|
================================================================================ ---- Psalm 74:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 74:1 Se yon chante Asaf. Bondye, poukisa ou lage nou nèt konsa? Poukisa ou an kolè konsa sou moun pa ou yo, sou mouton ki nan savann ou yo?(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:1 O God, why have You rejected us forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:2---- Psa 74:2 Pa bliye pèp ou te chwazi depi nan tan lontan an, pèp ou te achte pou ou te fè yo tounen moun pa ou! Pa bliye mòn Siyon kote ou te chwazi pou rete a!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:2 Remember Your congregation, which You have purchased of old, Which You have redeemed to be the tribe of Your inheritance; And this Mount Zion, where You have dwelt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:3---- Psa 74:3 vin wè sa ki rete apre ravaj la! Lènmi nou yo fin kraze dènye bagay nan kay ki apa pou ou a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:3 Turn Your footsteps toward the perpetual ruins; The enemy has damaged everything within the sanctuary.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:4---- Psa 74:4 Moun ki pa vle wè ou yo, yo kanpe nan mitan kote pèp ou konn reyini an, y'ap rele byen fò. Yo wete tou sa ki nan tanp lan, yo mete drapo pa yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:4 Your adversaries have roared in the midst of Your meeting place; They have set up their own standards for signs.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:5---- Psa 74:5 Yo tankou moun k'ap voye kout rach pou koupe pyebwa nan yon gwo rak.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:5 It seems as if one had lifted up His axe in a forest of trees.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:6---- Psa 74:6 Yo kraze bout bèl panno bwa byen travay ki te nan tanp lan, anba kout rach ak kout mato.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:6 And now all its carved work They smash with hatchet and hammers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:7---- Psa 74:7 Yo mete dife nan kay ki apa pou ou a, yo derespekte kote yo fè sèvis pou ou a, yo kraze l' vide atè.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:7 They have burned Your sanctuary to the ground; They have defiled the dwelling place of Your name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:8---- Psa 74:8 Nan kè yo yo te di: Ann kraze yo tout yon sèl kou! Yo boule tout kote ki te apa pou Bondye nan peyi a!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:8 They said in their heart, "Let us completely subdue them. "They have burned all the meeting places of God in the land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:9---- Psa 74:9 Tout bèl bagay ki te nan tanp lan disparèt. Pa gen pwofèt ankò. Pesonn pa konnen kilè sa va chanje.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:9 We do not see our signs; There is no longer any prophet, Nor is there any among us who knows how long.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:10---- Psa 74:10 Bondye, kilè moun k'ap pile nou anba pye yo va sispann joure? Gen lè lènmi yo p'ap janm gen respè pou non ou?(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:10 How long, O God, will the adversary revile, And the enemy spurn Your name forever?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:11---- Psa 74:11 Poukisa ou derefize ede nou? Poukisa ou rete kanpe ap gade, de bra ou kwaze?(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:11 Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? From within Your bosom, destroy them!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:12---- Psa 74:12 Men, Bondye, se ou ki wa nou depi nan tan lontan. Ou fè nou genyen anpil batay sou latè.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:12 Yet God is my king from of old, Who works deeds of deliverance in the midst of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:13---- Psa 74:13 Se avèk pouvwa ou ou te fann lanmè a. Se avè l' ou te kraze tèt gwo bèt lanmè yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:13 You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:14---- Psa 74:14 Se ou ki kraze tèt levyatan an, lèfini, ou fè bèt k'ap viv nan dezè a manje l'.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:14 You crushed the heads of Leviathan; You gave him as food for the creatures of the wilderness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:15---- Psa 74:15 Ou te fè sous dlo pete, ou fè larivyè koule. Ou fe gwo larivyè rete konsa yo chèch.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:15 You broke open springs and torrents; You dried up ever-flowing streams.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:16---- Psa 74:16 Ou fè lajounen, ou fè lannwit. Se ou ki mete lalin lan ak solèy la nan plas yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:16 Yours is the day, Yours also is the night; You have prepared the light and the sun.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:17---- Psa 74:17 Se ou ki fikse limit tè a. Se ou ki fè sezon chalè ak sezon fredi.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:17 You have established all the boundaries of the earth; You have made summer and winter.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:18---- Psa 74:18 Seyè, pa bliye jan lènmi ou yo ap pase ou nan rizib. Se yon bann moun san konprann ki pa gen respè pou non ou!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:18 Remember this, O Lord, that the enemy has reviled, And a foolish people has spurned Your name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:19---- Psa 74:19 Pa lage pèp ou nan men lènmi l' yo tankou toutrèl devan malfini. Pa bliye moun pa ou yo ki nan mizè nèt.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:19 Do not deliver the soul of Your turtledove to the wild beast; Do not forget the life of Your afflicted forever.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:20---- Psa 74:20 Chonje kontra ou te siyen avèk yo a! Paske, nan tout ti kwen peyi a, nan tout mòn yo se ansasen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:20 Consider the covenant; For the dark places of the land are full of the habitations of violence.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:21---- Psa 74:21 Pa kite moun y'ap peze yo wont! Fè pou pòv malere yo ka fè lwanj ou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:21 Let not the oppressed return dishonored; Let the afflicted and needy praise Your name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:22---- Psa 74:22 Leve non, Bondye! Defann kòz ou! Pa bliye jan moun fou sa yo ap joure ou tout lajounen!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:22 Arise, O God, and plead Your own cause; Remember how the foolish man reproaches You all day long.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:23---- Psa 74:23 Pa bliye jan lènmi ou yo ap rele byen fò! Pa bliye jan moun ki pa vle wè ou yo ap fè eskandal san rete.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 74:23 Do not forget the voice of Your adversaries, The uproar of those who rise against You which ascends continually.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 75:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0552_19_Psalms_074_ht-en.html 0548_19_Psalms_070_ht-en.html 0549_19_Psalms_071_ht-en.html 0550_19_Psalms_072_ht-en.html 0551_19_Psalms_073_ht-en.html 0553_19_Psalms_075_ht-en.html 0554_19_Psalms_076_ht-en.html 0555_19_Psalms_077_ht-en.html 0556_19_Psalms_078_ht-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|