|
2 Kings 18:1 Stalo se pak léta třetího Ozee syna Ela, krále Izraelského, kraloval Ezechiáš syn Achasa, krále Judského.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:1 Now it came about in the third year of Hoshea, the son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah became king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:2---- 2 Kings 18:2 V pětmecítma letech byl, když počal kralovati, a dvadceti devět let kraloval v Jeruzalémě. Jméno matky jeho bylo Abi, dcera Zachariášova.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:2 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Abi the daughter of Zechariah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:3---- 2 Kings 18:3 Ten činil, což jest dobrého před očima Hospodinovýma, všecko tak, jakž činil David otec jeho.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:3 He did right in the sight of the Lord, according to all that his father David had done.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:4---- 2 Kings 18:4 On zkazil výsosti a stroskotal obrazy, a háje posekal, a ztloukl hada měděného, jehož byl udělal Mojžíš; nebo až do těch dnů synové Izraelští kadívali jemu, a nazval jej Nechustam.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:4 He removed the high places and broke down the sacred pillars and cut down the Asherah. He also broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the sons of Israel burned incense to it; and it was called Nehushtan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:5---- 2 Kings 18:5 V Hospodinu Bohu Izraelském doufal, a nebylo po něm jemu rovného mezi všemi králi Judskými, i z těch, kteříž byli před ním.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:5 He trusted in the Lord, the God of Israel; so that after him there was none like him among all the kings of Judah, nor among those who were before him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:6---- 2 Kings 18:6 Nebo se přídržel Hospodina, aniž se uchýlil od něho, a ostříhal přikázaní jeho,kteráž byl přikázal Hospodin Mojžíšovi.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:6 For he clung to the Lord; he did not depart from following Him, but kept His commandments, which the Lord had commanded Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:7---- 2 Kings 18:7 A byl Hospodin s ním; k čemuž se koli obrátil, šťastně se mu vedlo. Zprotivil se pak králi Assyrskému, a nesloužil jemu.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:7 And the Lord was with him; wherever he went he prospered. And he rebelled against the king of Assyria and did not serve him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:8---- 2 Kings 18:8 On porazil Filistinské až do Gázy a končin jeho, od věže strážných až do města hrazeného.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:8 He defeated the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:9---- 2 Kings 18:9 Stalo se pak léta čtvrtého krále Ezechiáše, (jenž byl sedmý rok Ozee syna Ela, krále Izraelského), vytáhl Salmanazar král Assyrský proti Samaří a oblehl ji.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:9 Now in the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and besieged it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:10---- 2 Kings 18:10 I vzali ji při konci léta třetího; léta šestého Ezechiášova, (jenž byl rok devátý Ozee krále Izraelského), vzata jest Samaří.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:10 At the end of three years they captured it; in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was captured.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:11---- 2 Kings 18:11 I zavedl král Assyrský Izraele do Assyrie, a osadil jej v Chelach a v Chabor při potoku Gozan, a v městech Médských,(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:11 Then the king of Assyria carried Israel away into exile to Assyria, and put them in Halah and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:12---- 2 Kings 18:12 Proto že neposlouchali hlasu Hospodina Boha svého, ale přestupovali smlouvu jeho, i všecko to, což přikázal Mojžíš služebník Hospodinův, tak že ani poslechnouti ani činiti nechtěli.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:12 because they did not obey the voice of the Lord their God, but transgressed His covenant, even all that Moses the servant of the Lord commanded; they would neither listen nor do it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:13---- 2 Kings 18:13 Potom čtrnáctého léta krále Ezechiáše přitáhl Senacherib král Assyrský proti všechněm městům Judským hrazeným, a zdobýval jich.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:13 Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and seized them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:14---- 2 Kings 18:14 Tedy poslal Ezechiáš král Judský k králi Assyrskému do Lachis, řka: Zhřešilť jsem, odtáhni ode mne; cožkoli na mne vzložíš, ponesu. I uložil král Assyrský Ezechiášovi králi Judskému tři sta centnéřů stříbra a třidceti centnéřů zlata.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:14 Then Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria at Lachish, saying, "I have done wrong. Withdraw from me; whatever you impose on me I will bear." So the king of Assyria required of Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:15---- 2 Kings 18:15 I dal Ezechiáš všecky peníze, kteréž jsou nalezeny v domě Hospodinově a v pokladích domu královského.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:15 Hezekiah gave him all the silver which was found in the house of the Lord, and in the treasuries of the king's house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:16---- 2 Kings 18:16 Toho času obloupal Ezechiáš dvéře chrámu Hospodinova, i sloupy, kteréž byl obložil Ezechiáš král Judský, a dal je králi Assyrskému.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:16 At that time Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the Lord, and from the doorposts which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:17---- 2 Kings 18:17 A však poslal král Assyrský Tartana a Rabsara a Rabsace z Lachis k králi Ezechiášovi s vojskem velikým k Jeruzalému. Kteříž vytáhše, přijeli k Jeruzalému, a přitáhše, přitrhli a položili se u struhy rybníka hořejšího, kteráž jest podlé cesty dlážené při poli valchářovu.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:17 Then the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a large army to Jerusalem. So they went up and came to Jerusalem. And when they went up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway of the fuller's field.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:18---- 2 Kings 18:18 A když volali na krále, vyšel k nim Eliakim syn Helkiášův, kterýž byl správce domu, a Sobna písař, a Joach syn Azafův kancléř.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:18 When they called to the king, Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebnah the scribe and Joah the son of Asaph the recorder, came out to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:19---- 2 Kings 18:19 I mluvil k nim Rabsace: Povězte medle Ezechiášovi: Toto praví král veliký, král Assyrský: Jakéž jest to doufání, na kterémž se zakládáš?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:19 Then Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What is this confidence that you have?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:20---- 2 Kings 18:20 Mluvils, (ale slova rtů svých), že jest rady i síly k válce dosti. V kohož tedy nyní doufáš, že mi se protivíš?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:20 You say (but they are only empty words), 'I have counsel and strength for the war.' Now on whom do you rely, that you have rebelled against me?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:21---- 2 Kings 18:21 Aj, nyní zpolehl jsi na hůl třtinovou, a to ještě nalomenou, na Egypt, na niž zpodepřel-li by se kdo, pronikne ruku jeho a probodne ji. Takovýť jest Farao král Egyptský všechněm, kteříž doufají v něho.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:21 Now behold, you rely on the staff of this crushed reed, even on Egypt; on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:22---- 2 Kings 18:22 Pakli mi díte: V Hospodina Boha svého doufáme: zdaliž on není ten, jehož Ezechiáš pobořil výsosti i oltáře, a přikázal Judovi i Jeruzalému, řka: Před tímto oltářem klaněti se budete v Jeruzalémě.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:22 But if you say to me, 'We trust in the Lord our God,' is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar in Jerusalem'?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:23---- 2 Kings 18:23 Nyní tedy, založ se medle se pánem mým, králem Assyrským, a dámť dva tisíce koní, budeš-li moci míti, kdo by na nich jeli?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:23 Now therefore, come, make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:24---- 2 Kings 18:24 I jakž bys tedy odolati mohl jednomu knížeti z nejmenších služebníků pána mého, ačkoli máš doufání v Egyptu pro vozy a jezdce?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:24 How then can you repulse one official of the least of my master's servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:25---- 2 Kings 18:25 Přesto, zdali bez Hospodina přitáhl jsem proti místu tomuto, abych je zkazil? Hospodin řekl mi: Táhni proti zemi té a zkaz ji.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:25 Have I now come up without the Lord's approval against this place to destroy it? The Lord said to me, 'Go up against this land and destroy it.'"'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:26---- 2 Kings 18:26 I řekl Eliakim syn Helkiášův a Sobna a Joach Rabsacovi: Mluv medle k služebníkům svým Syrsky, však rozumíme, a nemluv k nám Židovsky před lidem tímto, kterýž jest na zdech.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:26 Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah and Joah, said to Rabshakeh, "Speak now to your servants in Aramaic, for we understand it; and do not speak with us in Judean in the hearing of the people who are on the wall."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:27---- 2 Kings 18:27 I odpověděl jim Rabsace: Zdaliž ku pánu tvému a k tobě poslal mne pán můj, abych mluvil slova tato? Však k mužům těm, kteříž jsou na zdech, aby lejna svá jedli, a moč svůj spolu s vámi pili.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:27 But Rabshakeh said to them, "Has my master sent me only to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, doomed to eat their own dung and drink their own urine with you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:28---- 2 Kings 18:28 A tak stoje Rabsace , volal hlasem velikým, Židovsky mluvě a řka: Slyšte slovo krále velikého, krále Assyrského.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:28 Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Judean, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:29---- 2 Kings 18:29 Toto praví král: Nechť vás nesvodí Ezechiáš, neboť nebude moci vás vysvoboditi z ruky mé.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:29 Thus says the king, 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you from my hand;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:30---- 2 Kings 18:30 A nechť vám nevelí Ezechiáš doufati v Hospodina, řka: Zajisté vysvobodí nás Hospodin, a nebudeť dáno město toto v ruku krále Assyrského.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:30 nor let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, "The Lord will surely deliver us, and this city will not be given into the hand of the king of Assyria."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:31---- 2 Kings 18:31 Neposlouchejtež Ezechiáše, nebo takto praví král Assyrský: Učiňte se mnou smlouvu, a vyjděte ke mně, a jezte jeden každý z vinice své a z fíku svého, a píte jeden každý vodu z čisterny své,(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:31 Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria, "Make your peace with me and come out to me, and eat each of his vine and each of his fig tree and drink each of the waters of his own cistern,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:32---- 2 Kings 18:32 Dokudž nepřijdu a nepřenesu vás do země podobné zemi vaší, do země úrodné, země chleba a vinic, země olivoví, oleje a medu, a budete živi a nezemřete. Neposlouchejtež Ezechiáše, neboť vás svodí, řka: Hospodin vysvobodí nás.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:32 until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, that you may live and not die." But do not listen to Hezekiah when he misleads you, saying, "The Lord will deliver us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:33---- 2 Kings 18:33 Zdaliž mohli vysvoboditi bohové národů jeden každý zemi svou z ruky krále Assyrského?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:33 Has any one of the gods of the nations delivered his land from the hand of the king of Assyria?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:34---- 2 Kings 18:34 Kdež jsou bohové Emat a Arfad? Kde jsou bohové Sefarvaim, Ana a Ava? Zdaliž jsou vysvobodili Samaří z ruky mé?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena and Ivvah? Have they delivered Samaria from my hand?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:35---- 2 Kings 18:35 Kteří jsou mezi všemi bohy těch zemí, ješto by vysvobodili zemi svou z ruky mé? Aby pak Hospodin vysvoboditi mohl Jeruzalém z ruky mé?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:35 Who among all the gods of the lands have delivered their land from my hand, that the Lord should deliver Jerusalem from my hand?'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:36---- 2 Kings 18:36 Lid pak mlčel, a neodpověděl mu žádného slova; nebo takové bylo rozkázaní královo, řkoucí: Neodpovídejte jemu.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:36 But the people were silent and answered him not a word, for the king's commandment was, "Do not answer him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:37---- 2 Kings 18:37 Přišli tedy Eliakim syn Helkie, kterýž byl správcím domu, a Sobna písař, a Joach syn Azafův kancléř k Ezechiášovi, majíce roucho roztržené, a oznámili jemu slova Rabsacova.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:37 Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn and told him the words of Rabshakeh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0331_12_2_Kings_18_cz-en.html 0327_12_2_Kings_14_cz-en.html 0328_12_2_Kings_15_cz-en.html 0329_12_2_Kings_16_cz-en.html 0330_12_2_Kings_17_cz-en.html 0332_12_2_Kings_19_cz-en.html 0333_12_2_Kings_20_cz-en.html 0334_12_2_Kings_21_cz-en.html 0335_12_2_Kings_22_cz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|