Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CREOLE and ENGLISH (NASB 1995)


Luk 3:38 the son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:1 ---- written c. 60 A.D.----
Luk 4:1 Jezi tounen soti bò larivyè Jouden an; li te anba pouvwa Sentespri. Se konsa Lespri Bondye a mennen l' nan dezè a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:1 Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led around by the Spirit in the wilderness(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:2----
Luk 4:2 Se la Satan vin tante l' pandan karant jou. Tout jou sa yo li pa t' manje anyen menm. Apre jou sa yo fin pase, li te grangou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:2 for forty days, being tempted by the devil. And He ate nothing during those days, and when they had ended, He became hungry.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:3----
Luk 4:3 Satan di l' konsa: Si ou se Pitit Bondye, bay wòch sa a lòd pou l' tounen pen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:3 And the devil said to Him, "If You are the Son of God, tell this stone to become bread."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:4----
Luk 4:4 Jezi reponn li: Men sa ki ekri: Moun pa ka viv ak pen sèlman.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:4 And Jesus answered him, "It is written, 'MAN SHALL NOT LIVE ON BREAD ALONE.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:5----
Luk 4:5 Satan mennen l' yon kote ki wo. Yon sèl kou, li moutre l' tout peyi ki sou latè.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:5 And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:6----
Luk 4:6 Li di Jezi konsa: M'ap ba ou tout pouvwa ak tout richès peyi sa yo. Yo renmèt tout bagay sa yo nan men mwen, mwen ka bay moun mwen vle yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:6 And the devil said to Him, "I will give You all this domain and its glory; for it has been handed over to me, and I give it to whomever I wish.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:7----
Luk 4:7 Si ou mete ajenou devan m', tout bagay sa yo pou ou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:7 Therefore if You worship before me, it shall all be Yours."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:8----
Luk 4:8 Jezi reponn li: Men sa ki ekri: Se Mèt la, Bondye ou, pou ou adore. Se li menm ase pou ou sèvi.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:8 Jesus answered him, "It is written, 'YOU SHALL WORSHIP THE LORD YOUR GOD AND SERVE HIM ONLY.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:9----
Luk 4:9 Apre sa, Satan mennen l' lavil Jerizalèm, li mete l' kanpe sou pwent fetay tanp lan; li di Jezi konsa: Si ou se Pitit Bondye, rete isit la lage kò ou anba.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:9 And he led Him to Jerusalem and had Him stand on the pinnacle of the temple, and said to Him, "If You are the Son of God, throw Yourself down from here;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:10----
Luk 4:10 Paske, men sa ki ekri: Bondye va bay zanj li yo lòd pou yo veye sou ou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:10 for it is written, 'HE WILL COMMAND HIS ANGELS CONCERNING YOU TO GUARD YOU, '(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:11----
Luk 4:11 Y'a pote ou nan men yo pou ou pa kase pye ou sou ankenn wòch.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:11 and, 'ON their HANDS THEY WILL BEAR YOU UP, SO THAT YOU WILL NOT STRIKE YOUR FOOT AGAINST A STONE.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:12----
Luk 4:12 Jezi reponn li: Men sa ki ekri tou: Ou pa dwe seye sonde Mèt la, Bondye ou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:12 And Jesus answered and said to him, "It is said, 'YOU SHALL NOT PUT THE LORD YOUR GOD TO THE TEST.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:13----
Luk 4:13 Apre Satan fin sonde Jezi tout jan sa yo, li kite l' jouk la jwenn yon lòt okasyon.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:13 When the devil had finished every temptation, he left Him until an opportune time.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:14----
Luk 4:14 Jezi te anba pouvwa Sentespri Bondye a; li tounen, li ale nan peyi Galile. Nan tout peyi a se tout moun ki t'ap nonmen non li.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:14 And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:15----
Luk 4:15 Li t'ap moutre moun yo anpil bagay nan sinagòg yo. Tout moun t'ap fè lwanj li.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:15 And He began teaching in their synagogues and was praised by all.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:16----
Luk 4:16 Jezi ale lavil Nazarèt kote l' te grandi a. Jou repo a, li antre nan sinagòg la tankou l' te toujou konn fè. Li leve kanpe pou l' li pou yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:16 And He came to Nazareth, where He had been brought up; and as was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath, and stood up to read.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:17----
Luk 4:17 Yo renmèt li liv pwofèt Ezayi a. Lè li louvri l', li jwenn kote ki te ekri:(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:17 And the book of the prophet Isaiah was handed to Him. And He opened the book and found the place where it was written,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:18----
Luk 4:18 Lespri Bondye a sou mwen. Li chwazi m' pou m' anonse bon nouvèl la bay pòv yo. Li voye m' pou m' fè tout prizonye yo konnen yo lage, pou m' fè tout avèg yo konnen yo kapab wè ankò, pou m' delivre moun y'ap maltrete yo,(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:18 "THE SPIRIT OF THE LORD IS UPON ME, BECAUSE HE ANOINTED ME TO PREACH THE GOSPEL TO THE POOR. HE HAS SENT ME TO PROCLAIM RELEASE TO THE CAPTIVES, AND RECOVER OF SIGHT TO THE BLIND, TO SET FREE THOSE WHO ARE OPPRESSED,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:19----
Luk 4:19 pou m' fè yo konenn lè a rive pou Bondye vin delivre pèp li a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:19 TO PROCLAIM THE FAVORABLE YEAR OF THE LORD."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:20----
Luk 4:20 Apre sa, Jezi fèmen Liv la, li renmèt li bay moun ki t'ap ede nan sèvis la. li al chita. Tout moun ki te nan sinagòg la te gen je yo fikse sou li.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:20 And He closed the book, gave it back to the attendant and sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed on Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:21----
Luk 4:21 Lè sa a li kòmanse di yo: Jòdi a, pandan n'ap tande pawòl ki ekri la a, li rive vre.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:21 And He began to say to them," Today this Scripture has been fulfilled in your hearing."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:22----
Luk 4:22 Tout moun t'ap pale byen pou li. Yo te sezi tande bèl pawòl ki t'ap soti nan bouch li. Yo t'ap di konsa: Se pa pitit Jozèf la sa?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:22 And all were speaking well of Him, and wondering at the gracious words which were falling from His lips; and they were saying, "Is this not Joseph's son?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:23----
Luk 4:23 Jezi di yo: Koulye a, nou pral di pwovèb sa a sou mwen: Dòktè, geri tèt ou. N'a di m' tou: Nou tande tou sa ou te fè lavil Kapènawòm; fè yo isit la tou, nan peyi pa ou la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:23 And He said to them, "No doubt you will quote this proverb to Me, 'Physician, heal yourself! Whatever we heard was done at Capernaum, do here in your hometown as well.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:24----
Luk 4:24 Epi li di yo ankò: Men, sa m'ap di nou la a, se vre wi: Yo pa janm resevwa yon pwofèt byen nan pwòp peyi li.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:24 And He said, "Truly I say to you, no prophet is welcome in his hometown.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:25----
Luk 4:25 Se vre wi: Sou tan Eli, yon lè lapli pa t' tonbe pandan twazan sis mwa, tout peyi a te nan grangou. Lè sa a, te gen anpil vèv nan peyi Izrayèl la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:25 But I say to you in truth, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up for three years and six months, when a great famine came over all the land;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:26----
Luk 4:26 Men, Bondye pa t' voye Eli lakay yo yonn menm; se lakay yon vèv ki te rete lavil Sarepta nan peyi Sidon li te voye li.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:26 and yet Elijah was sent to none of them, but only to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:27----
Luk 4:27 Konsa tou, sou tan pwofèt Elize, te gen anpil moun ki te malad ak lalèp nan pèp Izrayèl la. Men, yo yonn pa t' jwenn gerizon. Se Naaman sèlman, nonm peyi Siri a, ki te geri.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:27 And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:28----
Luk 4:28 Tout moun nan sinagòg la te byen ankòlè lè yo tande pawòl sa yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:28 And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:29----
Luk 4:29 Yo leve, yo trennen l' andeyò lavil la; yo mennen l' sou tèt ti mòn kote lavil la te bati a, yo t'ap pare pou yo te jete l' anba nan falèz la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:29 and they got up and drove Him out of the city, and led Him to the brow of the hill on which their city had been built, in order to throw Him down the cliff.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:30----
Luk 4:30 Men, Jezi pase nan mitan yo, li chape kò li.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:30 But passing through their midst, He went His way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:31----
Luk 4:31 Apre sa, Jezi desann Kapènawòm, yon vil nan peyi Galile. Jou repo a, li t'ap moutre moun yo anpil bagay.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:31 And He came down to Capernaum, a city of Galilee, and He was teaching them on the Sabbath;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:32----
Luk 4:32 Yo te sezi tande sa l' t'ap moutre yo, paske li t'ap pale tankou moun ki gen dwa di sa l'ap di a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:32 and they were amazed at His teaching, for His message was with authority.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:33----
Luk 4:33 Te gen yon nonm nan sinagòg la ki te gen yon move lespri sou li. Li pran rele byen fò:(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:33 In the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:34----
Luk 4:34 Ey, kisa nou gen avè ou, Jezi, nonm Nazarèt? Ou vin isit la pou detwi nou? Mwen konnen byen ki moun ou ye; ou se moun Bondye chwazi a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:34 "Let us alone! What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are--the Holy One of God!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:35----
Luk 4:35 Jezi pale byen fò ak move lespri a, li di li: Pe la! Soti sou nonm lan. Move lespri a jete nonm lan atè nan mitan tout moun yo epi li soti, li ale san l' pa fè l' ankenn mal.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:35 But Jesus rebuked him, saying, "Be quiet and come out of him!" And when the demon had thrown him down in the midst of the people, he came out of him without doing him any harm.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:36----
Luk 4:36 Tout moun te sezi, yonn t'ap di lòt: Ki pawòl sa a ye menm? Avèk otorite ak pouvwa li pase move lespri yo lòd sevè epi yo soti, y' ale.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:36 And amazement came upon them all, and they began talking with one another saying, "What is this message? For with authority and power He commands the unclean spirits and they come out."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:37----
Luk 4:37 Se tout moun ki t'ap nonmen non l' nan tout peyi a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:37 And the report about Him was spreading into every locality in the surrounding district.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:38----
Luk 4:38 Jezi soti, li kite sinagòg la, li ale lakay Simon. Bèlmè Simon an te gen yon gwo lafyèb cho sou li. Yo mande Jezi pou l' fè kichòy pou li.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:38 Then He got up and left the synagogue, and entered Simon's home. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Him to help her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:39----
Luk 4:39 Li panche sou malad la, li pase lafyèb la yon lòd. Lamenm, lafyèb la kite li. Menm lè a, madanm lan leve, li resevwa yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:39 And standing over her, He rebuked the fever, and it left her; and she immediately got up and waited on them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:40----
Luk 4:40 Apre solèy te fin kouche, yo mennen tout moun malad ak tout moun ki t'ap soufri divès maladi bay Jezi. Li mete men l' sou tèt yo tout, li geri yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:40 While the sun was setting, all those who had any who were sick with various diseases brought them to Him; and laying His hands on each one of them, He was healing them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:41----
Luk 4:41 Anpil move lespri tou te soti sou plizyè moun malad. Yo t'ap plede rele: Ou se pitit Bondye a. Men, Jezi te pale sevè ak yo, li pa t' kite yo pale paske yo te konnen se Kris la li ye.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:41 Demons also were coming out of many, shouting, "You are the Son of God!" But rebuking them, He would not allow them to speak, because they knew Him to be the Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:42----
Luk 4:42 Kou l' fè jou, Jezi soti, li ale yon kote ki pa gen moun. Yon foul moun t'ap chache li. Konsa, yo rive jouk kote li te ye a. Yo te vle kenbe l' pou l' pa t' kite yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:42 When day came, Jesus left and went to a secluded place; and the crowds were searching for Him, and came to Him and tried to keep Him from going away from them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:43----
Luk 4:43 Men li di yo: Fòk m' anonse bon nouvèl gouvènman Bondye ki Wa a bay moun lòt lavil yo tou, paske se pou sa Bondye voye mwen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:43 But He said to them, "I must preach the kingdom of God to the other cities also, for I was sent for this purpose."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 4:44----
Luk 4:44 Se konsa, li t'ap mache bay mesaj la nan sinagòg Jide yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 4:44 So He kept on preaching in the synagogues of Judea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 5:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0977_42_Luke_04_ht-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0973_41_Mark_16_ht-en.html
0974_42_Luke_01_ht-en.html
0975_42_Luke_02_ht-en.html
0976_42_Luke_03_ht-en.html

NEXT CHAPTERS:
0978_42_Luke_05_ht-en.html
0979_42_Luke_06_ht-en.html
0980_42_Luke_07_ht-en.html
0981_42_Luke_08_ht-en.html

links to all chapters (HT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."