Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CHINESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 85:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 85:1 ( 可 拉 後 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 耶 和 华 啊 , 你 已 经 向 你 的 地 施 恩 , 救 回 被 掳 的 雅 各 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 85:1 O Lord, You showed favor to Your land; You restored the captivity of Jacob.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 85:2----
Psa 85:2 你 赦 免 了 你 百 姓 的 罪 孽 , 遮 盖 了 他 们 一 切 的 过 犯 。 ( 细 拉 )(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 85:2 You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin. Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 85:3----
Psa 85:3 你 收 转 了 所 发 的 忿 怒 和 你 猛 烈 的 怒 气 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 85:3 You withdrew all Your fury; You turned away from Your burning anger.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 85:4----
Psa 85:4 拯 救 我 们 的 神 啊 , 求 你 使 我 们 回 转 , 叫 你 的 恼 恨 向 我 们 止 息 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 85:4 Restore us, O God of our salvation, And cause Your indignation toward us to cease.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 85:5----
Psa 85:5 你 要 向 我 们 发 怒 到 永 远 麽 ? 你 要 将 你 的 怒 气 延 留 到 万 代 麽 ?(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 85:5 Will You be angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 85:6----
Psa 85:6 你 不 再 将 我 们 救 活 , 使 你 的 百 姓 靠 你 欢 喜 麽 ?(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 85:6 Will You not Yourself revive us again, That Your people may rejoice in You?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 85:7----
Psa 85:7 耶 和 华 啊 , 求 你 使 我 们 得 见 你 的 慈 爱 , 又 将 你 的 救 恩 赐 给 我 们 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 85:7 Show us Your lovingkindness, O Lord, And grant us Your salvation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 85:8----
Psa 85:8 我 要 听 神 ─ 耶 和 华 所 说 的 话 ; 因 为 他 必 应 许 将 平 安 赐 给 他 的 百 姓 ─ 他 的 圣 民 ; 他 们 却 不 可 再 转 去 妄 行 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 85:8 I will hear what God the Lord will say; For He will speak peace to His people, to His godly ones; But let them not turn back to folly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 85:9----
Psa 85:9 他 的 救 恩 诚 然 与 敬 畏 他 的 人 相 近 , 叫 荣 耀 住 在 我 们 的 地 上 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 85:9 Surely His salvation is near to those who fear Him, That glory may dwell in our land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 85:10----
Psa 85:10 慈 爱 和 诚 实 彼 此 相 遇 ; 公 义 和 平 安 彼 此 相 亲 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 85:10 Lovingkindness and truth have met together; Righteousness and peace have kissed each other.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 85:11----
Psa 85:11 诚 实 从 地 而 生 ; 公 义 从 天 而 现 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 85:11 Truth springs from the earth, And righteousness looks down from heaven.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 85:12----
Psa 85:12 耶 和 华 必 将 好 处 赐 给 我 们 ; 我 们 的 地 也 要 多 出 土 产 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 85:12 Indeed, the Lord will give what is good, And our land will yield its produce.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 85:13----
Psa 85:13 公 义 要 行 在 他 面 前 , 叫 他 的 脚 踪 成 为 可 走 的 路 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 85:13 Righteousness will go before Him And will make His footsteps into a way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 86:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 86:1 ( 大 卫 的 祈 祷 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 侧 耳 应 允 我 , 因 我 是 困 苦 穷 乏 的 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0563_19_Psalms_085_cn-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0559_19_Psalms_081_cn-en.html
0560_19_Psalms_082_cn-en.html
0561_19_Psalms_083_cn-en.html
0562_19_Psalms_084_cn-en.html

NEXT CHAPTERS:
0564_19_Psalms_086_cn-en.html
0565_19_Psalms_087_cn-en.html
0566_19_Psalms_088_cn-en.html
0567_19_Psalms_089_cn-en.html

links to all chapters (CN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."