Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CHINESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Galatians 1:1 ---- written 49 A.D.----
Gal 1:1 作 使 徒 的 保 罗 ( 不 是 由 於 人 , 也 不 是 藉 着 人 , 乃 是 藉 着 耶 稣 基 督 , 与 叫 他 从 死 里 复 活 的 父 神 )(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:1 Paul, an apostle (not sent from men nor through the agency of man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised Him from the dead),(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:2----
Gal 1:2 和 一 切 与 我 同 在 的 众 弟 兄 , 写 信 给 加 拉 太 的 各 教 会 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:2 and all the brethren who are with me, To the churches of Galatia:(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:3----
Gal 1:3 愿 恩 惠 、 平 安 从 父 神 与 我 们 的 主 耶 稣 基 督 归 与 你 们 !(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:4----
Gal 1:4 基 督 照 我 们 父 神 的 旨 意 , 为 我 们 的 罪 舍 己 , 要 救 我 们 脱 离 这 罪 恶 的 世 代 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:4 who gave Himself for our sins so that He might rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father,(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:5----
Gal 1:5 但 愿 荣 耀 归 於 神 , 直 到 永 永 远 远 。 阿 们 !(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:5 to whom be the glory forevermore. Amen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:6----
Gal 1:6 我 希 奇 你 们 这 麽 快 离 开 那 藉 着 基 督 之 恩 召 你 们 的 , 去 从 别 的 福 音 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:6 I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different gospel;(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:7----
Gal 1:7 那 并 不 是 福 音 , 不 过 有 些 人 搅 扰 你 们 , 要 把 基 督 的 福 音 更 改 了 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:7 which is really not another; only there are some who are disturbing you and want to distort the gospel of Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:8----
Gal 1:8 但 无 论 是 我 们 , 是 天 上 来 的 使 者 , 若 传 福 音 给 你 们 , 与 我 们 所 传 给 你 们 的 不 同 , 他 就 应 当 被 咒 诅 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:8 But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to what we have preached to you, he is to be accursed!(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:9----
Gal 1:9 我 们 已 经 说 了 , 现 在 又 说 , 若 有 人 传 福 音 给 你 们 , 与 你 们 所 领 受 的 不 同 , 他 就 应 当 被 咒 诅 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:9 As we have said before, so I say again now, if any man is preaching to you a gospel contrary to what you received, he is to be accursed!(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:10----
Gal 1:10 我 现 在 是 要 得 人 的 心 呢 ? 还 是 要 得 神 的 心 呢 ? 我 岂 是 讨 人 的 喜 欢 麽 ? 若 仍 旧 讨 人 的 喜 欢 , 我 就 不 是 基 督 的 仆 人 了 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:10 For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a bond-servant of Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:11----
Gal 1:11 弟 兄 们 , 我 告 诉 你 们 , 我 素 来 所 传 的 福 音 不 是 出 於 人 的 意 思 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:11 For I would have you know, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:12----
Gal 1:12 因 为 我 不 是 从 人 领 受 的 , 也 不 是 人 教 导 我 的 , 乃 是 从 耶 稣 基 督 启 示 来 的 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:12 For I neither received it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:13----
Gal 1:13 你 们 听 见 我 从 前 在 犹 太 教 中 所 行 的 事 , 怎 样 极 力 逼 迫 残 害 神 的 教 会 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:13 For you have heard of my former manner of life in Judaism, how I used to persecute the church of God beyond measure and tried to destroy it;(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:14----
Gal 1:14 我 又 在 犹 太 教 中 , 比 我 本 国 许 多 同 岁 的 人 更 有 长 进 , 为 我 祖 宗 的 遗 传 更 加 热 心 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:14 and I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries among my countrymen, being more extremely zealous for my ancestral traditions.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:15----
Gal 1:15 然 而 , 那 把 我 从 母 腹 里 分 别 出 来 、 又 施 恩 召 我 的 神 ,(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:15 But when God, who had set me apart even from my mother's womb and called me through His grace, was pleased(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:16----
Gal 1:16 既 然 乐 意 将 他 儿 子 启 示 在 我 心 里 , 叫 我 把 他 传 在 外 邦 人 中 , 我 就 没 有 与 属 血 气 的 人 商 量 ,(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:16 to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:17----
Gal 1:17 也 没 有 上 耶 路 撒 冷 去 见 那 些 比 我 先 作 使 徒 的 , 惟 独 往 亚 拉 伯 去 , 後 又 回 到 大 马 色 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went away to Arabia, and returned once more to Damascus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:18----
Gal 1:18 过 了 三 年 , 才 上 耶 路 撒 冷 去 见 矶 法 , 和 他 同 住 了 十 五 天 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:18 Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:19----
Gal 1:19 至 於 别 的 使 徒 , 除 了 主 的 兄 弟 雅 各 , 我 都 没 有 看 见 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:19 But I did not see any other of the apostles except James, the Lord's brother.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:20----
Gal 1:20 我 写 给 你 们 的 不 是 谎 话 , 这 是 我 在 神 面 前 说 的 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:20 (Now in what I am writing to you, I assure you before God that I am not lying. )(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:21----
Gal 1:21 以 後 我 到 了 叙 利 亚 和 基 利 家 境 内 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:22----
Gal 1:22 那 时 , 犹 太 信 基 督 的 各 教 会 都 没 有 见 过 我 的 面 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:22 I was still unknown by sight to the churches of Judea which were in Christ;(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:23----
Gal 1:23 不 过 听 说 那 从 前 逼 迫 我 们 的 , 现 在 传 扬 他 原 先 所 残 害 的 真 道 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:23 but only, they kept hearing, "He who once persecuted us is now preaching the faith which he once tried to destroy."(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 1:24----
Gal 1:24 他 们 就 为 我 的 缘 故 , 归 荣 耀 给 神 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 1:24 And they were glorifying God because of me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 2:1 ---- written 49 A.D.----
Gal 2:1 过 了 十 四 年 , 我 同 巴 拿 巴 又 上 耶 路 撒 冷 去 , 并 带 着 提 多 同 去 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    1093_48_Galatians_02_cn-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1089_47_2_Corinthians_11_cn-en.html
1090_47_2_Corinthians_12_cn-en.html
1091_47_2_Corinthians_13_cn-en.html
1092_48_Galatians_01_cn-en.html

NEXT CHAPTERS:
1094_48_Galatians_03_cn-en.html
1095_48_Galatians_04_cn-en.html
1096_48_Galatians_05_cn-en.html
1097_48_Galatians_06_cn-en.html

links to all chapters (CN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."