Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: BULGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Acts 3:1 ---- written 61 A.D.----
Act 3:1 О и познаха го, че беше същия, който седеше за милостиня при Красната порта на храма; и изпълниха се с очудване и удивление за това, което бе станало с него.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:1 Now Peter and John were going up to the temple at the ninth hour, the hour of prayer.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:2----
Act 3:2 О и той да ви изпрати определения за вас Христа Исуса,(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:2 And a man who had been lame from his mother's womb was being carried along, whom they used to set down every day at the gate of the temple which is called Beautiful, in order to beg alms of those who were entering the temple.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:3----
Act 3:3 Той, като видя Петра и Йоана, когато щяха да влязат в храма, попроси да му се даде милостиня.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:3 When he saw Peter and John about to go into the temple, he began asking to receive alms.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:4----
Act 3:4 А Петър, с Йоана, се взря в него и рече: Погледни ни.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:4 But Peter, along with John, fixed his gaze on him and said, "Look at us!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:5----
Act 3:5 И той внимаваше на тях, като очакваше да получи нещо от тях.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:5 And he began to give them his attention, expecting to receive something from them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:6----
Act 3:6 Но Петър рече: Сребро и злато аз нямам; но каквото имам това ти давам; в името на Исуса Христа Назарянина, [стани и] ходи.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:6 But Peter said, "I do not possess silver and gold, but what I do have I give to you: In the name of Jesus Christ the Nazarene--walk!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:7----
Act 3:7 И като го хвана за дясната ръка, дигна го и начаса нозете и глезените му добиха сила.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:7 And seizing him by the right hand, he raised him up; and immediately his feet and his ankles were strengthened.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:8----
Act 3:8 И той, като скочи, изправи се и проходи; и влезе с тях в храма та ходеше и скачаше и славеше Бога.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:8 With a leap he stood upright and began to walk; and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:9----
Act 3:9 И всичките люде го видяха да ходи и да слави Бога,(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:9 And all the people saw him walking and praising God;(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:10----
Act 3:10 и познаха го, че беше същият, който седеше за милостиня при Красната порта на храма; и изпълниха се с учудване и удивление за това, което беше станало с него.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:10 and they were taking note of him as being the one who used to sit at the Beautiful Gate of the temple to beg alms, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:11----
Act 3:11 И понеже [изцеленият куц] човек се държеше за Петра и Йоана, то всичките люде смаяни се стекоха при тях в тъй нареченият Соломонов Трем.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:11 While he was clinging to Peter and John, all the people ran together to them at the so-called portico of Solomon, full of amazement.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:12----
Act 3:12 А Петър като видя това, проговори на людете: Израиляни, защо се чудите за тоя човек? или защо се взирате на нас като че от своя сила или благочестие сме* го направили да ходи?(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:12 But when Peter saw this, he replied to the people, "Men of Israel, why are you amazed at this, or why do you gaze at us, as if by our own power or piety we had made him walk?(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:13----
Act 3:13 Бог Авраамов, Исааков, и Яковов, Бог на бащите ни, прослави служителя си Исуса, когото вие предадохте, и от когото се отрекохте пред Пилата, когато той бе решил да го пусне.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:13 The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus, the one whom you delivered and disowned in the presence of Pilate, when he had decided to release Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:14----
Act 3:14 Но вие се отрекохте от Светия и праведния, и, като поискахте да ви се пусне един убиец,(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:14 But you disowned the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:15----
Act 3:15 убихте Началника на живота. Но Бог го възкреси от мъртвите, за което ние сме свидетели.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:15 but put to death the Prince of life, the one whom God raised from the dead, a fact to which we are witnesses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:16----
Act 3:16 И на основание на вяра в името му, неговото име укрепи тогова, когото гледате и познавате; да! тая вяра, която е чрез него, му даде пред всички вас това съвършено здраве.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:16 And on the basis of faith in His name, it is the name of Jesus which has strengthened this man whom you see and know; and the faith which comes through Him has given him this perfect health in the presence of you all.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:17----
Act 3:17 И сега, братя, аз зная, че вие, както и началниците ви, сторихте това от незнание.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:17 "And now, brethren, I know that you acted in ignorance, just as your rulers did also.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:18----
Act 3:18 Но Бог по тоя начин изпълни това, което беше предизвестил чрез устата на всичките пророци, че неговият Христос ще пострада.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:18 But the things which God announced beforehand by the mouth of all the prophets, that His Christ would suffer, He has thus fulfilled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:19----
Act 3:19 Затова, покайте се и обърнете се, за да се заличат греховете ви, та да дойдат освежителни времена от лицето на Господа,(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:19 Therefore repent and return, so that your sins may be wiped away, in order that times of refreshing may come from the presence of the Lord;(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:20----
Act 3:20 и Той да ви изпрати определения за вас Христа Исуса,(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:20 and that He may send Jesus, the Christ appointed for you,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:21----
Act 3:21 когото трябва да приемат небесата до времето когато ще се възстанови всичко, за което е говорил Бог от века чрез устата на светите си пророци.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:21 whom heaven must receive until the period of restoration of all things about which God spoke by the mouth of His holy prophets from ancient time.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:22----
Act 3:22 Защото Моисей е казал, "Господ Бог ще ви въздигне от братята ви пророк, както въздигна мене; него слушайте във всичко каквото би ви рекъл;(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:22 Moses said, 'THE LORD GOD WILL RAISE UP FOR YOU A PROPHET LIKE ME FROM YOUR BRETHREN; TO HIM YOU SHALL GIVE HEED to everything He says to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:23----
Act 3:23 и всяка душа, която не би послушала тоя пророк, ще бъде изтребена от людете".(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:23 And it will be that every soul that does not heed that prophet shall be utterly destroyed from among the people.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:24----
Act 3:24 И всичките пророци от Самуила и насетне, колцината са говорили, и те са известили за тия дни.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:24 And likewise, all the prophets who have spoken, from Samuel and his successors onward, also announced these days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:25----
Act 3:25 Вие сте потомци на пророците, и наследници на завета; който Бог направи с бащите ви когато каза на Авраама, "В твоето потомство ще се благословят всички земни племена".(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:25 It is you who are the sons of the prophets and of the covenant which God made with your fathers, saying to Abraham, 'AND IN YOUR SEED ALL THE FAMILIES OF THE EARTH SHALL BE BLESSED.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:26----
Act 3:26 Бог, като възкреси Служителя си, първом до вас го изпрати за да ви благослови, като отвръща всеки от вас от нечестието ви.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:26 "For you first, God raised up His Servant and sent Him to bless you by turning every one of you from your wicked ways."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 4:1 ---- written 61 A.D.----
Act 4:1 И когато те още говореха на людете, свещениците и началникът на храмовата стража и Садукеите надойдоха върху тях,(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    1021_44_Acts_03_bg-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1017_43_John_20_bg-en.html
1018_43_John_21_bg-en.html
1019_44_Acts_01_bg-en.html
1020_44_Acts_02_bg-en.html

NEXT CHAPTERS:
1022_44_Acts_04_bg-en.html
1023_44_Acts_05_bg-en.html
1024_44_Acts_06_bg-en.html
1025_44_Acts_07_bg-en.html

links to all chapters (BG-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."