Един закон да има за вас, както за туземеца от израилтяните, така и за чужденеца, който е пришелец между тях, когато съгреши от незнание.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:29 You shall have one law for him who does anything unintentionally, for him who is native among the sons of Israel and for the alien who sojourns among them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:30---- Num 15:30 Но ако някой съгреши с надменна ръка, бил той туземец или чужденец, той показва презрение към Господа; тоя човек ще бъде изтребен измежду людете си.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:30 But the person who does anything defiantly, whether he is native or an alien, that one is blaspheming the Lord; and that person shall be cut off from among his people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:31---- Num 15:31 Понеже е презрял словото на Господа и престъпил заповедта Му, тоя човек непременно ще се изтреби, беззаконието му ще бъде върху него.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:31 Because he has despised the word of the Lord and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his guilt will be on him.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:32---- Num 15:32 Когато израилтяните бяха в пустинята, намериха един човек, който събираше дърва в съботен ден.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:32 Now while the sons of Israel were in the wilderness, they found a man gathering wood on the sabbath day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:33---- Num 15:33 И ония, които го намериха като събираше дърва, доведоха го при Моисея и Аарона и при цялото общество.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:33 Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and to all the congregation;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:34---- Num 15:34 И туриха го под стража, понеже не беше още изявено що трябваше да сторят с него.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:34 and they put him in custody because it had not been declared what should be done to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:35---- Num 15:35 И Господ каза на Моисея: Човекът непременно трябва да се умъртви; цялото общество да го убие с камъни вън от стана.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:35 Then the Lord said to Moses, "The man shall surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:36---- Num 15:36 И тъй, цялото общество го изведе вън от стана и го уби с камъни, та умря, според както Господ заповяда на Моисея.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:36 So all the congregation brought him outside the camp and stoned him to death with stones, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:37---- Num 15:37 Тогава Господ говори на Моисея, казвайки:(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:37 The Lord also spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:38---- Num 15:38 Говори на израилтяните и заповядай им да правят, във всичките си поколения, ресни по краищата на дрехите си, и да турят син ширит по ресните на всичките краища.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:38 "Speak to the sons of Israel, and tell them that they shall make for themselves tassels on the corners of their garments throughout their generations, and that they shall put on the tassel of each corner a cord of blue.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:39---- Num 15:39 И това да ви бъде за ресни, та като ги гледате, да помните всичките Господни заповеди и да ги изпълнявате, и да не дирите неща по своите си сърца и по своите си очи, подир, които неща вие блудствувате;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:39 It shall be a tassel for you to look at and remember all the commandments of the Lord, so as to do them and not follow after your own heart and your own eyes, after which you played the harlot,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:40---- Num 15:40 та да помните и изпълнявате всичките Ми заповеди, и да бъдете свети на вашия Бог.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:40 so that you may remember to do all My commandments and be holy to your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:41---- Num 15:41 Аз съм Господ вашият Бог, Който ви изведох из Египетската земя, за да ви бъда Бог. Аз съм Иеова вашият Бог.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:41 I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am the Lord your God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 16:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Num 16:1 А Корей син на Исаара, син на Каата Левиевият син, и Датан и Авирон синове на Елиава, и Он син на Фалета, Рувимуви потомци, като си взеха човеци,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0132_04_Numbers_15_bg-en.html 0128_04_Numbers_11_bg-en.html 0129_04_Numbers_12_bg-en.html 0130_04_Numbers_13_bg-en.html 0131_04_Numbers_14_bg-en.html 0133_04_Numbers_16_bg-en.html 0134_04_Numbers_17_bg-en.html 0135_04_Numbers_18_bg-en.html 0136_04_Numbers_19_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|