Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CHINESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 80:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 80:1 ( 亚 萨 的 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 为 证 的 百 合 花 。 ) 领 约 瑟 如 领 羊 群 之 以 色 列 的 牧 者 啊 , 求 你 留 心 听 ! 坐 在 二 基 路 伯 上 的 啊 , 求 你 发 出 光 来 !(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:1 Oh, give ear, Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who are enthroned above the cherubim, shine forth!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:2----
Psa 80:2 在 以 法 莲 、 便 雅 悯 、 玛 拿 西 前 面 施 展 你 的 大 能 , 来 救 我 们 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Your power And come to save us!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:3----
Psa 80:3 神 啊 , 求 你 使 我 们 回 转 ( 或 译 : 复 兴 ) , 使 你 的 脸 发 光 , 我 们 便 要 得 救 !(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:3 O God, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:4----
Psa 80:4 耶 和 华 ─ 万 军 之 神 啊 , 你 向 你 百 姓 的 祷 告 发 怒 , 要 到 几 时 呢 ?(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:4 O Lord God of hosts, How long will You be angry with the prayer of Your people?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:5----
Psa 80:5 你 以 眼 泪 当 食 物 给 他 们 吃 , 又 多 量 出 眼 泪 给 他 们 喝 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:5 You have fed them with the bread of tears, And You have made them to drink tears in large measure.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:6----
Psa 80:6 你 使 邻 邦 因 我 们 纷 争 ; 我 们 的 仇 敌 彼 此 戏 笑 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:6 You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:7----
Psa 80:7 万 军 之 神 啊 , 求 你 使 我 们 回 转 , 使 你 的 脸 发 光 , 我 们 便 要 得 救 !(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:7 O God of hosts, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:8----
Psa 80:8 你 从 埃 及 挪 出 一 棵 葡 萄 树 , 赶 出 外 邦 人 , 把 这 树 栽 上 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:8 You removed a vine from Egypt; You drove out the nations and planted it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:9----
Psa 80:9 你 在 这 树 根 前 预 备 了 地 方 , 他 就 深 深 扎 根 , 爬 满 了 地 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:9 You cleared the ground before it, And it took deep root and filled the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:10----
Psa 80:10 他 的 影 子 遮 满 了 山 , 枝 子 好 像 佳 美 的 香 柏 树 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:10 The mountains were covered with its shadow, And the cedars of God with its boughs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:11----
Psa 80:11 他 发 出 枝 子 , 长 到 大 海 , 发 出 蔓 子 , 延 到 大 河 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:11 It was sending out its branches to the sea And its shoots to the River.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:12----
Psa 80:12 你 为 何 拆 毁 这 树 的 篱 笆 , 任 凭 一 切 过 路 的 人 摘 取 ?(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:12 Why have You broken down its hedges, So that all who pass that way pick its fruit?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:13----
Psa 80:13 林 中 出 来 的 野 猪 把 他 糟 踏 ; 野 地 的 走 兽 拿 他 当 食 物 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:13 A boar from the forest eats it away And whatever moves in the field feeds on it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:14----
Psa 80:14 万 军 之 神 啊 , 求 你 回 转 ! 从 天 上 垂 看 , 眷 顾 这 葡 萄 树 ,(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:14 O God of hosts, turn again now, we beseech You; Look down from heaven and see, and take care of this vine,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:15----
Psa 80:15 保 护 你 右 手 所 栽 的 和 你 为 自 已 所 坚 固 的 枝 子 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:15 Even the shoot which Your right hand has planted, And on the son whom You have strengthened for Yourself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:16----
Psa 80:16 这 树 已 经 被 火 焚 烧 , 被 刀 砍 伐 ; 他 们 因 你 脸 上 的 怒 容 就 灭 亡 了 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:16 It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your countenance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:17----
Psa 80:17 愿 你 的 手 扶 持 你 右 边 的 人 , 就 是 你 为 自 已 所 坚 固 的 人 子 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:17 Let Your hand be upon the man of Your right hand, Upon the son of man whom You made strong for Yourself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:18----
Psa 80:18 这 样 , 我 们 便 不 退 後 离 开 你 ; 求 你 救 活 我 们 , 我 们 就 要 求 告 你 的 名 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:18 Then we shall not turn back from You; Revive us, and we will call upon Your name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 80:19----
Psa 80:19 耶 和 华 ─ 万 军 之 神 啊 , 求 你 使 我 们 回 转 , 使 你 的 脸 发 光 , 我 们 便 要 得 救 !(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 80:19 O Lord God of hosts, restore us; Cause Your face to shine upon us, and we will be saved.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 81:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 81:1 ( 亚 萨 的 诗 , 交 与 伶 长 。 用 迦 特 乐 器 。 ) 你 们 当 向 神 ─ 我 们 的 力 量 大 声 欢 呼 , 向 雅 各 的 神 发 声 欢 乐 !(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0558_19_Psalms_080_cn-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0554_19_Psalms_076_cn-en.html
0555_19_Psalms_077_cn-en.html
0556_19_Psalms_078_cn-en.html
0557_19_Psalms_079_cn-en.html

NEXT CHAPTERS:
0559_19_Psalms_081_cn-en.html
0560_19_Psalms_082_cn-en.html
0561_19_Psalms_083_cn-en.html
0562_19_Psalms_084_cn-en.html

links to all chapters (CN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."