|
1Ch 4:1 Юдови синове: Фареса, Есрон, Хармий, Ор и Совал.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:1 The sons of Judah were Perez, Hezron, Carmi, Hur and Shobal.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:2---- 1Ch 4:2 И Реаия Соваловият син роди Яата; и Яат роди Ахумая и Лаада. Тия са семействата на сарайците.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:2 Reaiah the son of Shobal became the father of Jahath, and Jahath became the father of Ahumai and Lahad. These were the families of the Zorathites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:3---- 1Ch 4:3 И ето синовете на Итамовия баща: Езраел, Есма и Едвас; и името на сестра им бе Аселелфония,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:3 These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:4---- 1Ch 4:4 и Фануил Гедеровият баща и Езер Хусовият баща. Тия са потомците на Орна първородния на Ефрата, Витлеемовия баща.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:4 Penuel was the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These were the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, the father of Bethlehem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:5---- 1Ch 4:5 А Асхор, Текуевият баща, имаше две жени, Хала и Наара.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:5 Ashhur, the father of Tekoa, had two wives, Helah and Naarah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:6---- 1Ch 4:6 Наара му роди Ахузам, Ефера, Темания и Ахастара; тия бяха синове на Наара.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:6 Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni and Haahashtari. These were the sons of Naarah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:7---- 1Ch 4:7 А синовете на Хала: Серет, Есуар и Етнан.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:7 The sons of Helah were Zereth, Izhar and Ethnan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:8---- 1Ch 4:8 И Кос роди Анува, Совива и семействата на Ахарила Арумовия син.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:8 Koz became the father of Anub and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:9---- 1Ch 4:9 А Явис беше най-много почитан между братята си; и майка му го нарече Явис*, като думаше: Понеже го родих в скръб.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:9 Jabez was more honorable than his brothers, and his mother named him Jabez saying, "Because I bore him with pain."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:10---- 1Ch 4:10 И Явис призова Израилевия Бог, казвайки: Дано действително ме благословиш, и дано разшириш пределите ми, и ръката Ти да бъде с мене, и да ме пазиш от зло, та да нямам скръб! И Бог му даде това, което поиска.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:10 Now Jabez called on the God of Israel, saying, "Oh that You would bless me indeed and enlarge my border, and that Your hand might be with me, and that You would keep me from harm that it may not pain me!" And God granted him what he requested.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:11---- 1Ch 4:11 А Хелуви, Суевият брат, роди Махира; той бе Естоновият баща.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:11 Chelub the brother of Shuhah became the father of Mehir, who was the father of Eshton.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:12---- 1Ch 4:12 А Естон роди Ветрафа, Фасея и Техина основател на град Наас; тия са мъжете на Риха.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:12 Eshton became the father of Beth-rapha and Paseah, and Tehinnah the father of Ir-nahash. These are the men of Recah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:13---- 1Ch 4:13 И Кенезови синове бяха: Готониил и Сараия; а Готониилов син, Атат.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:13 Now the sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. And the sons of Othniel were Hathath and Meonothai.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:14---- 1Ch 4:14 А Меонотай роди Офра; а Сараия роди Иоава начинателя на долината на дърводелците, защото бяха дърводелци.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:14 Meonothai became the father of Ophrah, and Seraiah became the father of Joab the father of Ge-harashim, for they were craftsmen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:15---- 1Ch 4:15 А синовете на Халева, Ефониевия син: Иру, Иле и Наам; а Илевият син беше Кенез.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:15 The sons of Caleb the son of Jephunneh were Iru, Elah and Naam; and the son of Elah was Kenaz.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:16---- 1Ch 4:16 И Ялелеилови синове: Зиф, Зифа, Тирия и Асареил.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:16 The sons of Jehallelel were Ziph and Ziphah, Tiria and Asarel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:17---- 1Ch 4:17 А Езраеви синове: Етер, Меред, Ефер и Ялон: а жената на Мереда роди Мариама, Самая и Есва Естемовия баща;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:17 The sons of Ezrah were Jether, Mered, Epher and Jalon. ( And these are the sons of Bithia the daughter of Pharaoh, whom Mered took) and she conceived and bore Miriam, Shammai and Ishbah the father of Eshtemoa.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:18---- 1Ch 4:18 а другата му жена, Юдея, роди Яреда Гедоровия баща, Хевера Соховия баща и Екутиила Заноевия баща. И тия са синовете на Вития Фараоновата дъщеря, която взе Меред;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:18 His Jewish wife bore Jered the father of Gedor, and Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:19---- 1Ch 4:19 И синовете на Одиевата жена, сестра Нахамова, бяха бащата на гармиеца Кеила и маахатеца Естемо.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:19 The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:20---- 1Ch 4:20 А Симови синове бяха: Амион, Рина, Венанан и Тилон. И Есиеви синове: Зохет и Вензохет.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:20 The sons of Shimon were Amnon and Rinnah, Benhanan and Tilon. And the sons of Ishi were Zoheth and Ben-zoheth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:21---- 1Ch 4:21 Синове на Шела, Юдовия син, бяха Ир баща на Лиха, и Лаада, баща на Мариса, и семействата от дома на тия, които работеха висон, от Асвеевия дом,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:21 The sons of Shelah the son of Judah were Er the father of Lecah and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of the linen workers at Beth-ashbea;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:22---- 1Ch 4:22 и Иоаким, и мъжете на Хозива, и Иоас, и Сараф, които владееха в Моав и в Ясувилехем. Това според стари записки.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:22 and Jokim, the men of Cozeba, Joash, Saraph, who ruled in Moab, and Jashubi-lehem. And the records are ancient.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:23---- 1Ch 4:23 Те бяха грънчари и жителите в Нетаим и в Гедира; там живееха с церя за да му работят.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:23 These were the potters and the inhabitants of Netaim and Gederah; they lived there with the king for his work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:24---- 1Ch 4:24 Симеонови синове бяха: Намуил*, Ямин, Ярив, Зара и Саул;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:24 The sons of Simeon were Nemuel and Jamin, Jarib, Zerah, Shaul;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:25---- 1Ch 4:25 негов син, Селум; негов син, Мавсам; негов син, Масма.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:26---- 1Ch 4:26 А Масмови синове: син му Амуил; негов син, Закхур; негов син, Семей.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:26 The sons of Mishma were Hammuel his son, Zaccur his son, Shimei his son.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:27---- 1Ch 4:27 А Семей роди шестнадесет сина и шест дъщери; братята му обаче нямаха много синове, нито се умножи цялото им семейство като Юдовите потомци.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:27 Now Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers did not have many sons, nor did all their family multiply like the sons of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:28---- 1Ch 4:28 Те се заселиха във Вирсавее, Молада и Асар-суал,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:28 They lived at Beersheba, Moladah and Hazar-shual,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:29---- 1Ch 4:29 във Вела, Есем и Толад(,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:29 at Bilhah, Ezem, Tolad,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:30---- 1Ch 4:30 във Ватуил, Хорма, и Сиклаг,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:30 Bethuel, Hormah, Ziklag,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:31---- 1Ch 4:31 във Вет-мархавот, Асар-сусим, Вет-вирей и в Саараим; тия бяха техни градове до царуването на Давида.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:31 Beth-marcaboth, Hazar-susim, Beth-biri and Shaaraim. These were their cities until the reign of David.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:32---- 1Ch 4:32 И селищата им бяха: Итам, Аим, Римон, Тохен и Асан, пет града,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:32 Their villages were Etam, Ain, Rimmon, Tochen and Ashan, five cities;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:33---- 1Ch 4:33 и всичките села, които бяха около тия градове до Ваал**; тия бяха местожителствата им родословията им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:33 and all their villages that were around the same cities as far as Baal. These were their settlements, and they have their genealogy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:34---- 1Ch 4:34 А Месовав, Ямлих, Иоса, Амасиевият син,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:34 Meshobab and Jamlech and Joshah the son of Amaziah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:35---- 1Ch 4:35 Иоил, Ииуй син на Иосивия син на Сараия, син на Асиила,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:35 and Joel and Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:36---- 1Ch 4:36 и Елиоинай, Якова, Есохаия, Асаия, Адиил, Есимиил, Ванаия(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:36 and Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:37---- 1Ch 4:37 и Зиза, син на Сифия, син на Алона, син на Едаия, син на Симрия, син на Семаия, -(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:37 Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:38---- 1Ch 4:38 тия споменати по имена бяха първенци на семействата им; и бащините им домове нараснаха твърде много.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:38 these mentioned by name were leaders in their families; and their fathers' houses increased greatly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:39---- 1Ch 4:39 И Симеоновите потомци отидоха дори до прохода на Гедор, на изток от долината, за да търсят паша за стадата си.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:39 They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:40---- 1Ch 4:40 И намериха тлъста и добра паша; и земята бе широка, спокойна и мирна, защото тия, които по-напред живееха там, бяха Хамови потомци.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:40 They found rich and good pasture, and the land was broad and quiet and peaceful; for those who lived there formerly were Hamites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:41---- 1Ch 4:41 И тия написани по име дойдоха в дните на Юдовия цар Езекия та разрушиха шатрите им и поразиха моавците, които намериха там, и погубиха ги така щото не остана ни един от тях до днес, и на тяхното място сами се заселиха, защото там имаше паша за стадата им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:41 These, recorded by name, came in the days of Hezekiah king of Judah, and attacked their tents and the Meunites who were found there, and destroyed them utterly to this day, and lived in their place, because there was pasture there for their flocks.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:42---- 1Ch 4:42 И някои от тях, именно, петстотин мъже от Симеоновите потомци, отидоха в хълмистата земя Сиир, като имаха за свои водители, Есиевите синове: Фелатия, Неария, Рафаия и Озиила,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:42 From them, from the sons of Simeon, five hundred men went to Mount Seir, with Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, as their leaders.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 4:43---- 1Ch 4:43 та поразиха останалите от амаличаните, които бяха оцелели, и се заселиха там, гдето са и до днес.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 4:43 They destroyed the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 5:1 ---- written 450-425 B.C.---- 1Ch 5:1 И синовете на първородния на Израиля, Рувим, (защото той бе първородният; но, понеже оскверни леглото на баща си, неговото първородство се даде на синовете на Израилевия син Иосифа, а родословието не се смята според първородството;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0342_13_1_Chronicles_04_bg-en.html 0338_12_2_Kings_25_bg-en.html 0339_13_1_Chronicles_01_bg-en.html 0340_13_1_Chronicles_02_bg-en.html 0341_13_1_Chronicles_03_bg-en.html 0343_13_1_Chronicles_05_bg-en.html 0344_13_1_Chronicles_06_bg-en.html 0345_13_1_Chronicles_07_bg-en.html 0346_13_1_Chronicles_08_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|