Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CREOLE and ENGLISH (NASB 1995)


Jas 2:26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:1 ---- written 45-50 A.D.----
Jas 3:1 Frè m' yo, se pa pou anpil moun nan mitan nou kouri dèyè plas dirèktè. Paske, konnen byen: lè nou dirèktè, Bondye ap jije nou pi sevè pase lòt yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:1 Let not many of you become teachers, my brethren, knowing that as such we will incur a stricter judgment.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:2----
Jas 3:2 Nou tout nou bite nan plizyè sans. Yon moun ki pa janm bite nan pawòl li, se yon moun ki bon nèt; moun sa a kapab kontwole tout kò l' byen tou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:2 For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:3----
Jas 3:3 Nou mete yon mò nan bouch chwal pou fè yo obeyi nou. Avèk sa, nou fè y ale kote nou vle.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:3 Now if we put the bits into the horses' mouths so that they will obey us, we direct their entire body as well.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:4----
Jas 3:4 Se menm jan an tou ak bato. Gwo kou l' gwo, gwo van te mèt ap pouse l', se yon ti gouvènay ki dirije li. Ak gouvènay tou piti sa a, kaptenn lan mennen l'l kote l' vle.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:4 Look at the ships also, though they are so great and are driven by strong winds, are still directed by a very small rudder wherever the inclination of the pilot desires.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:5----
Jas 3:5 Konsa tou ak lang moun. Piti kou li piti, li vante tèt li pou gwo bagay li ka fè. Gade ki jan yon ti flanm dife ka boule yon gwo rakbwa!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:5 So also the tongue is a small part of the body, and yet it boasts of great things. See how great a forest is set aflame by such a small fire!(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:6----
Jas 3:6 Enben, lang se tankou dife. Se la tout lenjistis rete. Paske se yon manm nan kò nou li ye, l'ap kontaminen tout kò a nèt. Se lanfè menm ki mete dife nan li. Apre sa, li menm pou tèt pa l', li mete dife nan tout lavi nou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:6 And the tongue is a fire, the very world of iniquity; the tongue is set among our members as that which defiles the entire body, and sets on fire the course of our life, and is set on fire by hell.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:7----
Jas 3:7 Moun ka donte tout kalite bèt, zwezo, bèt ki trennen sou vant, bèt ki nan lanmè. Li menm rive donte yo deja.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:7 For every species of beasts and birds, of reptiles and creatures of the sea, is tamed and has been tamed by the human race.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:8----
Jas 3:8 Men, pou lang lan menm, pesonn poko ka donte li. Se yon move bagay ou pa ka kontwole, li plen pwazon ki ka touye moun.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:8 But no one can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:9----
Jas 3:9 Avèk lang nou, nou fè lwanj Bondye papa nou. Avèk menm lang lan, nou bay moun madichon, moun Bondye te kreye pòtre ak li.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:9 With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God;(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:10----
Jas 3:10 Menm bouch la bay benediksyon, li bay madichon tou. Frè m' yo, sa pa dwe fèt konsa.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:10 from the same mouth come both blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be this way.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:11----
Jas 3:11 Yon sous dlo pa ka bay dlo dous ak dlo sale anmenmtan.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:11 Does a fountain send out from the same opening both fresh and bitter water?(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:12----
Jas 3:12 Frè m' yo, yon pye fig frans pa ka donnen grenn oliv. Ni yon pye rezen pa ka donnen fig frans. Dlo sale pa ka bay dlo dous non plis.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:12 Can a fig tree, my brethren, produce olives, or a vine produce figs? Nor can salt water produce fresh.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:13----
Jas 3:13 Si gen nan mitan nou yon moun ki gen bon konprann, ki gen lespri, se pou l' moutre sa ak bon kondit li. Se pou l' fè sa ki byen san lògèy, men avèk bon konprann.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:13 Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:14----
Jas 3:14 Men, si n'ap fè jalouzi nan kè nou, si nou kenbe moun nan kè nou, si n'ap kouri dèyè enterè pa nou, pa vante tèt nou, pa fè manti sou laverite a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:14 But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, do not be arrogant and so lie against the truth.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:15----
Jas 3:15 Bon konprann konsa pa soti nan Bondye, li soti nan lemonn, nan moun ak nan dyab la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:15 This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, natural, demonic.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:16----
Jas 3:16 Paske, kote ki gen jalouzi, kote moun ap kouri dèyè enterè pa yo, fòk gen dezòd ak tout kalite mechanste.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:16 For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every evil thing.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:17----
Jas 3:17 Pou konmanse, moun ki gen bon konprann ki soti nan Bondye a ap fè volonte Bondye, l'ap viv byen ak tout moun, l'ap respekte tout moun, l'ap tande rezon, l'ap gen kè sansib, l'ap fè anpil anpil byen, li pa nan de fas ni nan ipokrit.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, unwavering, without hypocrisy.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 3:18----
Jas 3:18 Moun k'ap chache pou lèzòm viv byen yonn ak lòt, y'ap travay ak kè poze pou yo ka rekòlte yon lavi ki dwat devan Bondye.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jas 3:18 And the seed whose fruit is righteousness is sown in peace by those who make peace.(NASB-1995)

================================================================================
---- James 4:1 ---- written 45-50 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1149_59_James_03_ht-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1145_58_Hebrews_12_ht-en.html
1146_58_Hebrews_13_ht-en.html
1147_59_James_01_ht-en.html
1148_59_James_02_ht-en.html

NEXT CHAPTERS:
1150_59_James_04_ht-en.html
1151_59_James_05_ht-en.html
1152_60_1_Peter_01_ht-en.html
1153_60_1_Peter_02_ht-en.html

links to all chapters (HT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."