|
Job 4:21 'Is not their tent-cord plucked up within them? They die, yet without wisdom.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 5:1 Rele non, Jòb! W'a wè si gen moun k'ap reponn ou! Ak kilès nan zanj Bondye yo ou ta vle pale?(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:1 "Call now, is there anyone who will answer you? And to which of the holy ones will you turn?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:2---- Job 5:2 Se moun fou ki kite chagren ap minen yo. Se moun sòt ki kite move san touye yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:2 "For anger slays the foolish man, And jealousy kills the simple.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:3---- Job 5:3 Mwen menm, mwen wè moun fou ki te kwè zafè yo bon. M' rete konsa, mwen wè madichon tonbe sou kay yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:3 "I have seen the foolish taking root, And I cursed his abode immediately.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:4---- Job 5:4 Pitit yo pa ka jwenn yon moun pou pwoteje yo. Pa gen pesonn pou pran defans yo nan tribinal.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:4 "His sons are far from safety, They are even oppressed in the gate, And there is no deliverer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:5---- Job 5:5 Se moun grangou ki pral manje rekòt jaden yo. Yo pral pran ata sa ki donnen nan raje pikan. Se moun akrèk ki pral mete men sou tout byen yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:5 "His harvest the hungry devour And take it to a place of thorns, And the schemer is eager for their wealth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:6---- Job 5:6 Non. Lafliksyon pa tonbe sou moun konsa konsa. Ni moun pa rete konsa pou l' tonbe anba soufrans.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:6 "For affliction does not come from the dust, Nor does trouble sprout from the ground,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:7---- Job 5:7 Menm jan tensèl dife fèt pou vole, konsa tou, moun fèt pou soufri.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:7 For man is born for trouble, As sparks fly upward.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:8---- Job 5:8 Si m' te nan plas ou, Job, se Bondye m' ta rele. Mwen ta mete sitiyasyon an devan l'.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:8 "But as for me, I would seek God, And I would place my cause before God;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:9---- Job 5:9 Se li menm ki fè yon bann bèl bagay nou pa ka fin konprann, yon dal mèvèy nou pa ka fin konte.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:9 Who does great and unsearchable things, Wonders without number.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:10---- Job 5:10 Li voye lapli sou latè, li wouze tout jaden.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:10 "He gives rain on the earth And sends water on the fields,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:11---- Job 5:11 Moun ki t'ap mache tèt bese yo, se li menm ki fè yo leve tèt yo. Se li menm ki konsole moun ki te nan lapenn yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:11 So that He sets on high those who are lowly, And those who mourn are lifted to safety.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:12---- Job 5:12 Li gate mannigèt bakoulou yo. Li pa janm kite yo rive fè sa yo te mete nan tèt yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:12 "He frustrates the plotting of the shrewd, So that their hands cannot attain success.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:13---- Job 5:13 Li pran moun entelijan yo nan pèlen yo te tann. Li pa kite mètdam yo reyalize plan yo te fè.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:13 "He captures the wise by their own shrewdness, And the advice of the cunning is quickly thwarted.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:14---- Job 5:14 Gwo lajounen y'ap bite tankou nan fènwa. Gwo midi, y'ap tatonnen tankou nan mitan lannwit.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:14 "By day they meet with darkness, And grope at noon as in the night.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:15---- Job 5:15 Men, Bondye sove pòv la anba dan yo. Li delivre malere anba ponyèt grannèg k'ap peze yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:15 "But He saves from the sword of their mouth, And the poor from the hand of the mighty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:16---- Job 5:16 Li bay pòv yo espwa. Li fèmen bouch mechan yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:16 "So the helpless has hope, And unrighteousness must shut its mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:17---- Job 5:17 Ala bon sa bon pou yon moun lè Bondye ap korije l'! Lè Bondye ki gen tout pouvwa a ap pini ou, pa pran sa an jwèt!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:17 "Behold, how happy is the man whom God reproves, So do not despise the discipline of the Almighty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:18---- Job 5:18 Lè li blese ou, se li menm ankò k'ap mete renmèd pou ou. Lè li frape ou, se li menm ankò k'ap geri ou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:18 "For He inflicts pain, and gives relief; He wounds, and His hands also heal.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:19---- Job 5:19 Lapo delivre ou nan tout move pa. Ankenn malè p'ap tonbe sou ou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:19 "From six troubles He will deliver you, Even in seven evil will not touch you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:20---- Job 5:20 Nan grangou, li p'ap kite ou mouri. Nan lagè, li p'ap kite yo touye ou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:20 "In famine He will redeem you from death, And in war from the power of the sword.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:21---- Job 5:21 L'a pwoteje ou anba kout lang. Ou p'ap bezwen pè lè w'a wè gwo malè ap pwoche.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:21 "You will be hidden from the scourge of the tongue, And you will not be afraid of violence when it comes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:22---- Job 5:22 W'a pase ni malè ni grangou nan rizib. Ou p'ap pè bèt nan bwa.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:22 "You will laugh at violence and famine, And you will not be afraid of wild beasts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:23---- Job 5:23 Jaden w'ap travay yo p'ap gen wòch ladan yo. Bèt nan bwa p'ap janm atake ou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:23 "For you will be in league with the stones of the field, And the beasts of the field will be at peace with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:24---- Job 5:24 Lè sa a, w'a viv ak kè poze lakay ou. Lè w'a vizite pak zannimo ou yo, w'a kontan.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:24 "You will know that your tent is secure, For you will visit your abode and fear no loss.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:25---- Job 5:25 W'a gen anpil pitit. Y'a pouse tankou plant nan jaden.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:25 "You will know also that your descendants will be many, And your offspring as the grass of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:26---- Job 5:26 Menm jan se lè mayi fin mi yo kase l', konsa tou se lè ou fin vye granmoun, w'a mouri.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:26 "You will come to the grave in full vigor, Like the stacking of grain in its season.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:27---- Job 5:27 Jòb monchè, nou te kalkile sou bagay sa yo anpil. Se konsa sa ye, tande. Pa fè tèt di. Asepte verite a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:27 "Behold this; we have investigated it, and so it is. Hear it, and know for yourself."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0441_18_Job_05_ht-en.html 0437_18_Job_01_ht-en.html 0438_18_Job_02_ht-en.html 0439_18_Job_03_ht-en.html 0440_18_Job_04_ht-en.html 0442_18_Job_06_ht-en.html 0443_18_Job_07_ht-en.html 0444_18_Job_08_ht-en.html 0445_18_Job_09_ht-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|