|
================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:1 ---- written 450-425 B.C.---- 2Ch 21:1 Jozafa mouri, yo antere l' nan tonm wa yo, nan lavil David la. Se pitit li, Joram, ki moute sou fotèy la nan plas li.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:1 Then Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son became king in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:2---- 2Ch 21:2 Joram, pitit Jozafa, wa peyi Jida a, te gen sis frè: Azarya, Jeyèl, Zakari, Azaryawou, Mikayèk ak Chefatyawou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:2 He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azaryahu, Michael and Shephatiah. All these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:3---- 2Ch 21:3 Papa yo te ba yo chak yon kantite lò, ajan, ak tout kalite lòt bagay ki gen valè. Li mete yo chèf nan gwo lavil ki gen miray ranpa nan peyi Jida a. Men li te mete Joram wa nan plas li, paske Joram te premye pitit gason l'.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:3 Their father gave them many gifts of silver, gold and precious things, with fortified cities in Judah, but he gave the kingdom to Jehoram because he was the firstborn.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:4---- 2Ch 21:4 Lè Joram moute wa nan plas papa l', li chita otorite l' byen chita nan peyi a. Lèfini, li fè touye tout frè l' yo ansanm ak kèk gwo chèf pèp Izrayèl la.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:4 Now when Jehoram had taken over the kingdom of his father and made himself secure, he killed all his brothers with the sword, and some of the rulers of Israel also.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:5---- 2Ch 21:5 Joram te gen tranndezan lè li moute wa. Li gouvènen lavil Jerizalèm pandan witan.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:5 Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:6---- 2Ch 21:6 Li fè tankou wa Akab ak lòt wa peyi Izrayèl yo te fè. Li te marye ak yon pitit fi Akab, li fè sa ki mal nan je Seyè a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:6 He walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did (for Ahab's daughter was his wife), and he did evil in the sight of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:7---- 2Ch 21:7 Men Seyè a pa t' vle detwi fanmi David la, paske li te pase kontra ak David. Li te pwomèt David li t'ap toujou gen yon moun nan ras li pou gouvènen peyi a devan Seyè a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:7 Yet the Lord was not willing to destroy the house of David because of the covenant which He had made with David, and since He had promised to give a lamp to him and his sons forever.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:8---- 2Ch 21:8 Sou rèy wa Joram, moun peyi Edon yo pran lèzam kont moun peyi Jida yo. Yo pran libète granmoun yo, yo nonmen yon wa pou gouvènen yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:8 In his days Edom revolted against the rule of Judah and set up a king over themselves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:9---- 2Ch 21:9 Se konsa Joram soti ak tout chèf li yo ak tout cha lagè li yo, li mache sou yo. Lame moun Edon yo sènen l'. Pandan lannwit, Joram ak chèf cha lagè li yo leve, yo atake moun Edon yo, yo pase soti nan mitan yo, yo chape kò yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:9 Then Jehoram crossed over with his commanders and all his chariots with him. And he arose by night and struck down the Edomites who were surrounding him and the commanders of the chariots.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:10---- 2Ch 21:10 Se depi lè sa a, peyi Edon soti anba otorite peyi Jida a. Yo granmoun lakay yo. Se menm lè sa a tou, moun lavil Libna yo soti anba otorite peyi Jida a, paske Joram te vire do bay Seyè a, Bondye zansèt yo a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:10 So Edom revolted against Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time against his rule, because he had forsaken the Lord God of his fathers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:11---- 2Ch 21:11 Li te menm rive fè bati tanp pou sèvi zidòl nan mòn peyi Jida yo. Li lakòz moun lavil Jerizalèm yo vire do bay Bondye. Li fè peyi Jida a pèdi wout li.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:11 Moreover, he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to play the harlot and led Judah astray.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:12---- 2Ch 21:12 Se konsa Joram resevwa yon lèt pwofèt Eli te voye ba li. Nan lèt la pwofèt la di: -Men sa Seyè a, Bondye David, zansèt w'a a, voye di ou: Ou pa swiv egzanp Jozafa, papa ou, ni egzanp Asa, granpapa ou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:12 Then a letter came to him from Elijah the prophet saying, "Thus says the Lord God of your father David, 'Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father and the ways of Asa king of Judah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:13---- 2Ch 21:13 Ou te pito swiv egzanp wa peyi Izrayèl yo. Ou lakòz peyi Jida a ak tout moun lavil Jerizalèm yo vire do bay Bondye tankou moun fanmi Akab yo te fè l' la. Ou menm rive touye frè ou yo, pwòp pitit papa ou yo, ki te pi bon pase ou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:13 but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot as the house of Ahab played the harlot, and you have also killed your brothers, your own family, who were better than you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:14---- 2Ch 21:14 Se poutèt sa, Seyè a pral voye yon gwo malè sou pèp la, sou pitit ou yo, sou madanm ou yo ak sou tou sa ou genyen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:14 behold, the Lord is going to strike your people, your sons, your wives and all your possessions with a great calamity;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:15---- 2Ch 21:15 Ou menm pou tèt pa ou, ou pral malad anpil. Ou pral gen yon sèl maladi vant ki pral fè ou soufri jouk trip ou va soti.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:15 and you will suffer severe sickness, a disease of your bowels, until your bowels come out because of the sickness, day by day.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:16---- 2Ch 21:16 Lè sa a, te gen kèk moun Filisti ak moun Arabi ki t'ap viv toupre ak moun Letiopi yo. Seyè a fè yo vin atake Joram.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:16 Then the Lord stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and the Arabs who bordered the Ethiopians;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:17---- 2Ch 21:17 Yo anvayi peyi Jida, yo piye palè wa a, yo fè tout madanm li yo prizonye ansanm ak tout pitit gason l' yo. Sèl pitit gason yo te kite pou li se te Joakaz, ti dènye a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:17 and they came against Judah and invaded it, and carried away all the possessions found in the king's house together with his sons and his wives, so that no son was left to him except Jehoahaz, the youngest of his sons.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:18---- 2Ch 21:18 Apre sa, Seyè a voye yon sèl maladi vant sou li ki pa t' ka geri.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:18 So after all this the Lord smote him in his bowels with an incurable sickness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:19---- 2Ch 21:19 Pandan dezan maladi a t'ap minen l', trip li yo soti, li t'ap soufri anpil lè li mouri. Pèp la pa t' limen boukan pou li jan yo te fè l' pou zansèt li yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:19 Now it came about in the course of time, at the end of two years, that his bowels came out because of his sickness and he died in great pain. And his people made no fire for him like the fire for his fathers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 21:20---- 2Ch 21:20 Joram te gen tranndezan lè li moute wa, li gouvènen lavil Jerizalèm pandan witan. Pesonn pa t' pran lapenn pou li lè li mouri. Yo antere l' nan lavil David la, men yo pa mete l' nan tonm wa yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 21:20 He was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years; and he departed with no one's regret, and they buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 22:1 ---- written 450-425 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0388_14_2_Chronicles_21_ht-en.html 0384_14_2_Chronicles_17_ht-en.html 0385_14_2_Chronicles_18_ht-en.html 0386_14_2_Chronicles_19_ht-en.html 0387_14_2_Chronicles_20_ht-en.html 0389_14_2_Chronicles_22_ht-en.html 0390_14_2_Chronicles_23_ht-en.html 0391_14_2_Chronicles_24_ht-en.html 0392_14_2_Chronicles_25_ht-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|