|
================================================================================ ---- Matthew 28:1 ---- written c. 60 A.D.---- Mat 28:1 Lè jou repo a te fin pase, dimanch maten byen bonè, Mari, moun lavil Magdala a, ak lòt Mari a te al vizite kavo(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:1 Now after the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to look at the grave.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:2---- Mat 28:2 Yo rete konsa, epi tè a pran tranble byen fò. Yon zanj Bondye desann soti nan syèl la, li vini, li woule wòch la sou kote, lèfini li chita sou li.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:2 And behold, a severe earthquake had occurred, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away the stone and sat upon it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:3---- Mat 28:3 Li te klere tankou yon zèklè, rad li te blan kou lanèj.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:3 And his appearance was like lightning, and his clothing as white as snow.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:4---- Mat 28:4 Gad yo te sitèlman pè, yo pran tranble, yo tonbe atè tankou moun ki mouri.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:4 The guards shook for fear of him and became like dead men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:5---- Mat 28:5 Men, zanj lan pran pale, li di fanm yo: Nou menm, nou pa bezwen pè. Mwen konnen se Jezi n'ap chache, nonm yo te kloure sou kwa a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:5 The angel said to the women, "Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:6---- Mat 28:6 Enben, li pa isit la. Li leve vivan jan l' te di a. Vini wè kote l' te kouche a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:6 He is not here, for He has risen, just as He said. Come, see the place where He was lying.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:7---- Mat 28:7 Apre sa, prese al di disip li yo li leve soti vivan nan lanmò. Li gen tan pran devan yo ale nan peyi Galile. Se la y'a wè li. Se sa m' te gen pou m' di nou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:7 Go quickly and tell His disciples that He has risen from the dead; and behold, He is going ahead of you into Galilee, there you will see Him; behold, I have told you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:8---- Mat 28:8 Fanm yo kouri kite kavo a. Yo te pè, men an menm tan tou yo te kontan. Yo t'ap kouri pote nouvèl la bay disip yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:8 And they left the tomb quickly with fear and great joy and ran to report it to His disciples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:9---- Mat 28:9 Yo rete konsa, yo wè Jezi parèt devan yo, li di yo: Bonjou, medam. Yo pwoche bò kote l', yo kenbe pye l', yo adore li.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:9 And behold, Jesus met them and greeted them. And they came up and took hold of His feet and worshiped Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:10---- Mat 28:10 Jezi di yo: Nou pa bezwen pè. Ale di frè m' yo pou y al nan Galile. Se la y'a wè mwen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:10 Then Jesus said to them, "Do not be afraid; go and take word to My brethren to leave for Galilee, and there they will see Me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:11---- Mat 28:11 Antan medam yo te nan wout toujou, nan gad ki t'ap veye kavo a te genyen ki te gen tan tounen lavil la, yo rakonte chèf prèt yo tou sa ki te rive.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:11 Now while they were on their way, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all that had happened.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:12---- Mat 28:12 Lè sa a, chèf prèt yo reyini ak chèf fanmi yo, yo fè plan yo ansanm. Yo bay sòlda yo yon gwo lajan.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:12 And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:13---- Mat 28:13 Epi yo di yo: Se pou nou di se disip li yo ki te vin vòlò kò a pote ale lannwit antan nou t'ap dòmi.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:13 and said, "You are to say, 'His disciples came by night and stole Him away while we were asleep.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:14---- Mat 28:14 Si pawòl la tonbe nan zòrèy gouvènè a, n'a konnen ki jan pou n' pale avè l' pou nou menm, gad yo, nou pa nan traka.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:14 And if this should come to the governor's ears, we will win him over and keep you out of trouble."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:15---- Mat 28:15 Sòlda yo pran lajan an, yo fè jan yo te di yo fè l' la. Se konsa, popagann sa a gaye pami jwif yo jouk jounen jòdi a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:15 And they took the money and did as they had been instructed; and this story was widely spread among the Jews, and is to this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:16---- Mat 28:16 Onz disip yo ale sou ti mòn nan peyi Galile a, kote Jezi te di yo ale a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:16 But the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:17---- Mat 28:17 Lè yo wè l', yo adore li. Men, te gen nan yo ki pa t' fin kwè nèt.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:17 When they saw Him, they worshiped Him; but some were doubtful.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:18---- Mat 28:18 Jezi pwoche bò kote yo, li di yo konsa: Mwen resevwa tout pouvwa nan syèl la ak sou tè a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:18 And Jesus came up and spoke to them, saying, "All authority has been given to Me in heaven and on earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:19---- Mat 28:19 Ale fè disip pou mwen nan tout nasyon, batize yo nan non Papa a, Pitit la ak Sentespri a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:19 Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:20---- Mat 28:20 Moutre yo pou yo obsève tou sa mwen te ban nou lòd fè. Chonje sa byen: mwen la avèk nou toulejou, jouk sa kaba.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 28:20 teaching them to observe all that I commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age."(NASB-1995) ================================================================================ |
|
THIS CHAPTER:
0957_40_Matthew_28_ht-en.html 0953_40_Matthew_24_ht-en.html 0954_40_Matthew_25_ht-en.html 0955_40_Matthew_26_ht-en.html 0956_40_Matthew_27_ht-en.html 0958_41_Mark_01_ht-en.html 0959_41_Mark_02_ht-en.html 0960_41_Mark_03_ht-en.html 0961_41_Mark_04_ht-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|