Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CREOLE and ENGLISH (NASB 1995)


Eze 34:31 "As for you, My sheep, the sheep of My pasture, you are men, and I am your God," declares the Lord God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Eze 35:1 Seyè a pale avè m' ankò, li di m' konsa:(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:1 Moreover, the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:2----
Eze 35:2 -Nonm o! Vire tèt ou gade nan direksyon mòn Seyi, bay moun Edon yo mesaj mwen ba ou pou yo a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:2 "Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:3----
Eze 35:3 W'a di yo men sa Seyè sèl Mèt la voye di nou: Nou menm moun peyi Seyi, m'ap leve dèyè nou tou! Mwen pral lonje men m' sou nou pou m' pini nou. M'ap fè peyi a tounen yon dezè san pesonn ladan l'.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:3 and say to it, 'Thus says the Lord God, "Behold, I am against you, Mount Seir, And I will stretch out My hand against you And make you a desolation and a waste.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:4----
Eze 35:4 M'ap fè tout lavil nou yo tounen mazi. M'ap fè peyi a rete san pesonn ladan l'. Lè sa a, n'a konnen se mwen menm ki Seyè a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:4 "I will lay waste your cities And you will become a desolation. Then you will know that I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:5----
Eze 35:5 Nou pa janm sispann rayi moun Izrayèl yo. Lè malè lagè tonbe sou yo, lè yo t'ap resevwa dènye chatiman pou peche yo a, nou lage yo nan men lènmi yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:5 Because you have had everlasting enmity and have delivered the sons of Israel to the power of the sword at the time of their calamity, at the time of the punishment of the end,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:6----
Eze 35:6 Se poutèt sa, jan nou konnen mwen vivan vre a, se mwen menm, Seyè a, k'ap pale: m'ap fè nou benyen nan dlo kò nou, nou p'ap ka chape. Wi, nou te mete san yo deyò, san an gen pou pousib nou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:6 therefore as I live," declares the Lord God, "I will give you over to bloodshed, and bloodshed will pursue you; since you have not hated bloodshed, therefore bloodshed will pursue you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:7----
Eze 35:7 M'ap fè mòn Seyi yo, peyi Edon an, tounen yon dezè kote moun pa rete. M'ap touye dènye moun k'ap ale vini nan peyi nou an.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:7 I will make Mount Seir a waste and a desolation and I will cut off from it the one who passes through and returns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:8----
Eze 35:8 Mwen pral kouvri mòn nou yo ak kadav. Ti mòn nou yo, fon nou yo ak ravin nou yo pral kouvri ak kadav moun yo touye nan lagè.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:8 I will fill its mountains with its slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those slain by the sword will fall.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:9----
Eze 35:9 M'ap fè peyi nou an tounen dezè pou toutan. p'ap gen yon moun nan lavil nou yo. Lè sa a, n'a konnen se mwen menm ki Seyè a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:9 I will make you an everlasting desolation and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:10----
Eze 35:10 Nou te di konsa ni nasyon Izrayèl la, ni nasyon Jida a ansanm ak tout peyi yo a, se pou nou yo ye, nou pral pran yo pou nou, malgre se mwen menm ki te Bondye yo a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:10 "Because you have said, 'These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them, 'although the Lord was there,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:11----
Eze 35:11 Enben! Jan nou konnen mwen vivan vre a, se mwen menm, Seyè a, k'ap pale: Jan nou te move sou yo! Jan nou te rayi sò yo! Jan nou pa t' vle wè yo! M'ap fè nou peye pou tou sa. Lè sa a, n'a konnen se mwen menm k'ap pini nou pou tou sa nou te fè yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:11 therefore as I live," declares the Lord God, "I will deal with you according to your anger and according to your envy which you showed because of your hatred against them; so I will make Myself known among them when I judge you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:12----
Eze 35:12 Wi, n'a konnen se mwen menm ki Seyè a, mwen te tande jan nou t'ap pase mòn peyi Izrayèl yo nan betiz, lè n'ap plede di: Yo tounen yon dezè, yo ban nou yo pou n' ka devore yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:12 Then you will know that I, the Lord, have heard all your revilings which you have spoken against the mountains of Israel saying, 'They are laid desolate; they are given to us for food.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:13----
Eze 35:13 Mwen te tande ak zòrèy mwen jan nou te derespekte m', jan nou pa t' manke pale m' mal.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:13 And you have spoken arrogantly against Me and have multiplied your words against Me; I have heard it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:14----
Eze 35:14 Men sa Seyè sèl Mèt la di ankò: -Tout moun sou latè pral kontan lè m'a fè peyi nou an tounen yon dezè(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:14 Thus says the Lord God, "As all the earth rejoices, I will make you a desolation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 35:15----
Eze 35:15 menm jan nou te kontan wè peyi moun Izrayèl yo, peyi moun ki rele m' pa m' yo, tounen yon dezè. Tout mòn Seyi yo, wi, tout peyi Edon an, pral tounen dezè. Lè sa a, tout moun va konnen se mwen menm ki Seyè a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 35:15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the Lord."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 36:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0837_26_Ezekiel_35_ht-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0833_26_Ezekiel_31_ht-en.html
0834_26_Ezekiel_32_ht-en.html
0835_26_Ezekiel_33_ht-en.html
0836_26_Ezekiel_34_ht-en.html

NEXT CHAPTERS:
0838_26_Ezekiel_36_ht-en.html
0839_26_Ezekiel_37_ht-en.html
0840_26_Ezekiel_38_ht-en.html
0841_26_Ezekiel_39_ht-en.html

links to all chapters (HT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."