|
Pro 26:1 Както сняг лятно време, И както дъжда в жетва, Така и чест не прилича на безумния.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:1 Like snow in summer and like rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:2---- Pro 26:2 Както врабче в скитането си, както ластовица в летенето си, Така и проклетия не постига без причина.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:2 Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, So a curse without cause does not alight.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:3---- Pro 26:3 Бич за коня, юзда за осела И тояга за гърба на безумните.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:3 A whip is for the horse, a bridle for the donkey, And a rod for the back of fools.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:4---- Pro 26:4 Не отговаряй на безумния според безумието му, Да не би да станеш и ти подобен нему.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:4 Do not answer a fool according to his folly, Or you will also be like him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:5---- Pro 26:5 Отговаряй на безумния според безумието му, Да не би да се има мъдър в своите си очи.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:5 Answer a fool as his folly deserves, That he not be wise in his own eyes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:6---- Pro 26:6 Който праща известие чрез безумния Отсича своите си нозе и докарва* на себе си вреда.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:6 He cuts off his own feet and drinks violence Who sends a message by the hand of a fool.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:7---- Pro 26:7 Както безполезни висят краката на куция, Така е притча в устата на безумния.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:7 Like the legs which are useless to the lame, So is a proverb in the mouth of fools.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:8---- Pro 26:8 Както оня, който хвърли възел със скъпоценни камъни в грамада, Така е тоя, който отдава чест на безумния.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:8 Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:9---- Pro 26:9 Като трън, който боде ръката на пияницата, Така е притча в устата на безумните.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:9 Like a thorn which falls into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:10---- Pro 26:10 Както стрелец, който безогледно наранява всички, Така е оня, който условя безумен, или оня, който условя скитници.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:10 Like an archer who wounds everyone, So is he who hires a fool or who hires those who pass by.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:11---- Pro 26:11 Както кучето се връща в бълвоча си, Така безумният повтаря своята глупост.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:11 Like a dog that returns to its vomit Is a fool who repeats his folly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:12---- Pro 26:12 Видял ли си човек който има себе си за мъдър? Повече надежда има за безумния, нежели за него.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:12 Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:13---- Pro 26:13 Ленивият казва: Лъв има на пътя! Лъв има по улиците!(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:13 The sluggard says, "There is a lion in the road! A lion is in the open square!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:14---- Pro 26:14 Както вратата се завърта на резетата си, Така и ленивият на постелката си.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:14 As the door turns on its hinges, So does the sluggard on his bed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:15---- Pro 26:15 Ленивият потопява ръката си в паницата, А го мързи да я върне в устата си.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:15 The sluggard buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:16---- Pro 26:16 Ленивият има себе си за по-мъдър От седмина души, които могат да дадат умен отговор.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:16 The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men who can give a discreet answer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:17---- Pro 26:17 Минувачът, който се дразни с чужда разпра, Е като оня, който хваща куче за ушите.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:17 Like one who takes a dog by the ears Is he who passes by and meddles with strife not belonging to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:18---- Pro 26:18 Както лудият, който хвърля главни, стрели и смърт.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:18 Like a madman who throws Firebrands, arrows and death,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:19---- Pro 26:19 Така е човекът, който измамя ближния си, И казва: Не сторих ли това на шега?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:19 So is the man who deceives his neighbor, And says, "Was I not joking?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:20---- Pro 26:20 Дето няма дърва огънят изгасва; И дето няма шепотник раздорът престава.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:20 For lack of wood the fire goes out, And where there is no whisperer, contention quiets down.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:21---- Pro 26:21 Както са въглищата за жарта и дърва за огъня, Така е и крамолникът, за да разпаля препирня.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:21 Like charcoal to hot embers and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:22---- Pro 26:22 Думите на шепотника са като сладки залъци И влизат вътре в корема.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:22 The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:23---- Pro 26:23 Усърдните устни с нечестиво сърце Са като сребърна глеч намазана на пръстен съд.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:23 Like an earthen vessel overlaid with silver dross Are burning lips and a wicked heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:24---- Pro 26:24 Ненавистникът лицемерствува с устните си, Но крои коварство в сърцето си;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:24 He who hates disguises it with his lips, But he lays up deceit in his heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:25---- Pro 26:25 Когато говори сладко не го вярвай, Защото има седем мерзости в сърцето му;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:25 When he speaks graciously, do not believe him, For there are seven abominations in his heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:26---- Pro 26:26 Макар омразата му да се покрива с измама, Нечестието му ще се издаде всред събранието.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:26 Though his hatred covers itself with guile, His wickedness will be revealed before the assembly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:27---- Pro 26:27 Който копае ров ще падне в него, И който търкаля камък, върху него ще се обърне.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:27 He who digs a pit will fall into it, And he who rolls a stone, it will come back on him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:28---- Pro 26:28 Лъжливият език мрази наранените от него, И ласкателните уста докарват съсипня.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 26:28 A lying tongue hates those it crushes, And a flattering mouth works ruin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 27:1 ---- written 950-700 B.C.---- Pro 27:1 Недей се хвали с утрешния ден, Защото не знаеш какво ще роди денят.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0654_20_Proverbs_26_bg-en.html 0650_20_Proverbs_22_bg-en.html 0651_20_Proverbs_23_bg-en.html 0652_20_Proverbs_24_bg-en.html 0653_20_Proverbs_25_bg-en.html 0655_20_Proverbs_27_bg-en.html 0656_20_Proverbs_28_bg-en.html 0657_20_Proverbs_29_bg-en.html 0658_20_Proverbs_30_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|