Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CREOLE and ENGLISH (NASB 1995)


Psa 93:5 Your testimonies are fully confirmed; Holiness befits Your house, O Lord, forevermore.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 94:1 Seyè, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, parèt non pou fè yo wè ki moun ou ye.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:1 O Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:2----
Psa 94:2 Ou menm k'ap jije tout moun sou latè, leve non! Bay moun k'ap pran pòz gwokolèt yo sa yo merite!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:2 Rise up, O Judge of the earth, Render recompense to the proud.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:3----
Psa 94:3 Kilè mechan yo va sispann fè fèt? Wi, Seyè, kilè y'a sispann?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:3 How long shall the wicked, O Lord, How long shall the wicked exult?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:4----
Psa 94:4 Kilè moun k'ap fè sa ki mal yo va sispann fè grandizè? Kilè y'a sispann fè bèl diskou pou rakonte krim yo fè?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:4 They pour forth words, they speak arrogantly; All who do wickedness vaunt themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:5----
Psa 94:5 Seyè, y'ap kraze pèp ou a, y'ap peze moun pa ou yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:5 They crush Your people, O Lord, And afflict Your heritage.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:6----
Psa 94:6 Y'ap koupe kou vèv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:6 They slay the widow and the stranger And murder the orphans.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:7----
Psa 94:7 Lè konsa yo di: Seyè a pa wè nou! Bondye pèp Izrayèl la pa okipe bagay konsa!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:7 They have said, "The Lord does not see, Nor does the God of Jacob pay heed."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:8----
Psa 94:8 Nou menm, bann san konprann, manyè fè atansyon non! Bann moun fou, kilè n'a konprann?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:8 Pay heed, you senseless among the people; And when will you understand, stupid ones?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:9----
Psa 94:9 Bondye ki bay zòrèy, ki jan pou l' pa ta ka tande? Bondye ki fè je, ki jan pou l' pa ta ka wè?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:9 He who planted the ear, does He not hear? He who formed the eye, does He not see?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:10----
Psa 94:10 Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? Limenm k'ap bay moun tout kalite konesans, ki jan pou l' pa ta ka konnen?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:10 He who chastens the nations, will He not rebuke, Even He who teaches man knowledge?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:11----
Psa 94:11 Seyè a konnen lide lèzòm gen nan tèt yo. Li konnen sa pa vo anyen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:11 The Lord knows the thoughts of man, That they are a mere breath.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:12----
Psa 94:12 Ala bon sa bon, Seyè, lè w'ap korije yon moun, pou fè l' konnen sa ki nan lalwa ou,(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:12 Blessed is the man whom You chasten, O Lord, And whom You teach out of Your law;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:13----
Psa 94:13 pou l' ka rete ak kè poze lè jou malè a rive, jouk y'a fouye twou pou antere mechan an.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:13 That You may grant him relief from the days of adversity, Until a pit is dug for the wicked.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:14----
Psa 94:14 Seyè a p'ap voye pèp li a jete, li p'ap vire do bay moun ki pou li yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:14 For the Lord will not abandon His people, Nor will He forsake His inheritance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:15----
Psa 94:15 Lè sa a, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki mache dwat va dakò avèk sa.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:15 For judgment will again be righteous, And all the upright in heart will follow it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:16----
Psa 94:16 Kilès ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? Kilès ki va pran pou mwen kont moun k'ap fè mal yo?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:16 Who will stand up for me against evildoers? Who will take his stand for me against those who do wickedness?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:17----
Psa 94:17 Si se pa t' Seyè a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:17 If the Lord had not been my help, My soul would soon have dwelt in the abode of silence.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:18----
Psa 94:18 Lè mwen di: Men m'ap tonbe wi! Se ou menm, Seyè, ki soutni m' paske ou gen bon kè.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:18 If I should say, "My foot has slipped," Your lovingkindness, O Lord, will hold me up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:19----
Psa 94:19 Lè m' nan tèt chaje, lè mwen pa konn sa pou m' fè, se ou menm ki ban m' kouraj, se ou menm ki fè kè m' kontan.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:19 When my anxious thoughts multiply within me, Your consolations delight my soul.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:20----
Psa 94:20 Eske ou nan konfyolo avèk jij pèvèti sa yo, k'ap fè mechanste yo pase pou lalwa?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:20 Can a throne of destruction be allied with You, One which devises mischief by decree?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:21----
Psa 94:21 Y'ap fè konplo sou moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen inonsan yo amò.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:21 They band themselves together against the life of the righteous And condemn the innocent to death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:22----
Psa 94:22 Men, Seyè a se tout defans mwen. Bondye mwen, se twou wòch kote m' jwenn pwoteksyon.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:22 But the Lord has been my stronghold, And my God the rock of my refuge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:23----
Psa 94:23 L'ap fè mechanste yo a tonbe sou pwòp tèt yo, l'ap fè peche yo a touye yo. Seyè a, Bondye nou an, ap disparèt yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:23 He has brought back their wickedness upon them And will destroy them in their evil; The Lord our God will destroy them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 95:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0572_19_Psalms_094_ht-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0568_19_Psalms_090_ht-en.html
0569_19_Psalms_091_ht-en.html
0570_19_Psalms_092_ht-en.html
0571_19_Psalms_093_ht-en.html

NEXT CHAPTERS:
0573_19_Psalms_095_ht-en.html
0574_19_Psalms_096_ht-en.html
0575_19_Psalms_097_ht-en.html
0576_19_Psalms_098_ht-en.html

links to all chapters (HT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."